| L01 | Rdz_46_20 | ἐγένοντο δὲ υἱοὶ Ιωσηφ ἐν γῇ Αἰγύπτῳ, οὓς ἔτεκεν αὐτῷ Ασεννεθ θυγάτηρ Πετεφρη ἱερέως Ἡλίου πόλεως, τὸν Μανασση καὶ τὸν Εφραιμ. ἐγένοντο δὲ υἱοὶ Μανασση, οὓς ἔτεκεν αὐτῷ ἡ παλλακὴ ἡ Σύρα, τὸν Μαχιρ· Μαχιρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Γαλααδ. υἱοὶ δὲ Εφραιμ ἀδελφοῦ Μανασση· Σουταλααμ καὶ Τααμ. υἱοὶ δὲ Σουταλααμ· Εδεμ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Rdz_46_20 | ἐγένοντο (G1096) δὲ (G1161) υἱοὶ (G5207) Ιωσηφ (G2501) ἐν (G1722) γῇ (G1093) Αἰγύπτῳ, (G125) οὓς (G3739) ἔτεκεν (G5088) αὐτῷ (G846) Ασεννεθ (L1366) θυγάτηρ (G2364) Πετεφρη (L7480) ἱερέως (G2409) Ἡλίου (G2246) πόλεως, (G4172) τὸν (G3588) Μανασση (G3128) καὶ (G2532) τὸν (G3588) Εφραιμ. (G2187) ἐγένοντο (G1096) δὲ (G1161) υἱοὶ (G5207) Μανασση, (G3128) οὓς (G3739) ἔτεκεν (G5088) αὐτῷ (G846) ἡ (G3588) παλλακὴ (L7166) ἡ (G3588) Σύρα, (L8959) τὸν (G3588) Μαχιρ· (L6250) Μαχιρ (L6250) δὲ (G1161) ἐγέννησεν (G1080) τὸν (G3588) Γαλααδ. (L2163) υἱοὶ (G5207) δὲ (G1161) Εφραιμ (G2187) ἀδελφοῦ (G80) Μανασση· (G3128) Σουταλααμ (L8586) καὶ (G2532) Τααμ. (L9074) υἱοὶ (G5207) δὲ (G1161) Σουταλααμ· (L8586) Εδεμ. (L2943) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Rdz_46_20 | And there were sons born to Joseph in the land of Egypt, whom Aseneth, the daughter of Petephres, priest of Heliopolis, bore to him, even Manasses and Ephraim. And there were sons born to Manasses, which the Syrian concubine bore to him, even Machir. And Machir begot Galaad. And the sons of Ephraim, the brother of Manasses; Sutalaam, and Taam. And the sons of Sutalaam; Edom. (Genesis 46:20 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Rdz_46_20 | Józefowi urodzili się w Egipcie synowie, których na świat wydała Asenat, córka kapłana z On imieniem Poti Fera: Manasses i Efraim. (Rdz 46:20 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Rdz_46_20 | ἐγένοντο | δὲ | υἱοὶ | Ιωσηφ | ἐν | γῇ | Αἰγύπτῳ, | οὓς | ἔτεκεν | αὐτῷ | Ασεννεθ | θυγάτηρ | Πετεφρη | ἱερέως | Ἡλίου | πόλεως, | τὸν | Μανασση | καὶ | τὸν | Εφραιμ. | ἐγένοντο | δὲ | υἱοὶ | Μανασση, | οὓς | ἔτεκεν | αὐτῷ | ἡ | παλλακὴ | ἡ | Σύρα, | τὸν | Μαχιρ· | Μαχιρ | δὲ | ἐγέννησεν | τὸν | Γαλααδ. | υἱοὶ | δὲ | Εφραιμ | ἀδελφοῦ | Μανασση· | Σουταλααμ | καὶ | Τααμ. | υἱοὶ | δὲ | Σουταλααμ· | Εδεμ. |
| L06 | Rdz_46_20 | γίνομαι | δέ | υἱός | Ἰωσήφ | ἐν | γῆ | Αἴγυπτος | ὅς | τίκτω | αὐτός | Ασεννεθ | θυγάτηρ | Πετεφρης | ἱερεύς | ἥλιος | πόλις | ὁ | Μανασσῆς | καί | ὁ | Ἐφραίμ | γίνομαι | δέ | υἱός | Μανασσῆς | ὅς | τίκτω | αὐτός | ὁ | παλλακή | ὁ | Σύρα | ὁ | Μαχιρ | Μαχιρ | δέ | γεννάω | ὁ | Γαλαάδ | υἱός | δέ | Ἐφραίμ | ἀδελφός | Μανασσῆς | Σουταλααμ | καί | Τααμ | υἱός | δέ | Σουταλααμ | Εδεμ |
| L07 | Rdz_46_20 | stać się, zaistnieć, powstać | lecz; zaś, natomiast | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Józef | w, wewnątrz | ziemia orna, grunt; ląd | Egipt | który, która, które | rodzić | on, ona, ono | Asenat / Asenneth (imię własne) | córka | Potifar / Petephrēs (imię własne) | kapłan (kapłański lub żydowski) | słońce | miasto; mieszkańcy | — | Manasses | i, również | — | Efraim | stać się, zaistnieć, powstać | lecz; zaś, natomiast | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Manasses | który, która, które | rodzić | on, ona, ono | — | pani / gospodyni | — | Sera / Syra (imię własne) | — | Machir (imię własne) | Machir (imię własne) | lecz; zaś, natomiast | płodzić, rodzić | — | Gilead / Galaad (kraina / imię własne) | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | lecz; zaś, natomiast | Efraim | brat rodzony lub przyrodni | Manasses | Sutalaam / Szeutalach (imię własne) | i, również | Taam (imię własne) | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | lecz; zaś, natomiast | Sutalaam / Szeutalach (imię własne) | Eden (ogród / kraina) |
| L08 | Rdz_46_20 | (G1096) | (G1161) | (G5207) | (G2501) | (G1722) | (G1093) | (G125) | (G3739) | (G5088) | (G846) | (L1366) | (G2364) | (L7480) | (G2409) | (G2246) | (G4172) | (G3588) | (G3128) | (G2532) | (G3588) | (G2187) | (G1096) | (G1161) | (G5207) | (G3128) | (G3739) | (G5088) | (G846) | (G3588) | (L7166) | (G3588) | (L8959) | (G3588) | (L6250) | (L6250) | (G1161) | (G1080) | (G3588) | (L2163) | (G5207) | (G1161) | (G2187) | (G80) | (G3128) | (L8586) | (G2532) | (L9074) | (G5207) | (G1161) | (L8586) | (L2943) |
| L09 | Rdz_46_20 | e)ge/nonto | de\ | ui(oi\ | *iOsEf | e)n | gE=| | *ai)gu/ptO|, | ou(\s | e)/teken | au)tO=| | *asenneT | Tuga/tEr | *petefrE | i(ere/Os | *(Eli/ou | po/leOs, | to\n | *manassE | kai\ | to\n | *efraim. | e)ge/nonto | de\ | ui(oi\ | *manassE, | ou(\s | e)/teken | au)tO=| | E( | pallakE\ | E( | *su/ra, | to\n | *maCHir· | *maCHir | de\ | e)ge/nnEsen | to\n | *galaad. | ui(oi\ | de\ | *efraim | a)delfou= | *manassE· | *soutalaam | kai\ | *taam. | ui(oi\ | de\ | *soutalaam· | *edem. |
| L10 | Rdz_46_20 | egenonto | de | hyioi | iOsEf | en | gE | aigyptO, | hus | eteken | autO | asenneT | TygatEr | petefrE | hiereOs | hEliu | poleOs, | ton | manassE | kai | ton | efraim. | egenonto | de | hyioi | manassE, | hus | eteken | autO | hE | pallakE | hE | syra, | ton | maCHir· | maCHir | de | egennEsen | ton | galaad. | hyioi | de | efraim | adelfu | manassE· | sutalaam | kai | taam. | hyioi | de | sutalaam· | edem. |
| L11 | Rdz_46_20 | VBI_AMI3P | x | N2_NPM | N_GSM | P | N1_DSF | N2_DSF | RR_APM | VBI_AAI3S | RD_DSM | N_NSF | N3_NSF | N_GSM | N3V_GSM | N2_GSM | N3I_GSF | RA_ASM | N_ASM | C | RA_ASM | N_ASM | VBI_AMI3P | x | N2_NPM | N_GSM | RR_APM | VBI_AAI3S | RD_DSM | RA_NSF | N1_NSF | RA_NSF | N1A_NSF | RA_ASM | N_ASM | N_NSM | x | VAI_AAI3S | RA_ASM | N_ASM | N2_NPM | x | N_GSM | N2_GSM | N_GSM | N_NSM | C | N_NSM | N2_NPM | x | N_GSM | N_NSM |
| L12 | Rdz_46_20 | they-were-BECOME-ed | Yet | sons (nom|voc) | Joseph (indecl) | in/among/by (+dat) | earth/land (dat) | Egypt (dat) | who/whom/which (acc) | he/she/it-GIVE-ed-BIRTH | him/it/same (dat) | daughter (nom) | priest (gen) | Elijah (gen); sun (gen) | city (gen) | the (acc) | Manasses(acc, gen, voc) | and | the (acc) | Ephraim (indecl) | they-were-BECOME-ed | Yet | sons (nom|voc) | Manasses(acc, gen, voc) | who/whom/which (acc) | he/she/it-GIVE-ed-BIRTH | him/it/same (dat) | the (nom) | the (nom) | the (acc) | Yet | he/she/it-FATHER-ed | the (acc) | sons (nom|voc) | Yet | Ephraim (indecl) | brother (gen) | Manasses(acc, gen, voc) | and | sons (nom|voc) | Yet | |||||||||||
| L13 | Rdz_46_20 | happen | though | son | Iōsēph | in | earth | Aigyptos | who | give birth | he | Asenneth | daughter | Petephrēs | priest | sun | city | the | Manassēs | and | the | Ephraim | happen | though | son | Manassēs | who | give birth | he | the | mistress | the | Syra | the | Machir | Machir | though | father | the | Galaad | son | though | Ephraim | brother | Manassēs | Soutalaam | and | Taam | son | though | Soutalaam | Edem |
| L14 | Rdz_46_20 | Rdz_46_20_1 | Rdz_46_20_2 | Rdz_46_20_3 | Rdz_46_20_4 | Rdz_46_20_5 | Rdz_46_20_6 | Rdz_46_20_7 | Rdz_46_20_8 | Rdz_46_20_9 | Rdz_46_20_10 | Rdz_46_20_11 | Rdz_46_20_12 | Rdz_46_20_13 | Rdz_46_20_14 | Rdz_46_20_15 | Rdz_46_20_16 | Rdz_46_20_17 | Rdz_46_20_18 | Rdz_46_20_19 | Rdz_46_20_20 | Rdz_46_20_21 | Rdz_46_20_22 | Rdz_46_20_23 | Rdz_46_20_24 | Rdz_46_20_25 | Rdz_46_20_26 | Rdz_46_20_27 | Rdz_46_20_28 | Rdz_46_20_29 | Rdz_46_20_30 | Rdz_46_20_31 | Rdz_46_20_32 | Rdz_46_20_33 | Rdz_46_20_34 | Rdz_46_20_35 | Rdz_46_20_36 | Rdz_46_20_37 | Rdz_46_20_38 | Rdz_46_20_39 | Rdz_46_20_40 | Rdz_46_20_41 | Rdz_46_20_42 | Rdz_46_20_43 | Rdz_46_20_44 | Rdz_46_20_45 | Rdz_46_20_46 | Rdz_46_20_47 | Rdz_46_20_48 | Rdz_46_20_49 | Rdz_46_20_50 | Rdz_46_20_51 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||