Informacja
Bible Left

Rdz_3_14

Bible Right
Rdz_3_13 Rdz_3_15

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_3_14 καὶ εἶπεν κύριος ὁ θεὸς τῷ ὄφει Ὅτι ἐποίησας τοῦτο, ἐπικατάρατος σὺ ἀπὸ πάντων τῶν κτηνῶν καὶ ἀπὸ πάντων τῶν θηρίων τῆς γῆς· ἐπὶ τῷ στήθει σου καὶ τῇ κοιλίᾳ πορεύσῃ καὶ γῆν φάγῃ πάσας τὰς ἡμέρας τῆς ζωῆς σου.
L02 Rdz_3_14 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) κύριος (G2962)(G3588) θεὸς (G2316) τῷ (G3588) ὄφει (G3789) Ὅτι (G3754) ἐποίησας (G4160) τοῦτο, (G3778) ἐπικατάρατος (G1944) σὺ (G4771) ἀπὸ (G575) πάντων (G3956) τῶν (G3588) κτηνῶν (G2934) καὶ (G2532) ἀπὸ (G575) πάντων (G3956) τῶν (G3588) θηρίων (G2342) τῆς (G3588) γῆς· (G1093) ἐπὶ (G1909) τῷ (G3588) στήθει (G4738) σου (G4675) καὶ (G2532) τῇ (G3588) κοιλίᾳ (G2836) πορεύσῃ (G4198) καὶ (G2532) γῆν (G1093) φάγῃ (G2068) πάσας (G3956) τὰς (G3588) ἡμέρας (G2250) τῆς (G3588) ζωῆς (G2222) σου. (G4675)
L03 Rdz_3_14 And the Lord God said to the woman, Why hast thou done this? And the woman said, The serpent deceived me and I ate. (Genesis 3:14 Brenton)
L04 Rdz_3_14 Wtedy Pan Bóg rzekł do węża: «Ponieważ to uczyniłeś, bądź przeklęty wśród wszystkich zwierząt domowych i polnych; na brzuchu będziesz się czołgał i proch będziesz jadł po wszystkie dni twego istnienia. (Rdz 3:14 BT_4)
L05 Rdz_3_14 καὶ εἶπεν κύριος θεὸς τῷ ὄφει Ὅτι ἐποίησας τοῦτο, ἐπικατάρατος σὺ ἀπὸ πάντων τῶν κτηνῶν καὶ ἀπὸ πάντων τῶν θηρίων τῆς γῆς· ἐπὶ τῷ στήθει σου καὶ τῇ κοιλίᾳ πορεύσῃ καὶ γῆν φάγῃ πάσας τὰς ἡμέρας τῆς ζωῆς σου.
L06 Rdz_3_14 καί ἔπω κύριος θεός ὄφις ὅτι ποιέω οὗτος ἐπικατάρατος σύ ἀπό πᾶς κτῆνος καί ἀπό πᾶς θηρίον γῆ ἐπί στῆθος σοῦ καί κοιλία πορεύομαι καί γῆ ἐσθίω πᾶς ἡμέρα ζωή σοῦ
L07 Rdz_3_14 i, również powiedzieć, zapytać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) Bóg, bóg; bóstwo wąż że; ponieważ czynić, robić, wytwarzać ten, ta, to; oto, ów przeklęty; obrzydliwy ty z, od, przez każdy, wszelki, dowolny; cały bydlę; zwierzę domowe i, również z, od, przez każdy, wszelki, dowolny; cały zwierzę; bestia ziemia orna, grunt; ląd na, nad, w czasie, za pierś, klatka piersiowa ciebie, twojego i, również brzuch; łono, macica iść, podążać; odejść i, również ziemia orna, grunt; ląd jeść, spożywać każdy, wszelki, dowolny; cały dzień; pełna doba życie ciebie, twojego
L08 Rdz_3_14 (G2532) (G2036) (G2962) (G3588) (G2316) (G3588) (G3789) (G3754) (G4160) (G3778) (G1944) (G4771) (G575) (G3956) (G3588) (G2934) (G2532) (G575) (G3956) (G3588) (G2342) (G3588) (G1093) (G1909) (G3588) (G4738) (G4675) (G2532) (G3588) (G2836) (G4198) (G2532) (G1093) (G2068) (G3956) (G3588) (G2250) (G3588) (G2222) (G4675)
L09 Rdz_3_14 kai\ ei)=pen ku/rios o( Teo\s tO=| o)/fei *(/oti e)poi/Esas tou=to, e)pikata/ratos su\ a)po\ pa/ntOn tO=n ktEnO=n kai\ a)po\ pa/ntOn tO=n TEri/On tE=s gE=s· e)pi\ tO=| stE/Tei sou kai\ tE=| koili/a| poreu/sE| kai\ gE=n fa/gE| pa/sas ta\s E(me/ras tE=s DZOE=s sou.
L10 Rdz_3_14 kai eipen kyrios ho Teos tO ofei hoti epoiEsas tuto, epikataratos sy apo pantOn tOn ktEnOn kai apo pantOn tOn TEriOn tEs gEs· epi tO stETei su kai tE koilia poreusE kai gEn fagE pasas tas hEmeras tEs DZOEs su.
L11 Rdz_3_14 C VBI_AAI3S N2_NSM RA_NSM N2_NSM RA_DSM N3I_DSM C VAI_AAI2S RD_ASN A1B_NSM RP_NS P A3_GPN RA_GPN N3E_GPN C P A3_GPN RA_GPN N2N_GPN RA_GSF N1_GSF P RA_DSN N3E_DSN RP_GS C RA_DSF N1A_DSF VF_FMI2S C N1_ASF VF_FMI2S A1S_APF RA_APF N1A_APF RA_GSF N1_GSF RP_GS
L12 Rdz_3_14 and he/she/it-SAY/TELL-ed lord (nom); a lord ([Adj] nom) the (nom) god (nom) the (dat) serpent (dat) because/that you(sg)-DO/MAKE-ed this (nom|acc) cursed ([Adj] nom) you(sg) (nom) away from (+gen) all (gen) the (gen) Animals (gen) and away from (+gen) all (gen) the (gen) beasts (gen) the (gen) earth/land (gen) upon/over (+acc,+gen,+dat) the (dat) chest (dat) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) and the (dat) belly (dat) you(sg)-will-be-GO-ed, he/she/it-should-GO, you(sg)-should-be-GO-ed and earth/land (acc) you(sg)-will-be-EAT-ed, he/she/it-should-EAT, you(sg)-should-be-EAT-ed all (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|voc) the (acc) day (gen), days (acc) the (gen) life (gen); alive ([Adj] gen) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen)
L13 Rdz_3_14 and say lord the God the serpent since do this cursed you from all the livestock and from all the beast the earth in the chest of you and the insides travel and earth eat all the day the life of you
L14 Rdz_3_14 Rdz_3_14_1 Rdz_3_14_2 Rdz_3_14_3 Rdz_3_14_4 Rdz_3_14_5 Rdz_3_14_6 Rdz_3_14_7 Rdz_3_14_8 Rdz_3_14_9 Rdz_3_14_10 Rdz_3_14_11 Rdz_3_14_12 Rdz_3_14_13 Rdz_3_14_14 Rdz_3_14_15 Rdz_3_14_16 Rdz_3_14_17 Rdz_3_14_18 Rdz_3_14_19 Rdz_3_14_20 Rdz_3_14_21 Rdz_3_14_22 Rdz_3_14_23 Rdz_3_14_24 Rdz_3_14_25 Rdz_3_14_26 Rdz_3_14_27 Rdz_3_14_28 Rdz_3_14_29 Rdz_3_14_30 Rdz_3_14_31 Rdz_3_14_32 Rdz_3_14_33 Rdz_3_14_34 Rdz_3_14_35 Rdz_3_14_36 Rdz_3_14_37 Rdz_3_14_38 Rdz_3_14_39 Rdz_3_14_40
L15