| L01 | Rdz_10_31 | οὗτοι υἱοὶ Σημ ἐν ταῖς φυλαῖς αὐτῶν κατὰ γλώσσας αὐτῶν ἐν ταῖς χώραις αὐτῶν καὶ ἐν τοῖς ἔθνεσιν αὐτῶν. | ||||||||||||||||||
| L02 | Rdz_10_31 | οὗτοι (G3778) υἱοὶ (G5207) Σημ (G4590) ἐν (G1722) ταῖς (G3588) φυλαῖς (G5443) αὐτῶν (G846) κατὰ (G2596) γλώσσας (G1100) αὐτῶν (G846) ἐν (G1722) ταῖς (G3588) χώραις (G5561) αὐτῶν (G846) καὶ (G2532) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) ἔθνεσιν (G1484) αὐτῶν. (G846) | ||||||||||||||||||
| L03 | Rdz_10_31 | These were the sons of Sem in their tribes, according to their tongues, in their countries, and in their nations. (Genesis 10:31 Brenton) | ||||||||||||||||||
| L04 | Rdz_10_31 | Oto synowie Sema według szczepów, języków, krajów i narodów. (Rdz 10:31 BT_4) | ||||||||||||||||||
| L05 | Rdz_10_31 | οὗτοι | υἱοὶ | Σημ | ἐν | ταῖς | φυλαῖς | αὐτῶν | κατὰ | γλώσσας | αὐτῶν | ἐν | ταῖς | χώραις | αὐτῶν | καὶ | ἐν | τοῖς | ἔθνεσιν | αὐτῶν. |
| L06 | Rdz_10_31 | οὗτος | υἱός | Σήμ | ἐν | ὁ | φυλή | αὐτός | κατά | γλῶσσα | αὐτός | ἐν | ὁ | χώρα | αὐτός | καί | ἐν | ὁ | ἔθνος | αὐτός |
| L07 | Rdz_10_31 | ten, ta, to; oto, ów | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Sem | w, wewnątrz | — | plemię, ród | on, ona, ono | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | narząd mowy; język jako mowa | on, ona, ono | w, wewnątrz | — | kraj, ziemia, region | on, ona, ono | i, również | w, wewnątrz | — | naród, lud; poganie (nie-Żydzi) | on, ona, ono |
| L08 | Rdz_10_31 | (G3778) | (G5207) | (G4590) | (G1722) | (G3588) | (G5443) | (G846) | (G2596) | (G1100) | (G846) | (G1722) | (G3588) | (G5561) | (G846) | (G2532) | (G1722) | (G3588) | (G1484) | (G846) |
| L09 | Rdz_10_31 | ou(=toi | ui(oi\ | *sEm | e)n | tai=s | fulai=s | au)tO=n | kata\ | glO/ssas | au)tO=n | e)n | tai=s | CHO/rais | au)tO=n | kai\ | e)n | toi=s | e)/Tnesin | au)tO=n. |
| L10 | Rdz_10_31 | hutoi | hyioi | sEm | en | tais | fylais | autOn | kata | glOssas | autOn | en | tais | CHOrais | autOn | kai | en | tois | eTnesin | autOn. |
| L11 | Rdz_10_31 | RD_NPM | N2_NPM | N_GSM | P | RA_DPF | N1_DPF | RD_GPM | P | N1S_APF | RD_GPM | P | RA_DPF | N1A_DPF | RD_GPM | C | P | RA_DPN | N3E_DPN | RD_GPM |
| L12 | Rdz_10_31 | these (nom) | sons (nom|voc) | Shem (indecl) | in/among/by (+dat) | the (dat) | tribes (dat) | them/same (gen) | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | tongues (acc) | them/same (gen) | in/among/by (+dat) | the (dat) | regions (dat) | them/same (gen) | and | in/among/by (+dat) | the (dat) | nations (dat) | them/same (gen) |
| L13 | Rdz_10_31 | this | son | Sēm | in | the | tribe | he | down | tongue | he | in | the | territory | he | and | in | the | nation | he |
| L14 | Rdz_10_31 | Rdz_10_31_1 | Rdz_10_31_2 | Rdz_10_31_3 | Rdz_10_31_4 | Rdz_10_31_5 | Rdz_10_31_6 | Rdz_10_31_7 | Rdz_10_31_8 | Rdz_10_31_9 | Rdz_10_31_10 | Rdz_10_31_11 | Rdz_10_31_12 | Rdz_10_31_13 | Rdz_10_31_14 | Rdz_10_31_15 | Rdz_10_31_16 | Rdz_10_31_17 | Rdz_10_31_18 | Rdz_10_31_19 |
| L15 | ||||||||||||||||||||