Informacja
Bible Left

Rdz_45_26

Bible Right
Rdz_45_25 Rdz_45_27

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_45_26 καὶ ἀνήγγειλαν αὐτῷ λέγοντες ὅτι Ὁ υἱός σου Ιωσηφ ζῇ, καὶ αὐτὸς ἄρχει πάσης γῆς Αἰγύπτου. καὶ ἐξέστη ἡ διάνοια Ιακωβ· οὐ γὰρ ἐπίστευσεν αὐτοῖς.
L02 Rdz_45_26 καὶ (G2532) ἀνήγγειλαν (G312) αὐτῷ (G846) λέγοντες (G3004) ὅτι (G3754)(G3588) υἱός (G5207) σου (G4675) Ιωσηφ (G2501) ζῇ, (G2198) καὶ (G2532) αὐτὸς (G846) ἄρχει (G757) πάσης (G3956) γῆς (G1093) Αἰγύπτου. (G125) καὶ (G2532) ἐξέστη (G1839)(G3588) διάνοια (G1271) Ιακωβ· (G2384) οὐ (G3756) γὰρ (G1063) ἐπίστευσεν (G4100) αὐτοῖς. (G846)
L03 Rdz_45_26 And they reported to him, saying, Thy son Joseph is living, and he is ruler over all the land of Egypt; and Jacob was amazed, for he did not believe them. (Genesis 45:26 Brenton)
L04 Rdz_45_26 I gdy mu oznajmili: «Józef żyje! Jest on władcą całego Egiptu!» - osłupiał i nie dowierzał im. (Rdz 45:26 BT_4)
L05 Rdz_45_26 καὶ ἀνήγγειλαν αὐτῷ λέγοντες ὅτι υἱός σου Ιωσηφ ζῇ, καὶ αὐτὸς ἄρχει πάσης γῆς Αἰγύπτου. καὶ ἐξέστη διάνοια Ιακωβ· οὐ γὰρ ἐπίστευσεν αὐτοῖς.
L06 Rdz_45_26 καί ἀναγγέλλω αὐτός λέγω ὅτι υἱός σοῦ Ἰωσήφ ζάω καί αὐτός ἄρχω πᾶς γῆ Αἴγυπτος καί ἐξίστημι διάνοια Ἰακώβ οὐ γάρ πιστεύω αὐτός
L07 Rdz_45_26 i, również oznajmiać, ogłosić on, ona, ono mówić, powiedzieć że; ponieważ syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności ciebie, twojego Józef żyć i, również on, ona, ono sprawować władzę, rządzić każdy, wszelki, dowolny; cały ziemia orna, grunt; ląd Egipt i, również zadziwić, zdumieć umysł jako zdolność rozumienia; rozumienie, myślenie Jakub nie, czyż nie gdyż, bowiem wierzyć; ufać on, ona, ono
L08 Rdz_45_26 (G2532) (G312) (G846) (G3004) (G3754) (G3588) (G5207) (G4675) (G2501) (G2198) (G2532) (G846) (G757) (G3956) (G1093) (G125) (G2532) (G1839) (G3588) (G1271) (G2384) (G3756) (G1063) (G4100) (G846)
L09 Rdz_45_26 kai\ a)nE/ggeilan au)tO=| le/gontes o(/ti *(o ui(o/s sou *iOsEf DZE=|, kai\ au)to\s a)/rCHei pa/sEs gE=s *ai)gu/ptou. kai\ e)Xe/stE E( dia/noia *iakOb· ou) ga\r e)pi/steusen au)toi=s.
L10 Rdz_45_26 kai anEngeilan autO legontes hoti o hyios su iOsEf DZE, kai autos arCHei pasEs gEs aigyptu. kai eXestE hE dianoia iakOb· u gar episteusen autois.
L11 Rdz_45_26 C VAI_AAI3P RD_DSM V1_PAPNPM C RA_NSM N2_NSM RP_GS N_NSM V3_PAI3S C RD_NSM V1_PAI3S A1S_GSF N1_GSF N2_GSF C VHI_AAI3S RA_NSF N1A_NSF N_GSM D x VAI_AAI3S RD_DPM
L12 Rdz_45_26 and they-PROCLAIM-ed him/it/same (dat) while SAY/TELL-ing (nom|voc) because/that the (nom) son (nom) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) Joseph (indecl) he/she/it-is-EXISTS-ing, you(sg)-are-being-EXISTS-ed, you(sg)-are-being-EXISTS-ed (classical), he/she/it-should-be-EXISTS-ing, you(sg)-should-be-being-EXISTS-ed and he/it/same (nom) he/she/it-is-BEGIN-ing, you(sg)-are-being-BEGIN-ed (classical) every (gen) earth/land (gen) Egypt (gen) and he/she/it-PUT (STandING) OUT OF WITS-ed the (nom) cognition (nom|voc) Jacob (indecl) not for he/she/it-BELIEVE/ENTRUST-ed-WITH them/same (dat)
L13 Rdz_45_26 and announce he tell since the son of you Iōsēph live and he rule all earth Aigyptos and astonish the mind Iakōb not for believe he
L14 Rdz_45_26 Rdz_45_26_1 Rdz_45_26_2 Rdz_45_26_3 Rdz_45_26_4 Rdz_45_26_5 Rdz_45_26_6 Rdz_45_26_7 Rdz_45_26_8 Rdz_45_26_9 Rdz_45_26_10 Rdz_45_26_11 Rdz_45_26_12 Rdz_45_26_13 Rdz_45_26_14 Rdz_45_26_15 Rdz_45_26_16 Rdz_45_26_17 Rdz_45_26_18 Rdz_45_26_19 Rdz_45_26_20 Rdz_45_26_21 Rdz_45_26_22 Rdz_45_26_23 Rdz_45_26_24 Rdz_45_26_25
L15