Informacja
Bible Left

Rdz_4_15

Bible Right
Rdz_4_14 Rdz_4_16

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_4_15 καὶ εἶπεν αὐτῷ κύριος ὁ θεός Οὐχ οὕτως· πᾶς ὁ ἀποκτείνας Καιν ἑπτὰ ἐκδικούμενα παραλύσει. καὶ ἔθετο κύριος ὁ θεὸς σημεῖον τῷ Καιν τοῦ μὴ ἀνελεῖν αὐτὸν πάντα τὸν εὑρίσκοντα αὐτόν.
L02 Rdz_4_15 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) αὐτῷ (G846) κύριος (G2962)(G3588) θεός (G2316) Οὐχ (G3756) οὕτως· (G3779) πᾶς (G3956)(G3588) ἀποκτείνας (G615) Καιν (G2535) ἑπτὰ (G2033) ἐκδικούμενα (G1556) παραλύσει. (G3886) καὶ (G2532) ἔθετο (G5087) κύριος (G2962)(G3588) θεὸς (G2316) σημεῖον (G4592) τῷ (G3588) Καιν (G2535) τοῦ (G3588) μὴ (G3361) ἀνελεῖν (G337) αὐτὸν (G846) πάντα (G3956) τὸν (G3588) εὑρίσκοντα (G2147) αὐτόν. (G846)
L03 Rdz_4_15 And the Lord God said to him, Not so, any one that slays Cain shall suffer seven-fold vengeance; and the Lord God set a mark upon Cain that no one that found him might slay him. (Genesis 4:15 Brenton)
L04 Rdz_4_15 Ale Pan mu powiedział: «O, nie! Ktokolwiek by zabił Kaina, siedmiokrotną pomstę poniesie!» Dał też Pan znamię Kainowi, aby go nie zabił, ktokolwiek go spotka. (Rdz 4:15 BT_4)
L05 Rdz_4_15 καὶ εἶπεν αὐτῷ κύριος θεός Οὐχ οὕτως· πᾶς ἀποκτείνας Καιν ἑπτὰ ἐκδικούμενα παραλύσει. καὶ ἔθετο κύριος θεὸς σημεῖον τῷ Καιν τοῦ μὴ ἀνελεῖν αὐτὸν πάντα τὸν εὑρίσκοντα αὐτόν.
L06 Rdz_4_15 καί ἔπω αὐτός κύριος θεός οὐ οὕτως πᾶς ἀποκτείνω Κάϊν ἑπτά ἐκδικέω παραλύω καί τίθημι κύριος θεός σημεῖον Κάϊν μή ἀναιρέω αὐτός πᾶς εὑρίσκω αὐτός
L07 Rdz_4_15 i, również powiedzieć, zapytać on, ona, ono pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) Bóg, bóg; bóstwo nie, czyż nie tak, w ten sposób każdy, wszelki, dowolny; cały zabić; niszczyć Kain siedem bronić, pomścić; wziąć odwet, ukarać paraliżować, osłabiać; rozerwać więzi i, również kłaść, umieszczać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) Bóg, bóg; bóstwo znak, sygnał; cud Kain nie; aby nie usuwać, odbierać, eliminować on, ona, ono każdy, wszelki, dowolny; cały znaleźć on, ona, ono
L08 Rdz_4_15 (G2532) (G2036) (G846) (G2962) (G3588) (G2316) (G3756) (G3779) (G3956) (G3588) (G615) (G2535) (G2033) (G1556) (G3886) (G2532) (G5087) (G2962) (G3588) (G2316) (G4592) (G3588) (G2535) (G3588) (G3361) (G337) (G846) (G3956) (G3588) (G2147) (G846)
L09 Rdz_4_15 kai\ ei)=pen au)tO=| ku/rios o( Teo/s *ou)CH ou(/tOs· pa=s o( a)poktei/nas *kain e(pta\ e)kdikou/mena paralu/sei. kai\ e)/Teto ku/rios o( Teo\s sEmei=on tO=| *kain tou= mE\ a)nelei=n au)to\n pa/nta to\n eu(ri/skonta au)to/n.
L10 Rdz_4_15 kai eipen autO kyrios ho Teos uCH hutOs· pas ho apokteinas kain hepta ekdikumena paralysei. kai eTeto kyrios ho Teos sEmeion tO kain tu mE anelein auton panta ton heuriskonta auton.
L11 Rdz_4_15 C VBI_AAI3S RD_DSM N2_NSM RA_NSM N2_NSM D D A3_NSM RA_NSM VA_AAPNSM N_ASM M V2_PMPAPN VF_FAI3S C VEI_AMI3S N2_NSM RA_NSM N2_NSM N2N_ASN RA_DSM N_DSM RA_GSN D VB_AAN RD_ASM A3_ASM RA_ASM V1_PAPASM RD_ASM
L12 Rdz_4_15 and he/she/it-SAY/TELL-ed him/it/same (dat) lord (nom); a lord ([Adj] nom) the (nom) god (nom) not thusly/like this every (nom|voc) the (nom) upon KILL-ing (nom|voc) Cain (indecl) seven while being-AVENGE/RECTIFY-ed (nom|acc|voc) he/she/it-will-PARALYZE, you(sg)-will-be-PARALYZE-ed (classical) and he/she/it-was-PLACE-ed lord (nom); a lord ([Adj] nom) the (nom) god (nom) sign (nom|acc|voc) the (dat) Cain (indecl) the (gen) not to-will-KILL, to-KILL him/it/same (acc) all (nom|acc|voc), every (acc) the (acc) while FIND-ing (acc, nom|acc|voc) him/it/same (acc)
L13 Rdz_4_15 and say he lord the God not so all the kill Kain seven vindicate paralyze and put lord the God sign the Kain the not eliminate he all the find he
L14 Rdz_4_15 Rdz_4_15_1 Rdz_4_15_2 Rdz_4_15_3 Rdz_4_15_4 Rdz_4_15_5 Rdz_4_15_6 Rdz_4_15_7 Rdz_4_15_8 Rdz_4_15_9 Rdz_4_15_10 Rdz_4_15_11 Rdz_4_15_12 Rdz_4_15_13 Rdz_4_15_14 Rdz_4_15_15 Rdz_4_15_16 Rdz_4_15_17 Rdz_4_15_18 Rdz_4_15_19 Rdz_4_15_20 Rdz_4_15_21 Rdz_4_15_22 Rdz_4_15_23 Rdz_4_15_24 Rdz_4_15_25 Rdz_4_15_26 Rdz_4_15_27 Rdz_4_15_28 Rdz_4_15_29 Rdz_4_15_30 Rdz_4_15_31
L15