Informacja
Bible Left

Rdz_24_44

Bible Right
Rdz_24_43 Rdz_24_45

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_24_44 καὶ εἴπῃ μοι καὶ σὺ πίε, καὶ ταῖς καμήλοις σου ὑδρεύσομαι, αὕτη ἡ γυνή, ἣν ἡτοίμασεν κύριος τῷ ἑαυτοῦ θεράποντι Ισαακ, καὶ ἐν τούτῳ γνώσομαι ὅτι πεποίηκας ἔλεος τῷ κυρίῳ μου Αβρααμ.
L02 Rdz_24_44 καὶ (G2532) εἴπῃ (G2036) μοι (G3427) καὶ (G2532) σὺ (G4771) πίε, (G4095) καὶ (G2532) ταῖς (G3588) καμήλοις (G2574) σου (G4675) ὑδρεύσομαι, (L9325) αὕτη (G3778)(G3588) γυνή, (G1135) ἣν (G3739) ἡτοίμασεν (G2090) κύριος (G2962) τῷ (G3588) ἑαυτοῦ (G1438) θεράποντι (G2324) Ισαακ, (G2464) καὶ (G2532) ἐν (G1722) τούτῳ (G3778) γνώσομαι (G1097) ὅτι (G3754) πεποίηκας (G4160) ἔλεος (G1656) τῷ (G3588) κυρίῳ (G2962) μου (G3450) Αβρααμ. (G11)
L03 Rdz_24_44 and she shall say to me, Both drink thou, and I will draw water for thy camels, this shall be the wife whom the Lord has prepared for his own servant Isaac; and hereby shall I know that thou hast wrought mercy with my master Abraam. (Genesis 24:44 Brenton)
L04 Rdz_24_44 niechaj mi powie: Pij ty, a i wielbłądy twe napoję; będzie to ta kobieta, którą Pan wybrał dla syna pana mojego. (Rdz 24:44 BT_4)
L05 Rdz_24_44 καὶ εἴπῃ μοι Καὶ σὺ πίε, καὶ ταῖς καμήλοις σου ὑδρεύσομαι, αὕτη γυνή, ἣν ἡτοίμασεν κύριος τῷ ἑαυτοῦ θεράποντι Ισαακ, καὶ ἐν τούτῳ γνώσομαι ὅτι πεποίηκας ἔλεος τῷ κυρίῳ μου Αβρααμ.
L06 Rdz_24_44 καί ἔπω μοι καί σύ πίνω καί κάμηλος σοῦ ὑδρεύω οὗτος γυνή ὅς ἑτοιμάζω κύριος ἑαυτοῦ θεράπων Ἰσαάκ καί ἐν οὗτος γινώσκω ὅτι ποιέω ἔλεος κύριος μου Ἀβραάμ
L07 Rdz_24_44 i, również powiedzieć, zapytać mi, mnie i, również ty pić i, również wielbłąd ciebie, twojego ciągnąć / czerpać ten, ta, to; oto, ów kobieta w różnym wieku; żona który, która, które przygotować pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) siebie samego/samej; nawzajem sługa, usługujący Izaak i, również w, wewnątrz ten, ta, to; oto, ów poznawać, rozumieć że; ponieważ czynić, robić, wytwarzać miłosierdzie pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) mnie, mojego Abraham, patriarcha Izraela
L08 Rdz_24_44 (G2532) (G2036) (G3427) (G2532) (G4771) (G4095) (G2532) (G3588) (G2574) (G4675) (L9325) (G3778) (G3588) (G1135) (G3739) (G2090) (G2962) (G3588) (G1438) (G2324) (G2464) (G2532) (G1722) (G3778) (G1097) (G3754) (G4160) (G1656) (G3588) (G2962) (G3450) (G11)
L09 Rdz_24_44 kai\ ei)/pE| moi *kai\ su\ pi/e, kai\ tai=s kamE/lois sou u(dreu/somai, au(/tE E( gunE/, E(\n E(toi/masen ku/rios tO=| e(autou= Tera/ponti *isaak, kai\ e)n tou/tO| gnO/somai o(/ti pepoi/Ekas e)/leos tO=| kuri/O| mou *abraam.
L10 Rdz_24_44 kai eipE moi kai sy pie, kai tais kamElois su hydreusomai, hautE hE gynE, hEn hEtoimasen kyrios tO heautu Teraponti isaak, kai en tutO gnOsomai hoti pepoiEkas eleos tO kyriO mu abraam.
L11 Rdz_24_44 C VBI_AAS3S RP_DS C RP_NS VB_AAD2S C RA_DPF N2_DPF RP_GS VF_FMI1S RD_NSF RA_NSF N3K_NSF RR_ASF VAI_AAI3S N2_NSM RA_DSM RD_GSM N3_DSM N_DSM C P RD_DSM VF_FMI1S C VX_XAI2S N3E_ASN RA_DSM N2_DSM RP_GS N_GSM
L12 Rdz_24_44 and he/she/it-should-SAY/TELL, you(sg)-should-be-SAY/TELL-ed me (dat) and you(sg) (nom) do-DRINK-you(sg)! and the (dat) camels (dat) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) this (nom) the (nom) woman/wife (nom) who/whom/which (acc) he/she/it-READY-ed lord (nom); a lord ([Adj] nom) the (dat) self (gen) therapist (dat) Isaac (indecl) and in/among/by (+dat) this (dat) I-will-be-KNOW-ed because/that you(sg)-have-DO/MAKE-ed mercy (nom, nom|acc|voc) the (dat) lord (dat); a lord ([Adj] dat) me (gen) Abraham (indecl)
L13 Rdz_24_44 and say me and you drink and the camel of you draw this the woman who prepare lord the of himself minister Isaak and in this know since do mercy the lord of me Abraam
L14 Rdz_24_44 Rdz_24_44_1 Rdz_24_44_2 Rdz_24_44_3 Rdz_24_44_4 Rdz_24_44_5 Rdz_24_44_6 Rdz_24_44_7 Rdz_24_44_8 Rdz_24_44_9 Rdz_24_44_10 Rdz_24_44_11 Rdz_24_44_12 Rdz_24_44_13 Rdz_24_44_14 Rdz_24_44_15 Rdz_24_44_16 Rdz_24_44_17 Rdz_24_44_18 Rdz_24_44_19 Rdz_24_44_20 Rdz_24_44_21 Rdz_24_44_22 Rdz_24_44_23 Rdz_24_44_24 Rdz_24_44_25 Rdz_24_44_26 Rdz_24_44_27 Rdz_24_44_28 Rdz_24_44_29 Rdz_24_44_30 Rdz_24_44_31 Rdz_24_44_32
L15