Informacja
Bible Left

Pwt_30_5

Bible Right
Pwt_30_4 Pwt_30_6

Filtruj wiersze:

L01 Pwt_30_5 καὶ εἰσάξει σε κύριος ὁ θεός σου εἰς τὴν γῆν, ἣν ἐκληρονόμησαν οἱ πατέρες σου, καὶ κληρονομήσεις αὐτήν· καὶ εὖ σε ποιήσει καὶ πλεοναστόν σε ποιήσει ὑπὲρ τοὺς πατέρας σου.
L02 Pwt_30_5 καὶ (G2532) εἰσάξει (G1521) σε (G4571) κύριος (G2962)(G3588) θεός (G2316) σου (G4675) εἰς (G1519) τὴν (G3588) γῆν, (G1093) ἣν (G3739) ἐκληρονόμησαν (G2816) οἱ (G3588) πατέρες (G3962) σου, (G4675) καὶ (G2532) κληρονομήσεις (G2816) αὐτήν· (G846) καὶ (G2532) εὖ (G2095) σε (G4571) ποιήσει (G4160) καὶ (G2532) πλεοναστόν (L7523) σε (G4571) ποιήσει (G4160) ὑπὲρ (G5228) τοὺς (G3588) πατέρας (G3962) σου. (G4675)
L03 Pwt_30_5 And the Lord thy God shall bring thee in from thence into the land which thy fathers have inherited, and thou shalt inherit it; and he will do thee good, and multiply thee above thy fathers. (Deuteronomy 30:5 Brenton)
L04 Pwt_30_5 Sprowadzi cię Pan, Bóg twój, do ziemi, którą przodkowie twoi otrzymali w posiadanie, abyś ją odzyskał; uczyni cię szczęśliwym i rozmnoży cię bardziej niż twoich przodków. (Pwt 30:5 BT_4)
L05 Pwt_30_5 καὶ εἰσάξει σε κύριος θεός σου εἰς τὴν γῆν, ἣν ἐκληρονόμησαν οἱ πατέρες σου, καὶ κληρονομήσεις αὐτήν· καὶ εὖ σε ποιήσει καὶ πλεοναστόν σε ποιήσει ὑπὲρ τοὺς πατέρας σου.
L06 Pwt_30_5 καί εἰσάγω σέ κύριος θεός σοῦ εἰς γῆ ὅς κληρονομέω πατήρ σοῦ καί κληρονομέω αὐτός καί εὖ σέ ποιέω καί πλεοναστός σέ ποιέω ὑπέρ πατήρ σοῦ
L07 Pwt_30_5 i, również wprowadzać, wnosić ciebie pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) Bóg, bóg; bóstwo ciebie, twojego do, ku; w, na ziemia orna, grunt; ląd który, która, które dziedziczyć ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec ciebie, twojego i, również dziedziczyć on, ona, ono i, również dobrze, pomyślnie ciebie czynić, robić, wytwarzać i, również liczny ciebie czynić, robić, wytwarzać nad, ponad; z powodu ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec ciebie, twojego
L08 Pwt_30_5 (G2532) (G1521) (G4571) (G2962) (G3588) (G2316) (G4675) (G1519) (G3588) (G1093) (G3739) (G2816) (G3588) (G3962) (G4675) (G2532) (G2816) (G846) (G2532) (G2095) (G4571) (G4160) (G2532) (L7523) (G4571) (G4160) (G5228) (G3588) (G3962) (G4675)
L09 Pwt_30_5 kai\ ei)sa/Xei se ku/rios o( Teo/s sou ei)s tE\n gE=n, E(\n e)klErono/mEsan oi( pate/res sou, kai\ klEronomE/seis au)tE/n· kai\ eu)= se poiE/sei kai\ pleonasto/n se poiE/sei u(pe\r tou\s pate/ras sou.
L10 Pwt_30_5 kai eisaXei se kyrios ho Teos su eis tEn gEn, hEn eklEronomEsan hoi pateres su, kai klEronomEseis autEn· kai eu se poiEsei kai pleonaston se poiEsei hyper tus pateras su.
L11 Pwt_30_5 C VF_FAI3S RP_AS N2_NSM RA_NSM N2_NSM RP_GS P RA_ASF N1_ASF RR_ASF VAI_AAI3P RA_NPM N3_NPM RP_GS C VF_FAI2S RD_ASF C D RP_AS VF_FAI3S C A1_ASM RP_AS VF_FAI3S P RA_APM N3_APM RP_GS
L12 Pwt_30_5 and he/she/it-will-LEAD-INTO, you(sg)-will-be-LEAD-ed-INTO (classical) you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) lord (nom); a lord ([Adj] nom) the (nom) god (nom) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) into (+acc) the (acc) earth/land (acc) who/whom/which (acc) they-INHERIT-ed the (nom) fathers (nom|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) and you(sg)-will-INHERIT her/it/same (acc) and well you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) doing/making (dat); he/she/it-will-DO/MAKE, you(sg)-will-be-DO/MAKE-ed (classical) and you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) doing/making (dat); he/she/it-will-DO/MAKE, you(sg)-will-be-DO/MAKE-ed (classical) above (+acc), on behalf of (+gen) the (acc) fathers (acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen)
L13 Pwt_30_5 and lead in you lord the God of you into the earth who inherit the father of you and inherit he and well you do and numerous you do over the father of you
L14 Pwt_30_5 Pwt_30_5_1 Pwt_30_5_2 Pwt_30_5_3 Pwt_30_5_4 Pwt_30_5_5 Pwt_30_5_6 Pwt_30_5_7 Pwt_30_5_8 Pwt_30_5_9 Pwt_30_5_10 Pwt_30_5_11 Pwt_30_5_12 Pwt_30_5_13 Pwt_30_5_14 Pwt_30_5_15 Pwt_30_5_16 Pwt_30_5_17 Pwt_30_5_18 Pwt_30_5_19 Pwt_30_5_20 Pwt_30_5_21 Pwt_30_5_22 Pwt_30_5_23 Pwt_30_5_24 Pwt_30_5_25 Pwt_30_5_26 Pwt_30_5_27 Pwt_30_5_28 Pwt_30_5_29 Pwt_30_5_30
L15