Informacja
Bible Left

Pwt_23_20

Bible Right
Pwt_23_19 Pwt_23_21

Filtruj wiersze:

L01 Pwt_23_20 Οὐκ ἐκτοκιεῖς τῷ ἀδελφῷ σου τόκον ἀργυρίου καὶ τόκον βρωμάτων καὶ τόκον παντὸς πράγματος, οὗ ἂν ἐκδανείσῃς·
L02 Pwt_23_20 Οὐκ (G3756) ἐκτοκιεῖς (L3146) τῷ (G3588) ἀδελφῷ (G80) σου (G4675) τόκον (G5110) ἀργυρίου (G694) καὶ (G2532) τόκον (G5110) βρωμάτων (G1033) καὶ (G2532) τόκον (G5110) παντὸς (G3956) πράγματος, (G4229) οὗ (G3757) ἂν (G302) ἐκδανείσῃς· (L3030)
L03 Pwt_23_20 Thou shalt not lend to thy brother on usury of silver, or usury of meat, or usury of any thing which thou mayest lend out. (Deuteronomy 23:19 Brenton)
L04 Pwt_23_20 Nie będziesz żądał od brata swego odsetek z pieniędzy, z żywności ani odsetek z czegokolwiek, co się pożycza na procent. (Pwt 23:20 BT_4)
L05 Pwt_23_20 Οὐκ ἐκτοκιεῖς τῷ ἀδελφῷ σου τόκον ἀργυρίου καὶ τόκον βρωμάτων καὶ τόκον παντὸς πράγματος, οὗ ἂν ἐκδανείσῃς·
L06 Pwt_23_20 οὐ ἐκτοκίζω ἀδελφός σοῦ τόκος ἀργύριον καί τόκος βρῶμα καί τόκος πᾶς πρᾶγμα ὅς ἄν ἐκδανείζω
L07 Pwt_23_20 nie, czyż nie dokładne zainteresowanie brat rodzony lub przyrodni ciebie, twojego narodziny, potomstwo; zysk, odsetki srebro, pieniądze, moneta i, również narodziny, potomstwo; zysk, odsetki pokarm i, również narodziny, potomstwo; zysk, odsetki każdy, wszelki, dowolny; cały sprawa, rzecz, kwestia gdzie; miejsce, w którym coś się dzieje partykuła warunkowa, być może, kiedykolwiek pożyczać na procent
L08 Pwt_23_20 (G3756) (L3146) (G3588) (G80) (G4675) (G5110) (G694) (G2532) (G5110) (G1033) (G2532) (G5110) (G3956) (G4229) (G3757) (G302) (L3030)
L09 Pwt_23_20 *ou)k e)ktokiei=s tO=| a)delfO=| sou to/kon a)rguri/ou kai\ to/kon brOma/tOn kai\ to/kon panto\s pra/gmatos, ou(= a)/n e)kdanei/sE|s·
L10 Pwt_23_20 uk ektokieis tO adelfO su tokon argyriu kai tokon brOmatOn kai tokon pantos pragmatos, hu an ekdaneisEs·
L11 Pwt_23_20 D VF_FAI2S RA_DSM N2_DSM RP_GS N2_ASM N2N_GSN C N2_ASM N3M_GPN C N2_ASM A3_GSN N3M_GSN RR_GSN x VA_AAS2S
L12 Pwt_23_20 not the (dat) brother (dat) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) interest (acc) piece of silver (gen) and interest (acc) foods (gen) and interest (acc) every (gen) matter (gen) where; who/whom/which (gen) ever
L13 Pwt_23_20 not exact interest the brother of you interest silver piece and interest food and interest all act who perhaps lend at interest
L14 Pwt_23_20 Pwt_23_20_1 Pwt_23_20_2 Pwt_23_20_3 Pwt_23_20_4 Pwt_23_20_5 Pwt_23_20_6 Pwt_23_20_7 Pwt_23_20_8 Pwt_23_20_9 Pwt_23_20_10 Pwt_23_20_11 Pwt_23_20_12 Pwt_23_20_13 Pwt_23_20_14 Pwt_23_20_15 Pwt_23_20_16 Pwt_23_20_17
L15