| L01 | Pwt_7_8 | ἀλλὰ παρὰ τὸ ἀγαπᾶν κύριον ὑμᾶς καὶ διατηρῶν τὸν ὅρκον, ὃν ὤμοσεν τοῖς πατράσιν ὑμῶν, ἐξήγαγεν κύριος ὑμᾶς ἐν χειρὶ κραταιᾷ καὶ ἐν βραχίονι ὑψηλῷ καὶ ἐλυτρώσατο ἐξ οἴκου δουλείας ἐκ χειρὸς Φαραω βασιλέως Αἰγύπτου. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Pwt_7_8 | ἀλλὰ (G235) παρὰ (G3844) τὸ (G3588) ἀγαπᾶν (G25) κύριον (G2962) ὑμᾶς (G5209) καὶ (G2532) διατηρῶν (G1301) τὸν (G3588) ὅρκον, (G3727) ὃν (G3739) ὤμοσεν (G3660) τοῖς (G3588) πατράσιν (G3962) ὑμῶν, (G5216) ἐξήγαγεν (G1806) κύριος (G2962) ὑμᾶς (G5209) ἐν (G1722) χειρὶ (G5495) κραταιᾷ (G2900) καὶ (G2532) ἐν (G1722) βραχίονι (G1023) ὑψηλῷ (G5308) καὶ (G2532) ἐλυτρώσατο (G3084) ἐξ (G1537) οἴκου (G3624) δουλείας (G1397) ἐκ (G1537) χειρὸς (G5495) Φαραω (G5328) βασιλέως (G935) Αἰγύπτου. (G125) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Pwt_7_8 | But because the Lord loved you, and as keeping the oath which he sware to your fathers, the Lord brought you out with a strong hand, and the Lord redeemed thee from the house of bondage, out of the hand of Pharao king of Egypt. (Deuteronomy 7:8 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Pwt_7_8 | lecz ponieważ Pan was umiłował i chce dochować przysięgi danej waszym przodkom. Wyprowadził was mocną ręką i wybawił was z domu niewoli z ręki faraona, króla egipskiego. (Pwt 7:8 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Pwt_7_8 | ἀλλὰ | παρὰ | τὸ | ἀγαπᾶν | κύριον | ὑμᾶς | καὶ | διατηρῶν | τὸν | ὅρκον, | ὃν | ὤμοσεν | τοῖς | πατράσιν | ὑμῶν, | ἐξήγαγεν | κύριος | ὑμᾶς | ἐν | χειρὶ | κραταιᾷ | καὶ | ἐν | βραχίονι | ὑψηλῷ | καὶ | ἐλυτρώσατο | ἐξ | οἴκου | δουλείας | ἐκ | χειρὸς | Φαραω | βασιλέως | Αἰγύπτου. |
| L06 | Pwt_7_8 | ἀλλά | παρά | ὁ | ἀγαπάω | κύριος | ὑμᾶς | καί | διατηρέω | ὁ | ὅρκος | ὅς | ὀμνύω | ὁ | πατήρ | ὑμῶν | ἐξάγω | κύριος | ὑμᾶς | ἐν | χείρ | κραταιός | καί | ἐν | βραχίων | ὑψηλός | καί | λυτρόω | ἐκ | οἶκος | δουλεία | ἐκ | χείρ | Φαραώ | βασιλεύς | Αἴγυπτος |
| L07 | Pwt_7_8 | ale, jednak; niemniej, pomimo | przy, obok, wśród | — | kochać bezinteresownie | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | was (biernik) | i, również | strzec pilnie | — | przysięga, ślubowanie | który, która, które | przysięgać | — | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec | was (dopełniacz) | wyprowadzać | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | was (biernik) | w, wewnątrz | ręka; (przen.) moc, działanie | potężny, silny | i, również | w, wewnątrz | ramię; przenośnie siła i władza | wysoki, wyniosły; dumny | i, również | wykupić | z, spośród, od | dom, rodzina; ród, potomstwo | niewola | z, spośród, od | ręka; (przen.) moc, działanie | Faraon | król; przywódca | Egipt |
| L08 | Pwt_7_8 | (G235) | (G3844) | (G3588) | (G25) | (G2962) | (G5209) | (G2532) | (G1301) | (G3588) | (G3727) | (G3739) | (G3660) | (G3588) | (G3962) | (G5216) | (G1806) | (G2962) | (G5209) | (G1722) | (G5495) | (G2900) | (G2532) | (G1722) | (G1023) | (G5308) | (G2532) | (G3084) | (G1537) | (G3624) | (G1397) | (G1537) | (G5495) | (G5328) | (G935) | (G125) |
| L09 | Pwt_7_8 | a)lla\ | para\ | to\ | a)gapa=n | ku/rion | u(ma=s | kai\ | diatErO=n | to\n | o(/rkon, | o(\n | O)/mosen | toi=s | patra/sin | u(mO=n, | e)XE/gagen | ku/rios | u(ma=s | e)n | CHeiri\ | krataia=| | kai\ | e)n | braCHi/oni | u(PSElO=| | kai\ | e)lutrO/sato | e)X | oi)/kou | doulei/as | e)k | CHeiro\s | *faraO | basile/Os | *ai)gu/ptou. |
| L10 | Pwt_7_8 | alla | para | to | agapan | kyrion | hymas | kai | diatErOn | ton | horkon, | hon | Omosen | tois | patrasin | hymOn, | eXEgagen | kyrios | hymas | en | CHeiri | krataia | kai | en | braCHioni | hyPSElO | kai | elytrOsato | eX | oiku | duleias | ek | CHeiros | faraO | basileOs | aigyptu. |
| L11 | Pwt_7_8 | C | P | RA_ASN | V3_PAN | N2_ASM | RP_AP | C | V2_PAPNSM | RA_ASM | N2_ASM | RR_ASM | VAI_AAI3S | RA_DPM | N3_DPM | RP_GP | VBI_AAI3S | N2_NSM | RP_AP | P | N3_DSF | A1A_DSF | C | P | N3N_DSM | A1_DSM | C | VAI_AMI3S | P | N2_GSM | N1A_GSF | P | N3_GSF | N_GSM | N3V_GSM | N2_GSF |
| L12 | Pwt_7_8 | but | frοm beside (+acc,+gen,+dat) | the (nom|acc) | to-be-LOVE-ing | lord (acc); a lord ([Adj] acc, nom|acc|voc) | you(pl) (acc) | and | while HOLD ONTO-ing (nom) | the (acc) | oath (acc) | who/whom/which (acc); while being (nom|acc|voc, voc) | he/she/it-SWEAR-ed | the (dat) | fathers (dat) | you(pl) (gen) | he/she/it-LEAD-ed-OUT | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | you(pl) (acc) | in/among/by (+dat) | hand (dat) | sway ([Adj] dat) | and | in/among/by (+dat) | arm (dat) | elevated ([Adj] dat) | and | he/she/it-was-REDEEM-ed | out of (+gen) | house (gen); be-you(sg)-being-DWELL-ed! | slavery (gen), slaveries (acc) | out of (+gen) | hand (gen) | Pharaoh (indecl) | king (gen) | Egypt (gen) |
| L13 | Pwt_7_8 | but | from | the | love | lord | you | and | thoroughly keep | the | oath | who | swear | the | father | your | lead out | lord | you | in | hand | dominant | and | in | arm | high | and | ransom | from | home | service | from | hand | Pharaō | monarch | Aigyptos |
| L14 | Pwt_7_8 | Pwt_7_8_1 | Pwt_7_8_2 | Pwt_7_8_3 | Pwt_7_8_4 | Pwt_7_8_5 | Pwt_7_8_6 | Pwt_7_8_7 | Pwt_7_8_8 | Pwt_7_8_9 | Pwt_7_8_10 | Pwt_7_8_11 | Pwt_7_8_12 | Pwt_7_8_13 | Pwt_7_8_14 | Pwt_7_8_15 | Pwt_7_8_16 | Pwt_7_8_17 | Pwt_7_8_18 | Pwt_7_8_19 | Pwt_7_8_20 | Pwt_7_8_21 | Pwt_7_8_22 | Pwt_7_8_23 | Pwt_7_8_24 | Pwt_7_8_25 | Pwt_7_8_26 | Pwt_7_8_27 | Pwt_7_8_28 | Pwt_7_8_29 | Pwt_7_8_30 | Pwt_7_8_31 | Pwt_7_8_32 | Pwt_7_8_33 | Pwt_7_8_34 | Pwt_7_8_35 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||