| L01 | Rdz_41_48 | καὶ συνήγαγεν πάντα τὰ βρώματα τῶν ἑπτὰ ἐτῶν, ἐν οἷς ἦν ἡ εὐθηνία ἐν γῇ Αἰγύπτου, καὶ ἔθηκεν τὰ βρώματα ἐν ταῖς πόλεσιν, βρώματα τῶν πεδίων τῆς πόλεως τῶν κύκλῳ αὐτῆς ἔθηκεν ἐν αὐτῇ. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Rdz_41_48 | καὶ (G2532) συνήγαγεν (G4863) πάντα (G3956) τὰ (G3588) βρώματα (G1033) τῶν (G3588) ἑπτὰ (G2033) ἐτῶν, (G2094) ἐν (G1722) οἷς (G3739) ἦν (G1510) ἡ (G3588) εὐθηνία (L4024) ἐν (G1722) γῇ (G1093) Αἰγύπτου, (G125) καὶ (G2532) ἔθηκεν (G5087) τὰ (G3588) βρώματα (G1033) ἐν (G1722) ταῖς (G3588) πόλεσιν, (G4172) βρώματα (G1033) τῶν (G3588) πεδίων (L7329) τῆς (G3588) πόλεως (G4172) τῶν (G3588) κύκλῳ (G2945) αὐτῆς (G846) ἔθηκεν (G5087) ἐν (G1722) αὐτῇ. (G846) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Rdz_41_48 | And he gathered all the food of the seven years, in which was the plenty in the land of Egypt; and he laid up the food in the cities; the food of the fields of a city round about it he laid up in it. (Genesis 41:48 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Rdz_41_48 | gromadził wszelką żywność w tych siedmiu latach urodzaju, które nastały w Egipcie, i składał ją w miastach; w każdym mieście gromadził żywność z pól okolicznych. (Rdz 41:48 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Rdz_41_48 | καὶ | συνήγαγεν | πάντα | τὰ | βρώματα | τῶν | ἑπτὰ | ἐτῶν, | ἐν | οἷς | ἦν | ἡ | εὐθηνία | ἐν | γῇ | Αἰγύπτου, | καὶ | ἔθηκεν | τὰ | βρώματα | ἐν | ταῖς | πόλεσιν, | βρώματα | τῶν | πεδίων | τῆς | πόλεως | τῶν | κύκλῳ | αὐτῆς | ἔθηκεν | ἐν | αὐτῇ. |
| L06 | Rdz_41_48 | καί | συνάγω | πᾶς | ὁ | βρῶμα | ὁ | ἑπτά | ἔτος | ἐν | ὅς | εἰμί | ὁ | εὐθηνία | ἐν | γῆ | Αἴγυπτος | καί | τίθημι | ὁ | βρῶμα | ἐν | ὁ | πόλις | βρῶμα | ὁ | πεδίον | ὁ | πόλις | ὁ | κύκλῳ | αὐτός | τίθημι | ἐν | αὐτός |
| L07 | Rdz_41_48 | i, również | gromadzić, zbierać; ugościć | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | pokarm | — | siedem | rok, 12 miesięcy | w, wewnątrz | który, która, które | być, istnieć; żyć, trwać | — | pomyślność / dostatek | w, wewnątrz | ziemia orna, grunt; ląd | Egipt | i, również | kłaść, umieszczać | — | pokarm | w, wewnątrz | — | miasto; mieszkańcy | pokarm | — | równina / prosty | — | miasto; mieszkańcy | — | wokół, dookoła | on, ona, ono | kłaść, umieszczać | w, wewnątrz | on, ona, ono |
| L08 | Rdz_41_48 | (G2532) | (G4863) | (G3956) | (G3588) | (G1033) | (G3588) | (G2033) | (G2094) | (G1722) | (G3739) | (G1510) | (G3588) | (L4024) | (G1722) | (G1093) | (G125) | (G2532) | (G5087) | (G3588) | (G1033) | (G1722) | (G3588) | (G4172) | (G1033) | (G3588) | (L7329) | (G3588) | (G4172) | (G3588) | (G2945) | (G846) | (G5087) | (G1722) | (G846) |
| L09 | Rdz_41_48 | kai\ | sunE/gagen | pa/nta | ta\ | brO/mata | tO=n | e(pta\ | e)tO=n, | e)n | oi(=s | E)=n | E( | eu)TEni/a | e)n | gE=| | *ai)gu/ptou, | kai\ | e)/TEken | ta\ | brO/mata | e)n | tai=s | po/lesin, | brO/mata | tO=n | pedi/On | tE=s | po/leOs | tO=n | ku/klO| | au)tE=s | e)/TEken | e)n | au)tE=|. |
| L10 | Rdz_41_48 | kai | synEgagen | panta | ta | brOmata | tOn | hepta | etOn, | en | hois | En | hE | euTEnia | en | gE | aigyptu, | kai | eTEken | ta | brOmata | en | tais | polesin, | brOmata | tOn | pediOn | tEs | poleOs | tOn | kyklO | autEs | eTEken | en | autE. |
| L11 | Rdz_41_48 | C | VBI_AAI3S | A3_APN | RA_APN | N3M_APN | RA_GPN | M | N3E_GPN | P | RR_DPN | V9_IAI3S | RA_NSF | N1A_NSF | P | N1_DSF | N2_GSF | C | VAI_AAI3S | RA_APN | N3M_APN | P | RA_DPF | N3I_DPF | N3M_APN | RA_GPN | N2N_GPN | RA_GSF | N3I_GSF | RA_GPN | N2_DSM | RD_GSF | VAI_AAI3S | P | RD_DSF |
| L12 | Rdz_41_48 | and | he/she/it-GATHER TOGETHER-ed | all (nom|acc|voc), every (acc) | the (nom|acc) | foods (nom|acc|voc) | the (gen) | seven | years (gen) | in/among/by (+dat) | who/whom/which (dat) | he/she/it-was | the (nom) | in/among/by (+dat) | earth/land (dat) | Egypt (gen) | and | he/she/it-PLACE-ed | the (nom|acc) | foods (nom|acc|voc) | in/among/by (+dat) | the (dat) | cities (dat) | foods (nom|acc|voc) | the (gen) | the (gen) | city (gen) | the (gen) | in a circle | her/it/same (gen) | he/she/it-PLACE-ed | in/among/by (+dat) | her/it/same (dat) | ||
| L13 | Rdz_41_48 | and | gather | all | the | food | the | seven | year | in | who | be | the | prosperity | in | earth | Aigyptos | and | put | the | food | in | the | city | food | the | plain | the | city | the | circling | he | put | in | he |
| L14 | Rdz_41_48 | Rdz_41_48_1 | Rdz_41_48_2 | Rdz_41_48_3 | Rdz_41_48_4 | Rdz_41_48_5 | Rdz_41_48_6 | Rdz_41_48_7 | Rdz_41_48_8 | Rdz_41_48_9 | Rdz_41_48_10 | Rdz_41_48_11 | Rdz_41_48_12 | Rdz_41_48_13 | Rdz_41_48_14 | Rdz_41_48_15 | Rdz_41_48_16 | Rdz_41_48_17 | Rdz_41_48_18 | Rdz_41_48_19 | Rdz_41_48_20 | Rdz_41_48_21 | Rdz_41_48_22 | Rdz_41_48_23 | Rdz_41_48_24 | Rdz_41_48_25 | Rdz_41_48_26 | Rdz_41_48_27 | Rdz_41_48_28 | Rdz_41_48_29 | Rdz_41_48_30 | Rdz_41_48_31 | Rdz_41_48_32 | Rdz_41_48_33 | Rdz_41_48_34 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||