| L01 | Pwt_32_6 | ταῦτα κυρίῳ ἀνταποδίδοτε οὕτω, λαὸς μωρὸς καὶ οὐχὶ σοφός; οὐκ αὐτὸς οὗτός σου πατὴρ ἐκτήσατό σε καὶ ἐποίησέν σε καὶ ἔκτισέν σε; | |||||||||||||||||||||
| L02 | Pwt_32_6 | ταῦτα (G3778) κυρίῳ (G2962) ἀνταποδίδοτε (G467) οὕτω, (G3779) λαὸς (G2992) μωρὸς (G3474) καὶ (G2532) οὐχὶ (G3780) σοφός; (G4680) οὐκ (G3756) αὐτὸς (G846) οὗτός (G3778) σου (G4675) πατὴρ (G3962) ἐκτήσατό (G2932) σε (G4571) καὶ (G2532) ἐποίησέν (G4160) σε (G4571) καὶ (G2532) ἔκτισέν (G2936) σε; (G4571) | |||||||||||||||||||||
| L03 | Pwt_32_6 | Do ye thus recompense the Lord? is the people thus foolish and unwise? did not he himself thy father purchase thee, and make thee, and form thee? (Deuteronomy 32:6 Brenton) | |||||||||||||||||||||
| L04 | Pwt_32_6 | Więc tak odpłacać chcesz Panu, ludu głupi, niemądry? Czy nie On twym ojcem, twym stwórcą? Wszak On cię uczynił, umocnił. (Pwt 32:6 BT_4) | |||||||||||||||||||||
| L05 | Pwt_32_6 | ταῦτα | κυρίῳ | ἀνταποδίδοτε | οὕτω, | λαὸς | μωρὸς | καὶ | οὐχὶ | σοφός; | οὐκ | αὐτὸς | οὗτός | σου | πατὴρ | ἐκτήσατό | σε | καὶ | ἐποίησέν | σε | καὶ | ἔκτισέν | σε; |
| L06 | Pwt_32_6 | οὗτος | κύριος | ἀνταποδίδωμι | οὕτως | λαός | μωρός | καί | οὐχί | σοφός | οὐ | αὐτός | οὗτος | σοῦ | πατήρ | κτάομαι | σέ | καί | ποιέω | σέ | καί | κτίζω | σέ |
| L07 | Pwt_32_6 | ten, ta, to; oto, ów | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | odpłacić, wynagrodzić; pomścić | tak, w ten sposób | lud, naród | głupi, nierozumny; niepobożny, bezbożny | i, również | czyż nie, zdecydowane "nie" | mądry, uczony; roztropny | nie, czyż nie | on, ona, ono | ten, ta, to; oto, ów | ciebie, twojego | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec | nabywać, zdobywać; poślubić (archaizm) | ciebie | i, również | czynić, robić, wytwarzać | ciebie | i, również | tworzyć, budować; stwarzać | ciebie |
| L08 | Pwt_32_6 | (G3778) | (G2962) | (G467) | (G3779) | (G2992) | (G3474) | (G2532) | (G3780) | (G4680) | (G3756) | (G846) | (G3778) | (G4675) | (G3962) | (G2932) | (G4571) | (G2532) | (G4160) | (G4571) | (G2532) | (G2936) | (G4571) |
| L09 | Pwt_32_6 | tau=ta | kuri/O| | a)ntapodi/dote | ou(/tO, | lao\s | mOro\s | kai\ | ou)CHi\ | sofo/s; | ou)k | au)to\s | ou(=to/s | sou | patE\r | e)ktE/sato/ | se | kai\ | e)poi/Ese/n | se | kai\ | e)/ktise/n | se; |
| L10 | Pwt_32_6 | tauta | kyriO | antapodidote | hutO, | laos | mOros | kai | uCHi | sofos; | uk | autos | hutos | su | patEr | ektEsato | se | kai | epoiEsen | se | kai | ektisen | se; |
| L11 | Pwt_32_6 | RD_APN | N2_DSM | V8_PAI2P | D | N2_NSM | A1A_NSM | C | D | A1_NSM | D | RD_NSM | RD_NSM | RP_GS | N3_NSM | VAI_AMI3S | RP_AS | C | VAI_AAI3S | RP_AS | C | VAI_AAI3S | RP_AS |
| L12 | Pwt_32_6 | these (nom|acc) | lord (dat); a lord ([Adj] dat) | you(pl)-are-PAY BACK-ing--REWARD, be-you(pl)-PAY BACK-ing--REWARD! | thusly/like this | people (nom) | moronic ([Adj] nom) | and | not | wise ([Adj] nom) | not | he/it/same (nom) | this (nom) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | father (nom) | he/she/it-was-POSSESS-ed | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | and | he/she/it-DO/MAKE-ed | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | and | he/she/it-CREATE-ed | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) |
| L13 | Pwt_32_6 | this | lord | repay | so | populace | stupid | and | not | wise | not | he | this | of you | father | acquire | you | and | do | you | and | create | you |
| L14 | Pwt_32_6 | Pwt_32_6_1 | Pwt_32_6_2 | Pwt_32_6_3 | Pwt_32_6_4 | Pwt_32_6_5 | Pwt_32_6_6 | Pwt_32_6_7 | Pwt_32_6_8 | Pwt_32_6_9 | Pwt_32_6_10 | Pwt_32_6_11 | Pwt_32_6_12 | Pwt_32_6_13 | Pwt_32_6_14 | Pwt_32_6_15 | Pwt_32_6_16 | Pwt_32_6_17 | Pwt_32_6_18 | Pwt_32_6_19 | Pwt_32_6_20 | Pwt_32_6_21 | Pwt_32_6_22 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||