Informacja
Bible Left

Pwt_34_4

Bible Right
Pwt_34_3 Pwt_34_5

Filtruj wiersze:

L01 Pwt_34_4 καὶ εἶπεν κύριος πρὸς Μωυσῆν Αὕτη ἡ γῆ, ἣν ὤμοσα Αβρααμ καὶ Ισαακ καὶ Ιακωβ λέγων Τῷ σπέρματι ὑμῶν δώσω αὐτήν· καὶ ἔδειξα αὐτὴν τοῖς ὀφθαλμοῖς σου, καὶ ἐκεῖ οὐκ εἰσελεύσῃ.
L02 Pwt_34_4 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) κύριος (G2962) πρὸς (G4314) Μωυσῆν (G3475) Αὕτη (G3778)(G3588) γῆ, (G1093) ἣν (G3739) ὤμοσα (G3660) Αβρααμ (G11) καὶ (G2532) Ισαακ (G2464) καὶ (G2532) Ιακωβ (G2384) λέγων (G3004) Τῷ (G3588) σπέρματι (G4690) ὑμῶν (G5216) δώσω (G1325) αὐτήν· (G846) καὶ (G2532) ἔδειξα (G1166) αὐτὴν (G846) τοῖς (G3588) ὀφθαλμοῖς (G3788) σου, (G4675) καὶ (G2532) ἐκεῖ (G1563) οὐκ (G3756) εἰσελεύσῃ. (G1525)
L03 Pwt_34_4 And the Lord said to Moses, This is the land of which I sware to Abraam, and Isaac, and Jacob, saying, To your seed will I give it: and I have shewed it to thine eyes, but thou shalt not go in thither. (Deuteronomy 34:4 Brenton)
L04 Pwt_34_4 Rzekł Pan do niego: «Oto kraj, który poprzysiągłem Abrahamowi, Izaakowi i Jakubowi tymi słowami: Dam go twemu potomstwu. Dałem ci go zobaczyć własnymi oczami, lecz tam nie wejdziesz». (Pwt 34:4 BT_4)
L05 Pwt_34_4 καὶ εἶπεν κύριος πρὸς Μωυσῆν Αὕτη γῆ, ἣν ὤμοσα Αβρααμ καὶ Ισαακ καὶ Ιακωβ λέγων Τῷ σπέρματι ὑμῶν δώσω αὐτήν· καὶ ἔδειξα αὐτὴν τοῖς ὀφθαλμοῖς σου, καὶ ἐκεῖ οὐκ εἰσελεύσῃ.
L06 Pwt_34_4 καί ἔπω κύριος πρός Μωσεύς οὗτος γῆ ὅς ὀμνύω Ἀβραάμ καί Ἰσαάκ καί Ἰακώβ λέγω σπέρμα ὑμῶν δίδωμι αὐτός καί δεικνύω αὐτός ὀφθαλμός σοῦ καί ἐκεῖ οὐ εἰσέρχομαι
L07 Pwt_34_4 i, również powiedzieć, zapytać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) do, ku' dla; przy, obok Mojżesz ten, ta, to; oto, ów ziemia orna, grunt; ląd który, która, które przysięgać Abraham, patriarcha Izraela i, również Izaak i, również Jakub mówić, powiedzieć nasienie' potomstwo, dzieci was (dopełniacz) dać, dawać, przekazać on, ona, ono i, również pokazywać, wskazywać, przedstawiać on, ona, ono oko ciebie, twojego i, również tam nie, czyż nie wejść, przybyć
L08 Pwt_34_4 (G2532) (G2036) (G2962) (G4314) (G3475) (G3778) (G3588) (G1093) (G3739) (G3660) (G11) (G2532) (G2464) (G2532) (G2384) (G3004) (G3588) (G4690) (G5216) (G1325) (G846) (G2532) (G1166) (G846) (G3588) (G3788) (G4675) (G2532) (G1563) (G3756) (G1525)
L09 Pwt_34_4 kai\ ei)=pen ku/rios pro\s *mousE=n *au(/tE E( gE=, E(\n O)/mosa *abraam kai\ *isaak kai\ *iakOb le/gOn *tO=| spe/rmati u(mO=n dO/sO au)tE/n· kai\ e)/deiXa au)tE\n toi=s o)fTalmoi=s sou, kai\ e)kei= ou)k ei)seleu/sE|.
L10 Pwt_34_4 kai eipen kyrios pros musEn hautE hE gE, hEn Omosa abraam kai isaak kai iakOb legOn tO spermati hymOn dOsO autEn· kai edeiXa autEn tois ofTalmois su, kai ekei uk eiseleusE.
L11 Pwt_34_4 C VBI_AAI3S N2_NSM P N1M_ASM RD_NSF RA_NSF N1_NSF RR_ASF VAI_AAI1S N_DSM C N_DSM C N_DSM V1_PAPNSM RA_DSN N3M_DSN RP_GP VF_FAI1S RD_ASF C VAI_AAI1S RD_ASF RA_DPM N2_DPM RP_GS C D D VF_FMI2S
L12 Pwt_34_4 and he/she/it-SAY/TELL-ed lord (nom); a lord ([Adj] nom) toward (+acc,+gen,+dat) Moses (acc) this (nom) the (nom) earth/land (nom|voc) who/whom/which (acc) I-SWEAR-ed Abraham (indecl) and Isaac (indecl) and Jacob (indecl) while SAY/TELL-ing (nom) the (dat) seed (dat) you(pl) (gen) I-will-GIVE, I-should-GIVE her/it/same (acc) and I-SHOW-ed her/it/same (acc) the (dat) eyes (dat) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) and there not you(sg)-will-be-ENTER-ed
L13 Pwt_34_4 and say lord to Mōseus this the earth who swear Abraam and Isaak and Iakōb tell the seed your give he and show he the eye of you and there not enter
L14 Pwt_34_4 Pwt_34_4_1 Pwt_34_4_2 Pwt_34_4_3 Pwt_34_4_4 Pwt_34_4_5 Pwt_34_4_6 Pwt_34_4_7 Pwt_34_4_8 Pwt_34_4_9 Pwt_34_4_10 Pwt_34_4_11 Pwt_34_4_12 Pwt_34_4_13 Pwt_34_4_14 Pwt_34_4_15 Pwt_34_4_16 Pwt_34_4_17 Pwt_34_4_18 Pwt_34_4_19 Pwt_34_4_20 Pwt_34_4_21 Pwt_34_4_22 Pwt_34_4_23 Pwt_34_4_24 Pwt_34_4_25 Pwt_34_4_26 Pwt_34_4_27 Pwt_34_4_28 Pwt_34_4_29 Pwt_34_4_30 Pwt_34_4_31
L15