| L01 | Pwt_33_10 | δηλώσουσιν τὰ δικαιώματά σου τῷ Ιακωβ καὶ τὸν νόμον σου τῷ Ισραηλ· ἐπιθήσουσιν θυμίαμα ἐν ὀργῇ σου διὰ παντὸς ἐπὶ τὸ θυσιαστήριόν σου. | ||||||||||||||||||||||
| L02 | Pwt_33_10 | δηλώσουσιν (G1213) τὰ (G3588) δικαιώματά (G1345) σου (G4675) τῷ (G3588) Ιακωβ (G2384) καὶ (G2532) τὸν (G3588) νόμον (G3551) σου (G4675) τῷ (G3588) Ισραηλ· (G2474) ἐπιθήσουσιν (G2007) θυμίαμα (G2368) ἐν (G1722) ὀργῇ (G3709) σου (G4675) διὰ (G1223) παντὸς (G3956) ἐπὶ (G1909) τὸ (G3588) θυσιαστήριόν (G2379) σου. (G4675) | ||||||||||||||||||||||
| L03 | Pwt_33_10 | They shall declare thine ordinances to Jacob, and thy law to Israel: they shall place incense in the time of thy wrath continually upon thine altar. (Deuteronomy 33:10 Brenton) | ||||||||||||||||||||||
| L04 | Pwt_33_10 | Niech nakazów Twych uczą Jakuba, a Prawa Twego - Izraela, przed Tobą palą kadzidło, na Twoim ołtarzu - całopalenia. (Pwt 33:10 BT_4) | ||||||||||||||||||||||
| L05 | Pwt_33_10 | δηλώσουσιν | τὰ | δικαιώματά | σου | τῷ | Ιακωβ | καὶ | τὸν | νόμον | σου | τῷ | Ισραηλ· | ἐπιθήσουσιν | θυμίαμα | ἐν | ὀργῇ | σου | διὰ | παντὸς | ἐπὶ | τὸ | θυσιαστήριόν | σου. |
| L06 | Pwt_33_10 | δηλόω | ὁ | δικαίωμα | σοῦ | ὁ | Ἰακώβ | καί | ὁ | νόμος | σοῦ | ὁ | Ἰσραήλ | ἐπιτίθημι | θυμίαμα | ἐν | ὀργή | σοῦ | διά | πᾶς | ἐπί | ὁ | θυσιαστήριον | σοῦ |
| L07 | Pwt_33_10 | uczynić widocznym, wyraźnym | — | słuszne zarządzenie, nakaz; wyrok Boży | ciebie, twojego | — | Jakub | i, również | — | prawo (Tora); utrwalony zwyczaj | ciebie, twojego | — | Izrael | położyć na, dołożyć, dołączyć | kadzidło | w, wewnątrz | gniew, złość | ciebie, twojego | przez; z powodu, ponieważ | każdy, wszelki, dowolny; cały | na, nad, w czasie, za | — | ołtarz ofiarniczy lub do kadzenia | ciebie, twojego |
| L08 | Pwt_33_10 | (G1213) | (G3588) | (G1345) | (G4675) | (G3588) | (G2384) | (G2532) | (G3588) | (G3551) | (G4675) | (G3588) | (G2474) | (G2007) | (G2368) | (G1722) | (G3709) | (G4675) | (G1223) | (G3956) | (G1909) | (G3588) | (G2379) | (G4675) |
| L09 | Pwt_33_10 | dElO/sousin | ta\ | dikaiO/mata/ | sou | tO=| | *iakOb | kai\ | to\n | no/mon | sou | tO=| | *israEl· | e)piTE/sousin | Tumi/ama | e)n | o)rgE=| | sou | dia\ | panto\s | e)pi\ | to\ | TusiastE/rio/n | sou. |
| L10 | Pwt_33_10 | dElOsusin | ta | dikaiOmata | su | tO | iakOb | kai | ton | nomon | su | tO | israEl· | epiTEsusin | Tymiama | en | orgE | su | dia | pantos | epi | to | TysiastErion | su. |
| L11 | Pwt_33_10 | VF_FAI3P | RA_APN | N3M_APN | RP_GS | RA_DSM | N_DSM | C | RA_ASM | N2_ASM | RP_GS | RA_DSM | N_DSM | VF_FAI3P | N3M_ASN | P | N1_DSF | RP_GS | P | A3_GSM | P | RA_ASN | N2N_ASN | RP_GS |
| L12 | Pwt_33_10 | they-will-DISCLOSE, going-to-DISCLOSE (fut ptcp) (dat) | the (nom|acc) | ???s (nom|acc|voc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | the (dat) | Jacob (indecl) | and | the (acc) | law (acc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | the (dat) | Israel (indecl) | they-will-PLACE ON, going-to-PLACE ON (fut ptcp) (dat) | incense (nom|acc|voc) | in/among/by (+dat) | wrath (dat) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | because of (+acc), through (+gen) | every (gen) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (nom|acc) | sanctuary (nom|acc|voc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) |
| L13 | Pwt_33_10 | make clear | the | justification | of you | the | Iakōb | and | the | law | of you | the | Israel | put on | incense | in | passion | of you | through | all | in | the | altar | of you |
| L14 | Pwt_33_10 | Pwt_33_10_1 | Pwt_33_10_2 | Pwt_33_10_3 | Pwt_33_10_4 | Pwt_33_10_5 | Pwt_33_10_6 | Pwt_33_10_7 | Pwt_33_10_8 | Pwt_33_10_9 | Pwt_33_10_10 | Pwt_33_10_11 | Pwt_33_10_12 | Pwt_33_10_13 | Pwt_33_10_14 | Pwt_33_10_15 | Pwt_33_10_16 | Pwt_33_10_17 | Pwt_33_10_18 | Pwt_33_10_19 | Pwt_33_10_20 | Pwt_33_10_21 | Pwt_33_10_22 | Pwt_33_10_23 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||