| L01 | Pwt_5_22 | Τὰ ῥήματα ταῦτα ἐλάλησεν κύριος πρὸς πᾶσαν συναγωγὴν ὑμῶν ἐν τῷ ὄρει ἐκ μέσου τοῦ πυρός, σκότος, γνόφος, θύελλα, φωνὴ μεγάλη, καὶ οὐ προσέθηκεν· καὶ ἔγραψεν αὐτὰ ἐπὶ δύο πλάκας λιθίνας καὶ ἔδωκέν μοι. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Pwt_5_22 | Τὰ (G3588) ῥήματα (G4487) ταῦτα (G3778) ἐλάλησεν (G2980) κύριος (G2962) πρὸς (G4314) πᾶσαν (G3956) συναγωγὴν (G4864) ὑμῶν (G5216) ἐν (G1722) τῷ (G3588) ὄρει (G3735) ἐκ (G1537) μέσου (G3319) τοῦ (G3588) πυρός, (G4442) σκότος, (G4655) γνόφος, (G1105) θύελλα, (G2366) φωνὴ (G5456) μεγάλη, (G3173) καὶ (G2532) οὐ (G3756) προσέθηκεν· (G4369) καὶ (G2532) ἔγραψεν (G1125) αὐτὰ (G846) ἐπὶ (G1909) δύο (G1417) πλάκας (G4109) λιθίνας (G3035) καὶ (G2532) ἔδωκέν (G1325) μοι. (G3427) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Pwt_5_22 | These words the Lord spoke to all the assembly of you in the mountain out of the midst of the fire--there was darkness, blackness, storm, a loud voice--and he added no more, and he wrote them on two tables of stone, and he gave them to me. (Deuteronomy 5:22 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Pwt_5_22 | Te słowa wyrzekł Pan do waszego zgromadzenia na górze spośród ognia, obłoku i ciemności donośnym głosem, niczego nie dodając. Napisał je na dwu tablicach kamiennych i dał mi je. (Pwt 5:22 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Pwt_5_22 | Τὰ | ῥήματα | ταῦτα | ἐλάλησεν | κύριος | πρὸς | πᾶσαν | συναγωγὴν | ὑμῶν | ἐν | τῷ | ὄρει | ἐκ | μέσου | τοῦ | πυρός, | σκότος, | γνόφος, | θύελλα, | φωνὴ | μεγάλη, | καὶ | οὐ | προσέθηκεν· | καὶ | ἔγραψεν | αὐτὰ | ἐπὶ | δύο | πλάκας | λιθίνας | καὶ | ἔδωκέν | μοι. |
| L06 | Pwt_5_22 | ὁ | ῥῆμα | οὗτος | λαλέω | κύριος | πρός | πᾶς | συναγωγή | ὑμῶν | ἐν | ὁ | ὄρος | ἐκ | μέσος | ὁ | πῦρ | σκότος | γνόφος | θύελλα | φωνή | μέγας | καί | οὐ | προστίθημι | καί | γράφω | αὐτός | ἐπί | δύο | πλάξ | λίθινος | καί | δίδωμι | μοι |
| L07 | Pwt_5_22 | — | słowo, wypowiedź | ten, ta, to; oto, ów | mówić, rozmawiać | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | do, ku' dla; przy, obok | każdy, wszelki, dowolny; cały | zgromadzenie; synagoga | was (dopełniacz) | w, wewnątrz | — | góra, wzniesienie | z, spośród, od | środkowy, pośrodku | — | ogień | ciemność, mrok | ciemność, mrok; gęsty obłok | nawałnica; silna burza | głos, dźwięk; mowa | wielki, ogromny | i, również | nie, czyż nie | dodawać, dołączać | i, również | pisać; sporządzić dokument | on, ona, ono | na, nad, w czasie, za | dwa | tablica; deska | kamienny | i, również | dać, dawać, przekazać | mi, mnie |
| L08 | Pwt_5_22 | (G3588) | (G4487) | (G3778) | (G2980) | (G2962) | (G4314) | (G3956) | (G4864) | (G5216) | (G1722) | (G3588) | (G3735) | (G1537) | (G3319) | (G3588) | (G4442) | (G4655) | (G1105) | (G2366) | (G5456) | (G3173) | (G2532) | (G3756) | (G4369) | (G2532) | (G1125) | (G846) | (G1909) | (G1417) | (G4109) | (G3035) | (G2532) | (G1325) | (G3427) |
| L09 | Pwt_5_22 | *ta\ | r(E/mata | tau=ta | e)la/lEsen | ku/rios | pro\s | pa=san | sunagOgE\n | u(mO=n | e)n | tO=| | o)/rei | e)k | me/sou | tou= | puro/s, | sko/tos, | gno/fos, | Tu/ella, | fOnE\ | mega/lE, | kai\ | ou) | prose/TEken· | kai\ | e)/graPSen | au)ta\ | e)pi\ | du/o | pla/kas | liTi/nas | kai\ | e)/dOke/n | moi. |
| L10 | Pwt_5_22 | ta | rEmata | tauta | elalEsen | kyrios | pros | pasan | synagOgEn | hymOn | en | tO | orei | ek | mesu | tu | pyros, | skotos, | gnofos, | Tyella, | fOnE | megalE, | kai | u | proseTEken· | kai | egraPSen | auta | epi | dyo | plakas | liTinas | kai | edOken | moi. |
| L11 | Pwt_5_22 | RA_APN | N3M_APN | RD_APN | VAI_AAI3S | N2_NSM | P | A1S_ASF | N1_ASF | RP_GP | P | RA_DSN | N3E_DSN | P | A1_GSN | RA_GSN | N3_GSN | N3E_NSN | N2_NSM | N1A_NSF | N1_NSF | A1_NSF | C | D | VAI_AAI3S | C | VAI_AAI3S | RD_APN | P | M | N3K_APF | A1_APF | C | VAI_AAI3S | RP_DS |
| L12 | Pwt_5_22 | the (nom|acc) | declarations (nom|acc|voc) | these (nom|acc) | he/she/it-SPEAK-ed | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | toward (+acc,+gen,+dat) | every (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|acc|voc) | gathering (acc) | you(pl) (gen) | in/among/by (+dat) | the (dat) | mount (dat) | out of (+gen) | middle ([Adj] gen); be-you(sg)-BE-ing-HALF-DONE!, be-you(sg)-being-BE-ed-HALF-DONE! | the (gen) | fire (gen) | darkness (nom|acc|voc) | darkness (nom) | tempest (nom|voc) | sound/voice (nom|voc) | great ([Adj] nom|voc) | and | not | he/she/it-ADD-ed-TO | and | he/she/it-WRITE-ed | they/them/same (nom|acc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | two (nom, acc, gen) | slabs (acc) | stone ([Adj] acc) | and | he/she/it-GIVE-ed | me (dat) |
| L13 | Pwt_5_22 | the | statement | this | talk | lord | to | all | gathering | your | in | the | mountain | from | in the midst | the | fire | dark | gloom | tempest | voice | great | and | not | add | and | write | he | in | two | plaque | stone | and | give | me |
| L14 | Pwt_5_22 | Pwt_5_22_1 | Pwt_5_22_2 | Pwt_5_22_3 | Pwt_5_22_4 | Pwt_5_22_5 | Pwt_5_22_6 | Pwt_5_22_7 | Pwt_5_22_8 | Pwt_5_22_9 | Pwt_5_22_10 | Pwt_5_22_11 | Pwt_5_22_12 | Pwt_5_22_13 | Pwt_5_22_14 | Pwt_5_22_15 | Pwt_5_22_16 | Pwt_5_22_17 | Pwt_5_22_18 | Pwt_5_22_19 | Pwt_5_22_20 | Pwt_5_22_21 | Pwt_5_22_22 | Pwt_5_22_23 | Pwt_5_22_24 | Pwt_5_22_25 | Pwt_5_22_26 | Pwt_5_22_27 | Pwt_5_22_28 | Pwt_5_22_29 | Pwt_5_22_30 | Pwt_5_22_31 | Pwt_5_22_32 | Pwt_5_22_33 | Pwt_5_22_34 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||