| L01 | Pwt_8_18 | καὶ μνησθήσῃ κυρίου τοῦ θεοῦ σου, ὅτι αὐτός σοι δίδωσιν ἰσχὺν τοῦ ποιῆσαι δύναμιν καὶ ἵνα στήσῃ τὴν διαθήκην αὐτοῦ, ἣν ὤμοσεν κύριος τοῖς πατράσιν σου, ὡς σήμερον. | |||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Pwt_8_18 | καὶ (G2532) μνησθήσῃ (G3403) κυρίου (G2962) τοῦ (G3588) θεοῦ (G2316) σου, (G4675) ὅτι (G3754) αὐτός (G846) σοι (G4671) δίδωσιν (G1325) ἰσχὺν (G2479) τοῦ (G3588) ποιῆσαι (G4160) δύναμιν (G1411) καὶ (G2532) ἵνα (G2443) στήσῃ (G2476) τὴν (G3588) διαθήκην (G1242) αὐτοῦ, (G846) ἣν (G3739) ὤμοσεν (G3660) κύριος (G2962) τοῖς (G3588) πατράσιν (G3962) σου, (G4675) ὡς (G5613) σήμερον. (G4594) | |||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Pwt_8_18 | But thou shalt remember the Lord thy God, that he gives thee strength to get wealth; even that he may establish his covenant, which the Lord sware to thy fathers, as at this day. (Deuteronomy 8:18 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Pwt_8_18 | Pamiętaj o Panu, Bogu twoim, bo On udziela ci siły do zdobycia bogactwa, aby wypełnić dzisiaj przymierze, jakie poprzysiągł twoim przodkom. (Pwt 8:18 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Pwt_8_18 | καὶ | μνησθήσῃ | κυρίου | τοῦ | θεοῦ | σου, | ὅτι | αὐτός | σοι | δίδωσιν | ἰσχὺν | τοῦ | ποιῆσαι | δύναμιν | καὶ | ἵνα | στήσῃ | τὴν | διαθήκην | αὐτοῦ, | ἣν | ὤμοσεν | κύριος | τοῖς | πατράσιν | σου, | ὡς | σήμερον. |
| L06 | Pwt_8_18 | καί | μιμνήσκω | κύριος | ὁ | θεός | σοῦ | ὅτι | αὐτός | σοί | δίδωμι | ἰσχύς | ὁ | ποιέω | δύναμις | καί | ἵνα | ἵστημι | ὁ | διαθήκη | αὐτός | ὅς | ὀμνύω | κύριος | ὁ | πατήρ | σοῦ | ὥς | σήμερον |
| L07 | Pwt_8_18 | i, również | przypominać (sobie lub innym), pamiętać; wspominać | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | Bóg, bóg; bóstwo | ciebie, twojego | że; ponieważ | on, ona, ono | tobie | dać, dawać, przekazać | moc, siła, zdolność | — | czynić, robić, wytwarzać | moc, siła; siła moralna | i, również | aby | postawić; stać, trwać | — | testament; przymierze między stronami | on, ona, ono | który, która, które | przysięgać | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec | ciebie, twojego | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | dziś |
| L08 | Pwt_8_18 | (G2532) | (G3403) | (G2962) | (G3588) | (G2316) | (G4675) | (G3754) | (G846) | (G4671) | (G1325) | (G2479) | (G3588) | (G4160) | (G1411) | (G2532) | (G2443) | (G2476) | (G3588) | (G1242) | (G846) | (G3739) | (G3660) | (G2962) | (G3588) | (G3962) | (G4675) | (G5613) | (G4594) |
| L09 | Pwt_8_18 | kai\ | mnEsTE/sE| | kuri/ou | tou= | Teou= | sou, | o(/ti | au)to/s | soi | di/dOsin | i)sCHu\n | tou= | poiE=sai | du/namin | kai\ | i(/na | stE/sE| | tE\n | diaTE/kEn | au)tou=, | E(\n | O)/mosen | ku/rios | toi=s | patra/sin | sou, | O(s | sE/meron. |
| L10 | Pwt_8_18 | kai | mnEsTEsE | kyriu | tu | Teu | su, | hoti | autos | soi | didOsin | isCHyn | tu | poiEsai | dynamin | kai | hina | stEsE | tEn | diaTEkEn | autu, | hEn | Omosen | kyrios | tois | patrasin | su, | hOs | sEmeron. |
| L11 | Pwt_8_18 | C | VS_FPI2S | N2_GSM | RA_GSM | N2_GSM | RP_GS | C | RD_NSM | RP_DS | V8_PAI3S | N3U_ASF | RA_GSN | VA_AAN | N3I_ASF | C | C | VA_AAS3S | RA_ASF | N1_ASF | RD_GSM | RR_ASF | VAI_AAI3S | N2_NSM | RA_DPM | N3_DPM | RP_GS | C | D |
| L12 | Pwt_8_18 | and | you(sg)-will-be-REMEMBER/BECOME-ed-MINDFUL-OF | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | the (gen) | god (gen) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | because/that | he/it/same (nom) | you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) | he/she/it-is-GIVE-ing, they-should-be-GIVE-ing | strength (acc) | the (gen) | to-DO/MAKE, be-you(sg)-DO/MAKE-ed!, he/she/it-happens-to-DO/MAKE (opt) | ability (acc) | and | so that / in order to /because | you(sg)-will-be-CAUSE-ed-TO-STand, he/she/it-should-CAUSE-TO-STand, you(sg)-should-be-CAUSE-ed-TO-STand | the (acc) | covenant (acc) | him/it/same (gen) | who/whom/which (acc) | he/she/it-SWEAR-ed | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | the (dat) | fathers (dat) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | as/like | today |
| L13 | Pwt_8_18 | and | remind | lord | the | God | of you | since | he | you | give | force | the | do | power | and | so | stand | the | covenant | he | who | swear | lord | the | father | of you | as | today |
| L14 | Pwt_8_18 | Pwt_8_18_1 | Pwt_8_18_2 | Pwt_8_18_3 | Pwt_8_18_4 | Pwt_8_18_5 | Pwt_8_18_6 | Pwt_8_18_7 | Pwt_8_18_8 | Pwt_8_18_9 | Pwt_8_18_10 | Pwt_8_18_11 | Pwt_8_18_12 | Pwt_8_18_13 | Pwt_8_18_14 | Pwt_8_18_15 | Pwt_8_18_16 | Pwt_8_18_17 | Pwt_8_18_18 | Pwt_8_18_19 | Pwt_8_18_20 | Pwt_8_18_21 | Pwt_8_18_22 | Pwt_8_18_23 | Pwt_8_18_24 | Pwt_8_18_25 | Pwt_8_18_26 | Pwt_8_18_27 | Pwt_8_18_28 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||