| L01 | Rdz_6_12 | καὶ εἶδεν κύριος ὁ θεὸς τὴν γῆν, καὶ ἦν κατεφθαρμένη, ὅτι κατέφθειρεν πᾶσα σὰρξ τὴν ὁδὸν αὐτοῦ ἐπὶ τῆς γῆς. | |||||||||||||||||||
| L02 | Rdz_6_12 | καὶ (G2532) εἶδεν (G3708) κύριος (G2962) ὁ (G3588) θεὸς (G2316) τὴν (G3588) γῆν, (G1093) καὶ (G2532) ἦν (G1510) κατεφθαρμένη, (G2704) ὅτι (G3754) κατέφθειρεν (G2704) πᾶσα (G3956) σὰρξ (G4561) τὴν (G3588) ὁδὸν (G3598) αὐτοῦ (G846) ἐπὶ (G1909) τῆς (G3588) γῆς. (G1093) | |||||||||||||||||||
| L03 | Rdz_6_12 | But the earth was corrupted before God, and the earth was filled with iniquity. (Genesis 6:12 Brenton) | |||||||||||||||||||
| L04 | Rdz_6_12 | Gdy Bóg widział, iż ziemia jest skażona, że wszyscy ludzie postępują na ziemi niegodziwie, (Rdz 6:12 BT_4) | |||||||||||||||||||
| L05 | Rdz_6_12 | καὶ | εἶδεν | κύριος | ὁ | θεὸς | τὴν | γῆν, | καὶ | ἦν | κατεφθαρμένη, | ὅτι | κατέφθειρεν | πᾶσα | σὰρξ | τὴν | ὁδὸν | αὐτοῦ | ἐπὶ | τῆς | γῆς. |
| L06 | Rdz_6_12 | καί | ὁράω | κύριος | ὁ | θεός | ὁ | γῆ | καί | εἰμί | καταφθείρω | ὅτι | καταφθείρω | πᾶς | σάρξ | ὁ | ὁδός | αὐτός | ἐπί | ὁ | γῆ |
| L07 | Rdz_6_12 | i, również | widzieć, ujrzeć; rozumieć | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | Bóg, bóg; bóstwo | — | ziemia orna, grunt; ląd | i, również | być, istnieć; żyć, trwać | zepsuć, zdeprawować; zniszczyć | że; ponieważ | zepsuć, zdeprawować; zniszczyć | każdy, wszelki, dowolny; cały | ciało; istota ludzka | — | droga, ścieżka, trasa | on, ona, ono | na, nad, w czasie, za | — | ziemia orna, grunt; ląd |
| L08 | Rdz_6_12 | (G2532) | (G3708) | (G2962) | (G3588) | (G2316) | (G3588) | (G1093) | (G2532) | (G1510) | (G2704) | (G3754) | (G2704) | (G3956) | (G4561) | (G3588) | (G3598) | (G846) | (G1909) | (G3588) | (G1093) |
| L09 | Rdz_6_12 | kai\ | ei)=den | ku/rios | o( | Teo\s | tE\n | gE=n, | kai\ | E)=n | katefTarme/nE, | o(/ti | kate/fTeiren | pa=sa | sa\rX | tE\n | o(do\n | au)tou= | e)pi\ | tE=s | gE=s. |
| L10 | Rdz_6_12 | kai | eiden | kyrios | ho | Teos | tEn | gEn, | kai | En | katefTarmenE, | hoti | katefTeiren | pasa | sarX | tEn | hodon | autu | epi | tEs | gEs. |
| L11 | Rdz_6_12 | C | VBI_AAI3S | N2_NSM | RA_NSM | N2_NSM | RA_ASF | N1_ASF | C | V9_IAI3S | VM_XMPNSF | C | V1I_IAI3S | A1S_NSF | N3K_NSF | RA_ASF | N2_ASF | RD_GSM | P | RA_GSF | N1_GSF |
| L12 | Rdz_6_12 | and | he/she/it-SEE-ed | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | the (nom) | god (nom) | the (acc) | earth/land (acc) | and | he/she/it-was | having-been-RUIN-ed (nom|voc) | because/that | he/she/it-was-RUIN-ing, he/she/it-RUIN-ed | every (nom|voc) | flesh (nom|voc) | the (acc) | way/road (acc) | him/it/same (gen) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (gen) | earth/land (gen) |
| L13 | Rdz_6_12 | and | view | lord | the | God | the | earth | and | be | decompose | since | decompose | all | flesh | the | way | he | in | the | earth |
| L14 | Rdz_6_12 | Rdz_6_12_1 | Rdz_6_12_2 | Rdz_6_12_3 | Rdz_6_12_4 | Rdz_6_12_5 | Rdz_6_12_6 | Rdz_6_12_7 | Rdz_6_12_8 | Rdz_6_12_9 | Rdz_6_12_10 | Rdz_6_12_11 | Rdz_6_12_12 | Rdz_6_12_13 | Rdz_6_12_14 | Rdz_6_12_15 | Rdz_6_12_16 | Rdz_6_12_17 | Rdz_6_12_18 | Rdz_6_12_19 | Rdz_6_12_20 |
| L15 | |||||||||||||||||||||