| L01 | Pwt_24_22 | καὶ μνησθήσῃ ὅτι οἰκέτης ἦσθα ἐν γῇ Αἰγύπτῳ, διὰ τοῦτο ἐγώ σοι ἐντέλλομαι ποιεῖν τὸ ῥῆμα τοῦτο. | ||||||||||||||||
| L02 | Pwt_24_22 | καὶ (G2532) μνησθήσῃ (G3403) ὅτι (G3754) οἰκέτης (G3610) ἦσθα (G1510) ἐν (G1722) γῇ (G1093) Αἰγύπτῳ, (G125) διὰ (G1223) τοῦτο (G3778) ἐγώ (G1473) σοι (G4671) ἐντέλλομαι (G1781) ποιεῖν (G4160) τὸ (G3588) ῥῆμα (G4487) τοῦτο. (G3778) | ||||||||||||||||
| L03 | Pwt_24_22 | and thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt; therefore I command thee to do this thing. (Deuteronomy 24:24 Brenton) | ||||||||||||||||
| L04 | Pwt_24_22 | Pamiętaj, żeś i ty był niewolnikiem w ziemi egipskiej; dlatego ja ci nakazuję zachować to prawo. (Pwt 24:22 BT_4) | ||||||||||||||||
| L05 | Pwt_24_22 | καὶ | μνησθήσῃ | ὅτι | οἰκέτης | ἦσθα | ἐν | γῇ | Αἰγύπτῳ, | διὰ | τοῦτο | ἐγώ | σοι | ἐντέλλομαι | ποιεῖν | τὸ | ῥῆμα | τοῦτο. |
| L06 | Pwt_24_22 | καί | μιμνήσκω | ὅτι | οἰκέτης | εἰμί | ἐν | γῆ | Αἴγυπτος | διά | οὗτος | ἐγώ | σοί | ἐντέλλομαι | ποιέω | ὁ | ῥῆμα | οὗτος |
| L07 | Pwt_24_22 | i, również | przypominać (sobie lub innym), pamiętać; wspominać | że; ponieważ | sługa, domownik | być, istnieć; żyć, trwać | w, wewnątrz | ziemia orna, grunt; ląd | Egipt | przez; z powodu, ponieważ | ten, ta, to; oto, ów | ja; mnie, mną, mój | tobie | rozkazać; wydać polecenie | czynić, robić, wytwarzać | — | słowo, wypowiedź | ten, ta, to; oto, ów |
| L08 | Pwt_24_22 | (G2532) | (G3403) | (G3754) | (G3610) | (G1510) | (G1722) | (G1093) | (G125) | (G1223) | (G3778) | (G1473) | (G4671) | (G1781) | (G4160) | (G3588) | (G4487) | (G3778) |
| L09 | Pwt_24_22 | kai\ | mnEsTE/sE| | o(/ti | oi)ke/tEs | E)=sTa | e)n | gE=| | *ai)gu/ptO|, | dia\ | tou=to | e)gO/ | soi | e)nte/llomai | poiei=n | to\ | r(E=ma | tou=to. |
| L10 | Pwt_24_22 | kai | mnEsTEsE | hoti | oiketEs | EsTa | en | gE | aigyptO, | dia | tuto | egO | soi | entellomai | poiein | to | rEma | tuto. |
| L11 | Pwt_24_22 | C | VS_FPI2S | C | N1M_NSM | V9_IAI2S | P | N1_DSF | N2_DSF | P | RD_ASN | RP_NS | RP_DS | V1_PMI1S | V2_PAN | RA_ASN | N3M_ASN | RD_ASN |
| L12 | Pwt_24_22 | and | you(sg)-will-be-REMEMBER/BECOME-ed-MINDFUL-OF | because/that | household slave (nom) | you(sg)-were (classical) | in/among/by (+dat) | earth/land (dat) | Egypt (dat) | because of (+acc), through (+gen) | this (nom|acc) | I (nom) | you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) | I-am-being-ENJOIN-ed | to-be-DO/MAKE-ing | the (nom|acc) | declaration (nom|acc|voc) | this (nom|acc) |
| L13 | Pwt_24_22 | and | remind | since | domestic | be | in | earth | Aigyptos | through | this | I | you | direct | do | the | statement | this |
| L14 | Pwt_24_22 | Pwt_24_22_1 | Pwt_24_22_2 | Pwt_24_22_3 | Pwt_24_22_4 | Pwt_24_22_5 | Pwt_24_22_6 | Pwt_24_22_7 | Pwt_24_22_8 | Pwt_24_22_9 | Pwt_24_22_10 | Pwt_24_22_11 | Pwt_24_22_12 | Pwt_24_22_13 | Pwt_24_22_14 | Pwt_24_22_15 | Pwt_24_22_16 | Pwt_24_22_17 |
| L15 | ||||||||||||||||||