Informacja
Bible Left

Pwt_5_27

Bible Right
Pwt_5_26 Pwt_5_28

Filtruj wiersze:

L01 Pwt_5_27 πρόσελθε σὺ καὶ ἄκουσον ὅσα ἐὰν εἴπῃ κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν, καὶ σὺ λαλήσεις πρὸς ἡμᾶς πάντα, ὅσα ἂν λαλήσῃ κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν πρὸς σέ, καὶ ἀκουσόμεθα καὶ ποιήσομεν.
L02 Pwt_5_27 πρόσελθε (G4334) σὺ (G4771) καὶ (G2532) ἄκουσον (G191) ὅσα (G3745) ἐὰν (G1437) εἴπῃ (G2036) κύριος (G2962)(G3588) θεὸς (G2316) ἡμῶν, (G2257) καὶ (G2532) σὺ (G4771) λαλήσεις (G2980) πρὸς (G4314) ἡμᾶς (G2248) πάντα, (G3956) ὅσα (G3745) ἂν (G302) λαλήσῃ (G2980) κύριος (G2962)(G3588) θεὸς (G2316) ἡμῶν (G2257) πρὸς (G4314) σέ, (G4571) καὶ (G2532) ἀκουσόμεθα (G191) καὶ (G2532) ποιήσομεν. (G4160)
L03 Pwt_5_27 Do thou draw near, and hear all that the Lord our God shall say, and thou shalt speak to us all things whatsoever the Lord our God shall speak to thee, and we will hear, and do. (Deuteronomy 5:27 Brenton)
L04 Pwt_5_27 Zbliż się ty i słuchaj tego wszystkiego, co mówi Pan, Bóg nasz. Mów ty do nas wszystko, co powie do ciebie Pan, Bóg nasz, a my usłuchamy i wykonamy to». (Pwt 5:27 BT_4)
L05 Pwt_5_27 πρόσελθε σὺ καὶ ἄκουσον ὅσα ἐὰν εἴπῃ κύριος θεὸς ἡμῶν, καὶ σὺ λαλήσεις πρὸς ἡμᾶς πάντα, ὅσα ἂν λαλήσῃ κύριος θεὸς ἡμῶν πρὸς σέ, καὶ ἀκουσόμεθα καὶ ποιήσομεν.
L06 Pwt_5_27 προσέρχομαι σύ καί ἀκούω ὅσος ἐάν ἔπω κύριος θεός ἡμῶν καί σύ λαλέω πρός ἡμᾶς πᾶς ὅσος ἄν λαλέω κύριος θεός ἡμῶν πρός σέ καί ἀκούω καί ποιέω
L07 Pwt_5_27 podchodzić, przystępować ty i, również słyszeć, usłyszeć tak wielki, jak…; tak liczny, jak… jeśli powiedzieć, zapytać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) Bóg, bóg; bóstwo Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) i, również ty mówić, rozmawiać do, ku' dla; przy, obok nas (biernik od my) każdy, wszelki, dowolny; cały tak wielki, jak…; tak liczny, jak… partykuła warunkowa, być może, kiedykolwiek mówić, rozmawiać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) Bóg, bóg; bóstwo Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) do, ku' dla; przy, obok ciebie i, również słyszeć, usłyszeć i, również czynić, robić, wytwarzać
L08 Pwt_5_27 (G4334) (G4771) (G2532) (G191) (G3745) (G1437) (G2036) (G2962) (G3588) (G2316) (G2257) (G2532) (G4771) (G2980) (G4314) (G2248) (G3956) (G3745) (G302) (G2980) (G2962) (G3588) (G2316) (G2257) (G4314) (G4571) (G2532) (G191) (G2532) (G4160)
L09 Pwt_5_27 pro/selTe su\ kai\ a)/kouson o(/sa e)a\n ei)/pE| ku/rios o( Teo\s E(mO=n, kai\ su\ lalE/seis pro\s E(ma=s pa/nta, o(/sa a)/n lalE/sE| ku/rios o( Teo\s E(mO=n pro\s se/, kai\ a)kouso/meTa kai\ poiE/somen.
L10 Pwt_5_27 proselTe sy kai akuson hosa ean eipE kyrios ho Teos hEmOn, kai sy lalEseis pros hEmas panta, hosa an lalEsE kyrios ho Teos hEmOn pros se, kai akusomeTa kai poiEsomen.
L11 Pwt_5_27 VB_AAD2S RP_NS C VA_AAD2S A1_APN C VB_AAS3S N2_NSM RA_NSM N2_NSM RP_GP C RP_NS VF_FAI2S P RP_AP A3_APN A1_APN x VA_AAS3S N2_NSM RA_NSM N2_NSM RP_GP P RP_AS C VF_FMI1P C VF_FAI1P
L12 Pwt_5_27 do-APPROACH-you(sg)! you(sg) (nom) and do-HEAR-you(sg)!, going-to-HEAR (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) as much/many as (nom|acc) if-ever he/she/it-should-SAY/TELL, you(sg)-should-be-SAY/TELL-ed lord (nom); a lord ([Adj] nom) the (nom) god (nom) us (gen) and you(sg) (nom) you(sg)-will-SPEAK toward (+acc,+gen,+dat) us (acc) all (nom|acc|voc), every (acc) as much/many as (nom|acc) ever you(sg)-will-be-SPEAK-ed, he/she/it-should-SPEAK, you(sg)-should-be-SPEAK-ed lord (nom); a lord ([Adj] nom) the (nom) god (nom) us (gen) toward (+acc,+gen,+dat) you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) and we-will-be-HEAR-ed and we-will-DO/MAKE
L13 Pwt_5_27 approach you and hear as much as and if say lord the God our and you talk to us all as much as perhaps talk lord the God our to you and hear and do
L14 Pwt_5_27 Pwt_5_27_1 Pwt_5_27_2 Pwt_5_27_3 Pwt_5_27_4 Pwt_5_27_5 Pwt_5_27_6 Pwt_5_27_7 Pwt_5_27_8 Pwt_5_27_9 Pwt_5_27_10 Pwt_5_27_11 Pwt_5_27_12 Pwt_5_27_13 Pwt_5_27_14 Pwt_5_27_15 Pwt_5_27_16 Pwt_5_27_17 Pwt_5_27_18 Pwt_5_27_19 Pwt_5_27_20 Pwt_5_27_21 Pwt_5_27_22 Pwt_5_27_23 Pwt_5_27_24 Pwt_5_27_25 Pwt_5_27_26 Pwt_5_27_27 Pwt_5_27_28 Pwt_5_27_29 Pwt_5_27_30
L15