| L01 | Pwt_9_16 | καὶ ἰδὼν ὅτι ἡμάρτετε ἐναντίον κυρίου τοῦ θεοῦ ὑμῶν καὶ ἐποιήσατε ὑμῖν ἑαυτοῖς χωνευτὸν καὶ παρέβητε ἀπὸ τῆς ὁδοῦ, ἧς ἐνετείλατο ὑμῖν κύριος, | ||||||||||||||||||||||
| L02 | Pwt_9_16 | καὶ (G2532) ἰδὼν (G3708) ὅτι (G3754) ἡμάρτετε (G264) ἐναντίον (G1726) κυρίου (G2962) τοῦ (G3588) θεοῦ (G2316) ὑμῶν (G5216) καὶ (G2532) ἐποιήσατε (G4160) ὑμῖν (G5213) ἑαυτοῖς (G1438) χωνευτὸν (L9999) καὶ (G2532) παρέβητε (G3845) ἀπὸ (G575) τῆς (G3588) ὁδοῦ, (G3598) ἧς (G3739) ἐνετείλατο (G1781) ὑμῖν (G5213) κύριος, (G2962) | ||||||||||||||||||||||
| L03 | Pwt_9_16 | And when I saw that ye had sinned against the Lord your God, and had made to yourselves a molten image, and had gone astray out of the way, which the Lord commanded you to keep; (Deuteronomy 9:16 Brenton) | ||||||||||||||||||||||
| L04 | Pwt_9_16 | Ujrzałem wtedy, żeście grzeszyli przeciw Panu, Bogu swojemu, czyniąc sobie cielca ulanego z metalu, tak prędko odstąpiwszy od drogi, którą wyznaczył wam Pan. (Pwt 9:16 BT_4) | ||||||||||||||||||||||
| L05 | Pwt_9_16 | καὶ | ἰδὼν | ὅτι | ἡμάρτετε | ἐναντίον | κυρίου | τοῦ | θεοῦ | ὑμῶν | καὶ | ἐποιήσατε | ὑμῖν | ἑαυτοῖς | χωνευτὸν | καὶ | παρέβητε | ἀπὸ | τῆς | ὁδοῦ, | ἧς | ἐνετείλατο | ὑμῖν | κύριος, |
| L06 | Pwt_9_16 | καί | ὁράω | ὅτι | ἁμαρτάνω | ἐναντίον | κύριος | ὁ | θεός | ὑμῶν | καί | ποιέω | ὑμῖν | ἑαυτοῦ | χωνευτός | καί | παραβαίνω | ἀπό | ὁ | ὁδός | ὅς | ἐντέλλομαι | ὑμῖν | κύριος |
| L07 | Pwt_9_16 | i, również | widzieć, ujrzeć; rozumieć | że; ponieważ | chybiać celu, błądzić, zgrzeszyć | naprzeciw, przeciw | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | Bóg, bóg; bóstwo | was (dopełniacz) | i, również | czynić, robić, wytwarzać | wam (celownik) | siebie samego/samej; nawzajem | utworzony z odlewu | i, również | przekraczać; naruszać (prawo, zasady) | z, od, przez | — | droga, ścieżka, trasa | który, która, które | rozkazać; wydać polecenie | wam (celownik) | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) |
| L08 | Pwt_9_16 | (G2532) | (G3708) | (G3754) | (G264) | (G1726) | (G2962) | (G3588) | (G2316) | (G5216) | (G2532) | (G4160) | (G5213) | (G1438) | (L9999) | (G2532) | (G3845) | (G575) | (G3588) | (G3598) | (G3739) | (G1781) | (G5213) | (G2962) |
| L09 | Pwt_9_16 | kai\ | i)dO\n | o(/ti | E(ma/rtete | e)nanti/on | kuri/ou | tou= | Teou= | u(mO=n | kai\ | e)poiE/sate | u(mi=n | e(autoi=s | CHOneuto\n | kai\ | pare/bEte | a)po\ | tE=s | o(dou=, | E(=s | e)netei/lato | u(mi=n | ku/rios, |
| L10 | Pwt_9_16 | kai | idOn | hoti | hEmartete | enantion | kyriu | tu | Teu | hymOn | kai | epoiEsate | hymin | heautois | CHOneuton | kai | parebEte | apo | tEs | hodu, | hEs | eneteilato | hymin | kyrios, |
| L11 | Pwt_9_16 | C | VB_AAPNSM | C | VBI_AAI2P | P | N2_GSM | RA_GSM | N2_GSM | RP_GP | C | VAI_AAI2P | RP_DP | RD_DPM | A1_ASN | C | VZI_AAI2P | P | RA_GSF | N2_GSF | RR_GSF | VAI_AMI3S | RP_DP | N2_NSM |
| L12 | Pwt_9_16 | and | upon SEE-ing (nom) | because/that | you(pl)-SIN-ed | in front of (+gen); contrary ([Adj] acc, nom|acc|voc) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | the (gen) | god (gen) | you(pl) (gen) | and | you(pl)-DO/MAKE-ed | you(pl) (dat) | selves (dat) | and | you(pl)-TRANSGRESS-ed | away from (+gen) | the (gen) | way/road (gen) | who/whom/which (gen) | he/she/it-was-ENJOIN-ed | you(pl) (dat) | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | |
| L13 | Pwt_9_16 | and | view | since | sin | next to | lord | the | God | your | and | do | you | of himself | formed of cast metal | and | transgress | from | the | way | who | direct | you | lord |
| L14 | Pwt_9_16 | Pwt_9_16_1 | Pwt_9_16_2 | Pwt_9_16_3 | Pwt_9_16_4 | Pwt_9_16_5 | Pwt_9_16_6 | Pwt_9_16_7 | Pwt_9_16_8 | Pwt_9_16_9 | Pwt_9_16_10 | Pwt_9_16_11 | Pwt_9_16_12 | Pwt_9_16_13 | Pwt_9_16_14 | Pwt_9_16_15 | Pwt_9_16_16 | Pwt_9_16_17 | Pwt_9_16_18 | Pwt_9_16_19 | Pwt_9_16_20 | Pwt_9_16_21 | Pwt_9_16_22 | Pwt_9_16_23 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||