| L01 | Pwt_6_22 | καὶ ἔδωκεν κύριος σημεῖα καὶ τέρατα μεγάλα καὶ πονηρὰ ἐν Αἰγύπτῳ ἐν Φαραω καὶ ἐν τῷ οἴκῳ αὐτοῦ ἐνώπιον ἡμῶν· | |||||||||||||||||||
| L02 | Pwt_6_22 | καὶ (G2532) ἔδωκεν (G1325) κύριος (G2962) σημεῖα (G4592) καὶ (G2532) τέρατα (G5059) μεγάλα (G3173) καὶ (G2532) πονηρὰ (G4190) ἐν (G1722) Αἰγύπτῳ (G125) ἐν (G1722) Φαραω (G5328) καὶ (G2532) ἐν (G1722) τῷ (G3588) οἴκῳ (G3624) αὐτοῦ (G846) ἐνώπιον (G1799) ἡμῶν· (G2257) | |||||||||||||||||||
| L03 | Pwt_6_22 | And the Lord wrought signs and great and grievous wonders in Egypt, on Pharao and on his house before us. (Deuteronomy 6:22 Brenton) | |||||||||||||||||||
| L04 | Pwt_6_22 | Uczynił na oczach naszych znaki i cuda wielkie przeciwko Egiptowi, faraonowi i całemu jego domowi. (Pwt 6:22 BT_4) | |||||||||||||||||||
| L05 | Pwt_6_22 | καὶ | ἔδωκεν | κύριος | σημεῖα | καὶ | τέρατα | μεγάλα | καὶ | πονηρὰ | ἐν | Αἰγύπτῳ | ἐν | Φαραω | καὶ | ἐν | τῷ | οἴκῳ | αὐτοῦ | ἐνώπιον | ἡμῶν· |
| L06 | Pwt_6_22 | καί | δίδωμι | κύριος | σημεῖον | καί | τέρας | μέγας | καί | πονηρός | ἐν | Αἴγυπτος | ἐν | Φαραώ | καί | ἐν | ὁ | οἶκος | αὐτός | ἐνώπιος | ἡμῶν |
| L07 | Pwt_6_22 | i, również | dać, dawać, przekazać | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | znak, sygnał; cud | i, również | cud, znak | wielki, ogromny | i, również | zły, niegodziwy; wrogi | w, wewnątrz | Egipt | w, wewnątrz | Faraon | i, również | w, wewnątrz | — | dom, rodzina; ród, potomstwo | on, ona, ono | przed kimś; w obecności | Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) |
| L08 | Pwt_6_22 | (G2532) | (G1325) | (G2962) | (G4592) | (G2532) | (G5059) | (G3173) | (G2532) | (G4190) | (G1722) | (G125) | (G1722) | (G5328) | (G2532) | (G1722) | (G3588) | (G3624) | (G846) | (G1799) | (G2257) |
| L09 | Pwt_6_22 | kai\ | e)/dOken | ku/rios | sEmei=a | kai\ | te/rata | mega/la | kai\ | ponEra\ | e)n | *ai)gu/ptO| | e)n | *faraO | kai\ | e)n | tO=| | oi)/kO| | au)tou= | e)nO/pion | E(mO=n· |
| L10 | Pwt_6_22 | kai | edOken | kyrios | sEmeia | kai | terata | megala | kai | ponEra | en | aigyptO | en | faraO | kai | en | tO | oikO | autu | enOpion | hEmOn· |
| L11 | Pwt_6_22 | C | VAI_AAI3S | N2_NSM | N2N_APN | C | N3T_APN | A3L_APN | C | A1A_APN | P | N2_DSF | P | N_DSM | C | P | RA_DSM | N2_DSM | RD_GSM | P | RP_GP |
| L12 | Pwt_6_22 | and | he/she/it-GIVE-ed | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | signs (nom|acc|voc); sign (nom|voc) | and | wonders (nom|acc|voc) | great ([Adj] nom|acc|voc) | and | wicked ([Adj] nom|acc|voc, nom|voc) | in/among/by (+dat) | Egypt (dat) | in/among/by (+dat) | Pharaoh (indecl) | and | in/among/by (+dat) | the (dat) | house (dat) | him/it/same (gen) | in the presence of (+gen); ??? ([Adj] acc, nom|acc|voc) | us (gen) |
| L13 | Pwt_6_22 | and | give | lord | sign | and | omen | great | and | harmful | in | Aigyptos | in | Pharaō | and | in | the | home | he | in the face | our |
| L14 | Pwt_6_22 | Pwt_6_22_1 | Pwt_6_22_2 | Pwt_6_22_3 | Pwt_6_22_4 | Pwt_6_22_5 | Pwt_6_22_6 | Pwt_6_22_7 | Pwt_6_22_8 | Pwt_6_22_9 | Pwt_6_22_10 | Pwt_6_22_11 | Pwt_6_22_12 | Pwt_6_22_13 | Pwt_6_22_14 | Pwt_6_22_15 | Pwt_6_22_16 | Pwt_6_22_17 | Pwt_6_22_18 | Pwt_6_22_19 | Pwt_6_22_20 |
| L15 | |||||||||||||||||||||