Informacja
Bible Left

Pwt_32_34

Bible Right
Pwt_32_33 Pwt_32_35

Filtruj wiersze:

L01 Pwt_32_34 οὐκ ἰδοὺ ταῦτα συνῆκται παρ’ ἐμοὶ καὶ ἐσφράγισται ἐν τοῖς θησαυροῖς μου;
L02 Pwt_32_34 οὐκ (G3756) ἰδοὺ (G2400) ταῦτα (G3778) συνῆκται (G4863) παρ’ (G3844) ἐμοὶ (G1698) καὶ (G2532) ἐσφράγισται (G4972) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) θησαυροῖς (G2344) μου; (G3450)
L03 Pwt_32_34 Lo! are not these things stored up by me, and sealed among my treasures? (Deuteronomy 32:34 Brenton)
L04 Pwt_32_34 Czy nie jest to u Mnie schowane, opatrzone pieczęcią w mych skarbach? (Pwt 32:34 BT_4)
L05 Pwt_32_34 οὐκ ἰδοὺ ταῦτα συνῆκται παρ’ ἐμοὶ καὶ ἐσφράγισται ἐν τοῖς θησαυροῖς μου;
L06 Pwt_32_34 οὐ ἰδού οὗτος συνάγω παρά ἐμοί καί σφραγίζω ἐν θησαυρός μου
L07 Pwt_32_34 nie, czyż nie oto, spójrz ten, ta, to; oto, ów gromadzić, zbierać; ugościć przy, obok, wśród mnie, mię i, również pieczętować, zapieczętować w, wewnątrz skarbiec mnie, mojego
L08 Pwt_32_34 (G3756) (G2400) (G3778) (G4863) (G3844) (G1698) (G2532) (G4972) (G1722) (G3588) (G2344) (G3450)
L09 Pwt_32_34 ou)k i)dou\ tau=ta sunE=ktai par’ e)moi\ kai\ e)sfra/gistai e)n toi=s TEsauroi=s mou;
L10 Pwt_32_34 uk idu tauta synEktai par’ emoi kai esfragistai en tois TEsaurois mu;
L11 Pwt_32_34 D I RD_NPN VK_XMI3S P RP_DS C VM_XMI3S P RA_DPM N2_DPM RP_GS
L12 Pwt_32_34 not be-you(sg)-SEE-ed! these (nom|acc) he/she/it-has-been-GATHER TOGETHER-ed frοm beside (+acc,+gen,+dat) me (dat); my/mine (nom|voc) and he/she/it-has-been-SEAL-ed in/among/by (+dat) the (dat) treasures (dat) me (gen)
L13 Pwt_32_34 not see! this gather from me and seal in the treasure of me
L14 Pwt_32_34 Pwt_32_34_1 Pwt_32_34_2 Pwt_32_34_3 Pwt_32_34_4 Pwt_32_34_5 Pwt_32_34_6 Pwt_32_34_7 Pwt_32_34_8 Pwt_32_34_9 Pwt_32_34_10 Pwt_32_34_11 Pwt_32_34_12
L15