| L01 | Rdz_47_22 | χωρὶς τῆς γῆς τῶν ἱερέων μόνον· οὐκ ἐκτήσατο ταύτην Ιωσηφ, ἐν δόσει γὰρ ἔδωκεν δόμα τοῖς ἱερεῦσιν Φαραω, καὶ ἤσθιον τὴν δόσιν, ἣν ἔδωκεν αὐτοῖς Φαραω· διὰ τοῦτο οὐκ ἀπέδοντο τὴν γῆν αὐτῶν. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Rdz_47_22 | χωρὶς (G5565) τῆς (G3588) γῆς (G1093) τῶν (G3588) ἱερέων (G2409) μόνον· (G3440) οὐκ (G3756) ἐκτήσατο (G2932) ταύτην (G3778) Ιωσηφ, (G2501) ἐν (G1722) δόσει (G1394) γὰρ (G1063) ἔδωκεν (G1325) δόμα (G1390) τοῖς (G3588) ἱερεῦσιν (G2409) Φαραω, (G5328) καὶ (G2532) ἤσθιον (G2068) τὴν (G3588) δόσιν, (G1394) ἣν (G3739) ἔδωκεν (G1325) αὐτοῖς (G846) Φαραω· (G5328) διὰ (G1223) τοῦτο (G3778) οὐκ (G3756) ἀπέδοντο (G591) τὴν (G3588) γῆν (G1093) αὐτῶν. (G846) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Rdz_47_22 | except only the land of the priests; Joseph bought not this, for Pharao gave a portion in the way of gift to the priests; and they ate their portion which Pharao gave them; therefore they sold not their land. (Genesis 47:22 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Rdz_47_22 | Nie wykupił tylko gruntów kapłanów, gdyż był przywilej faraona dla kapłanów i na jego podstawie mieli oni zapewnione utrzymanie. Dlatego nie sprzedali swych gruntów. (Rdz 47:22 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Rdz_47_22 | χωρὶς | τῆς | γῆς | τῶν | ἱερέων | μόνον· | οὐκ | ἐκτήσατο | ταύτην | Ιωσηφ, | ἐν | δόσει | γὰρ | ἔδωκεν | δόμα | τοῖς | ἱερεῦσιν | Φαραω, | καὶ | ἤσθιον | τὴν | δόσιν, | ἣν | ἔδωκεν | αὐτοῖς | Φαραω· | διὰ | τοῦτο | οὐκ | ἀπέδοντο | τὴν | γῆν | αὐτῶν. |
| L06 | Rdz_47_22 | χωρίς | ὁ | γῆ | ὁ | ἱερεύς | μόνον | οὐ | κτάομαι | οὗτος | Ἰωσήφ | ἐν | δόσις | γάρ | δίδωμι | δόμα | ὁ | ἱερεύς | Φαραώ | καί | ἐσθίω | ὁ | δόσις | ὅς | δίδωμι | αὐτός | Φαραώ | διά | οὗτος | οὐ | ἀποδίδωμι | ὁ | γῆ | αὐτός |
| L07 | Rdz_47_22 | bez, oddzielnie, osobno | — | ziemia orna, grunt; ląd | — | kapłan (kapłański lub żydowski) | tylko, jedynie | nie, czyż nie | nabywać, zdobywać; poślubić (archaizm) | ten, ta, to; oto, ów | Józef | w, wewnątrz | akt dawania; dar, ofiara | gdyż, bowiem | dać, dawać, przekazać | dar, prezent | — | kapłan (kapłański lub żydowski) | Faraon | i, również | jeść, spożywać | — | akt dawania; dar, ofiara | który, która, które | dać, dawać, przekazać | on, ona, ono | Faraon | przez; z powodu, ponieważ | ten, ta, to; oto, ów | nie, czyż nie | oddać, sprzedać, wydać | — | ziemia orna, grunt; ląd | on, ona, ono |
| L08 | Rdz_47_22 | (G5565) | (G3588) | (G1093) | (G3588) | (G2409) | (G3440) | (G3756) | (G2932) | (G3778) | (G2501) | (G1722) | (G1394) | (G1063) | (G1325) | (G1390) | (G3588) | (G2409) | (G5328) | (G2532) | (G2068) | (G3588) | (G1394) | (G3739) | (G1325) | (G846) | (G5328) | (G1223) | (G3778) | (G3756) | (G591) | (G3588) | (G1093) | (G846) |
| L09 | Rdz_47_22 | CHOri\s | tE=s | gE=s | tO=n | i(ere/On | mo/non· | ou)k | e)ktE/sato | tau/tEn | *iOsEf, | e)n | do/sei | ga\r | e)/dOken | do/ma | toi=s | i(ereu=sin | *faraO, | kai\ | E)/sTion | tE\n | do/sin, | E(\n | e)/dOken | au)toi=s | *faraO· | dia\ | tou=to | ou)k | a)pe/donto | tE\n | gE=n | au)tO=n. |
| L10 | Rdz_47_22 | CHOris | tEs | gEs | tOn | hiereOn | monon· | uk | ektEsato | tautEn | iOsEf, | en | dosei | gar | edOken | doma | tois | hiereusin | faraO, | kai | EsTion | tEn | dosin, | hEn | edOken | autois | faraO· | dia | tuto | uk | apedonto | tEn | gEn | autOn. |
| L11 | Rdz_47_22 | P | RA_GSF | N1_GSF | RA_GPM | N3V_GPM | D | D | VAI_AMI3S | RD_ASF | N_NSM | P | N3I_DSF | x | VAI_AAI3S | N3M_ASN | RA_DPM | N3V_DPM | N_GSM | C | V1I_IAI3P | RA_ASF | N3I_ASF | RR_ASF | VAI_AAI3S | RD_DPM | N_NSM | P | RD_ASN | D | VOI_AMI3P | RA_ASF | N1_ASF | RD_GPM |
| L12 | Rdz_47_22 | apart from | the (gen) | earth/land (gen) | the (gen) | priests (gen) | only; sole ([Adj] acc, nom|acc|voc) | not | he/she/it-was-POSSESS-ed | this (acc) | Joseph (indecl) | in/among/by (+dat) | giving (dat) | for | he/she/it-GIVE-ed | gift (nom|acc|voc) | the (dat) | priests (dat) | Pharaoh (indecl) | and | I-was-EAT-ing, they-were-EAT-ing | the (acc) | giving (acc) | who/whom/which (acc) | he/she/it-GIVE-ed | them/same (dat) | Pharaoh (indecl) | because of (+acc), through (+gen) | this (nom|acc) | not | they-were-GIVE BACK-ed | the (acc) | earth/land (acc) | them/same (gen) |
| L13 | Rdz_47_22 | barring | the | earth | the | priest | only | not | acquire | this | Iōsēph | in | donation | for | give | gift | the | priest | Pharaō | and | eat | the | donation | who | give | he | Pharaō | through | this | not | render | the | earth | he |
| L14 | Rdz_47_22 | Rdz_47_22_1 | Rdz_47_22_2 | Rdz_47_22_3 | Rdz_47_22_4 | Rdz_47_22_5 | Rdz_47_22_6 | Rdz_47_22_7 | Rdz_47_22_8 | Rdz_47_22_9 | Rdz_47_22_10 | Rdz_47_22_11 | Rdz_47_22_12 | Rdz_47_22_13 | Rdz_47_22_14 | Rdz_47_22_15 | Rdz_47_22_16 | Rdz_47_22_17 | Rdz_47_22_18 | Rdz_47_22_19 | Rdz_47_22_20 | Rdz_47_22_21 | Rdz_47_22_22 | Rdz_47_22_23 | Rdz_47_22_24 | Rdz_47_22_25 | Rdz_47_22_26 | Rdz_47_22_27 | Rdz_47_22_28 | Rdz_47_22_29 | Rdz_47_22_30 | Rdz_47_22_31 | Rdz_47_22_32 | Rdz_47_22_33 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||