Informacja
Bible Left

Rdz_46_20

Bible Right
Rdz_46_19 Rdz_46_21

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_46_20 ἐγένοντο δὲ υἱοὶ Ιωσηφ ἐν γῇ Αἰγύπτῳ, οὓς ἔτεκεν αὐτῷ Ασεννεθ θυγάτηρ Πετεφρη ἱερέως Ἡλίου πόλεως, τὸν Μανασση καὶ τὸν Εφραιμ. ἐγένοντο δὲ υἱοὶ Μανασση, οὓς ἔτεκεν αὐτῷ ἡ παλλακὴ ἡ Σύρα, τὸν Μαχιρ· Μαχιρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Γαλααδ. υἱοὶ δὲ Εφραιμ ἀδελφοῦ Μανασση· Σουταλααμ καὶ Τααμ. υἱοὶ δὲ Σουταλααμ· Εδεμ.
L02 Rdz_46_20 ἐγένοντο (G1096) δὲ (G1161) υἱοὶ (G5207) Ιωσηφ (G2501) ἐν (G1722) γῇ (G1093) Αἰγύπτῳ, (G125) οὓς (G3739) ἔτεκεν (G5088) αὐτῷ (G846) Ασεννεθ (L1366) θυγάτηρ (G2364) Πετεφρη (L7480) ἱερέως (G2409) Ἡλίου (G2246) πόλεως, (G4172) τὸν (G3588) Μανασση (G3128) καὶ (G2532) τὸν (G3588) Εφραιμ. (G2187) ἐγένοντο (G1096) δὲ (G1161) υἱοὶ (G5207) Μανασση, (G3128) οὓς (G3739) ἔτεκεν (G5088) αὐτῷ (G846)(G3588) παλλακὴ (L7166)(G3588) Σύρα, (L8959) τὸν (G3588) Μαχιρ· (L6250) Μαχιρ (L6250) δὲ (G1161) ἐγέννησεν (G1080) τὸν (G3588) Γαλααδ. (L2163) υἱοὶ (G5207) δὲ (G1161) Εφραιμ (G2187) ἀδελφοῦ (G80) Μανασση· (G3128) Σουταλααμ (L8586) καὶ (G2532) Τααμ. (L9074) υἱοὶ (G5207) δὲ (G1161) Σουταλααμ· (L8586) Εδεμ. (L2943)
L03 Rdz_46_20 And there were sons born to Joseph in the land of Egypt, whom Aseneth, the daughter of Petephres, priest of Heliopolis, bore to him, even Manasses and Ephraim. And there were sons born to Manasses, which the Syrian concubine bore to him, even Machir. And Machir begot Galaad. And the sons of Ephraim, the brother of Manasses; Sutalaam, and Taam. And the sons of Sutalaam; Edom. (Genesis 46:20 Brenton)
L04 Rdz_46_20 Józefowi urodzili się w Egipcie synowie, których na świat wydała Asenat, córka kapłana z On imieniem Poti Fera: Manasses i Efraim. (Rdz 46:20 BT_4)
L05 Rdz_46_20 ἐγένοντο δὲ υἱοὶ Ιωσηφ ἐν γῇ Αἰγύπτῳ, οὓς ἔτεκεν αὐτῷ Ασεννεθ θυγάτηρ Πετεφρη ἱερέως Ἡλίου πόλεως, τὸν Μανασση καὶ τὸν Εφραιμ. ἐγένοντο δὲ υἱοὶ Μανασση, οὓς ἔτεκεν αὐτῷ παλλακὴ Σύρα, τὸν Μαχιρ· Μαχιρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Γαλααδ. υἱοὶ δὲ Εφραιμ ἀδελφοῦ Μανασση· Σουταλααμ καὶ Τααμ. υἱοὶ δὲ Σουταλααμ· Εδεμ.
L06 Rdz_46_20 γίνομαι δέ υἱός Ἰωσήφ ἐν γῆ Αἴγυπτος ὅς τίκτω αὐτός Ασεννεθ θυγάτηρ Πετεφρης ἱερεύς ἥλιος πόλις Μανασσῆς καί Ἐφραίμ γίνομαι δέ υἱός Μανασσῆς ὅς τίκτω αὐτός παλλακή Σύρα Μαχιρ Μαχιρ δέ γεννάω Γαλαάδ υἱός δέ Ἐφραίμ ἀδελφός Μανασσῆς Σουταλααμ καί Τααμ υἱός δέ Σουταλααμ Εδεμ
L07 Rdz_46_20 stać się, zaistnieć, powstać lecz; zaś, natomiast syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Józef w, wewnątrz ziemia orna, grunt; ląd Egipt który, która, które rodzić on, ona, ono Asenat / Asenneth (imię własne) córka Potifar / Petephrēs (imię własne) kapłan (kapłański lub żydowski) słońce miasto; mieszkańcy Manasses i, również Efraim stać się, zaistnieć, powstać lecz; zaś, natomiast syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Manasses który, która, które rodzić on, ona, ono pani / gospodyni Sera / Syra (imię własne) Machir (imię własne) Machir (imię własne) lecz; zaś, natomiast płodzić, rodzić Gilead / Galaad (kraina / imię własne) syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności lecz; zaś, natomiast Efraim brat rodzony lub przyrodni Manasses Sutalaam / Szeutalach (imię własne) i, również Taam (imię własne) syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności lecz; zaś, natomiast Sutalaam / Szeutalach (imię własne) Eden (ogród / kraina)
L08 Rdz_46_20 (G1096) (G1161) (G5207) (G2501) (G1722) (G1093) (G125) (G3739) (G5088) (G846) (L1366) (G2364) (L7480) (G2409) (G2246) (G4172) (G3588) (G3128) (G2532) (G3588) (G2187) (G1096) (G1161) (G5207) (G3128) (G3739) (G5088) (G846) (G3588) (L7166) (G3588) (L8959) (G3588) (L6250) (L6250) (G1161) (G1080) (G3588) (L2163) (G5207) (G1161) (G2187) (G80) (G3128) (L8586) (G2532) (L9074) (G5207) (G1161) (L8586) (L2943)
L09 Rdz_46_20 e)ge/nonto de\ ui(oi\ *iOsEf e)n gE=| *ai)gu/ptO|, ou(\s e)/teken au)tO=| *asenneT Tuga/tEr *petefrE i(ere/Os *(Eli/ou po/leOs, to\n *manassE kai\ to\n *efraim. e)ge/nonto de\ ui(oi\ *manassE, ou(\s e)/teken au)tO=| E( pallakE\ E( *su/ra, to\n *maCHir· *maCHir de\ e)ge/nnEsen to\n *galaad. ui(oi\ de\ *efraim a)delfou= *manassE· *soutalaam kai\ *taam. ui(oi\ de\ *soutalaam· *edem.
L10 Rdz_46_20 egenonto de hyioi iOsEf en gE aigyptO, hus eteken autO asenneT TygatEr petefrE hiereOs hEliu poleOs, ton manassE kai ton efraim. egenonto de hyioi manassE, hus eteken autO hE pallakE hE syra, ton maCHir· maCHir de egennEsen ton galaad. hyioi de efraim adelfu manassE· sutalaam kai taam. hyioi de sutalaam· edem.
L11 Rdz_46_20 VBI_AMI3P x N2_NPM N_GSM P N1_DSF N2_DSF RR_APM VBI_AAI3S RD_DSM N_NSF N3_NSF N_GSM N3V_GSM N2_GSM N3I_GSF RA_ASM N_ASM C RA_ASM N_ASM VBI_AMI3P x N2_NPM N_GSM RR_APM VBI_AAI3S RD_DSM RA_NSF N1_NSF RA_NSF N1A_NSF RA_ASM N_ASM N_NSM x VAI_AAI3S RA_ASM N_ASM N2_NPM x N_GSM N2_GSM N_GSM N_NSM C N_NSM N2_NPM x N_GSM N_NSM
L12 Rdz_46_20 they-were-BECOME-ed Yet sons (nom|voc) Joseph (indecl) in/among/by (+dat) earth/land (dat) Egypt (dat) who/whom/which (acc) he/she/it-GIVE-ed-BIRTH him/it/same (dat) daughter (nom) priest (gen) Elijah (gen); sun (gen) city (gen) the (acc) Manasses(acc, gen, voc) and the (acc) Ephraim (indecl) they-were-BECOME-ed Yet sons (nom|voc) Manasses(acc, gen, voc) who/whom/which (acc) he/she/it-GIVE-ed-BIRTH him/it/same (dat) the (nom) the (nom) the (acc) Yet he/she/it-FATHER-ed the (acc) sons (nom|voc) Yet Ephraim (indecl) brother (gen) Manasses(acc, gen, voc) and sons (nom|voc) Yet
L13 Rdz_46_20 happen though son Iōsēph in earth Aigyptos who give birth he Asenneth daughter Petephrēs priest sun city the Manassēs and the Ephraim happen though son Manassēs who give birth he the mistress the Syra the Machir Machir though father the Galaad son though Ephraim brother Manassēs Soutalaam and Taam son though Soutalaam Edem
L14 Rdz_46_20 Rdz_46_20_1 Rdz_46_20_2 Rdz_46_20_3 Rdz_46_20_4 Rdz_46_20_5 Rdz_46_20_6 Rdz_46_20_7 Rdz_46_20_8 Rdz_46_20_9 Rdz_46_20_10 Rdz_46_20_11 Rdz_46_20_12 Rdz_46_20_13 Rdz_46_20_14 Rdz_46_20_15 Rdz_46_20_16 Rdz_46_20_17 Rdz_46_20_18 Rdz_46_20_19 Rdz_46_20_20 Rdz_46_20_21 Rdz_46_20_22 Rdz_46_20_23 Rdz_46_20_24 Rdz_46_20_25 Rdz_46_20_26 Rdz_46_20_27 Rdz_46_20_28 Rdz_46_20_29 Rdz_46_20_30 Rdz_46_20_31 Rdz_46_20_32 Rdz_46_20_33 Rdz_46_20_34 Rdz_46_20_35 Rdz_46_20_36 Rdz_46_20_37 Rdz_46_20_38 Rdz_46_20_39 Rdz_46_20_40 Rdz_46_20_41 Rdz_46_20_42 Rdz_46_20_43 Rdz_46_20_44 Rdz_46_20_45 Rdz_46_20_46 Rdz_46_20_47 Rdz_46_20_48 Rdz_46_20_49 Rdz_46_20_50 Rdz_46_20_51
L15