Informacja
Bible Left

Rdz_6_4

Bible Right
Rdz_6_3 Rdz_6_5

Filtruj wiersze:

L01 Rdz_6_4 οἱ δὲ γίγαντες ἦσαν ἐπὶ τῆς γῆς ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις καὶ μετ’ ἐκεῖνο, ὡς ἂν εἰσεπορεύοντο οἱ υἱοὶ τοῦ θεοῦ πρὸς τὰς θυγατέρας τῶν ἀνθρώπων καὶ ἐγεννῶσαν ἑαυτοῖς· ἐκεῖνοι ἦσαν οἱ γίγαντες οἱ ἀπ’ αἰῶνος, οἱ ἄνθρωποι οἱ ὀνομαστοί.
L02 Rdz_6_4 οἱ (G3588) δὲ (G1161) γίγαντες (L2311) ἦσαν (G1510) ἐπὶ (G1909) τῆς (G3588) γῆς (G1093) ἐν (G1722) ταῖς (G3588) ἡμέραις (G2250) ἐκείναις (G1565) καὶ (G2532) μετ’ (G3326) ἐκεῖνο, (G1565) ὡς (G5613) ἂν (G302) εἰσεπορεύοντο (G1531) οἱ (G3588) υἱοὶ (G5207) τοῦ (G3588) θεοῦ (G2316) πρὸς (G4314) τὰς (G3588) θυγατέρας (G2364) τῶν (G3588) ἀνθρώπων (G444) καὶ (G2532) ἐγεννῶσαν (G1080) ἑαυτοῖς· (G1438) ἐκεῖνοι (G1565) ἦσαν (G1510) οἱ (G3588) γίγαντες (L2311) οἱ (G3588) ἀπ’ (G575) αἰῶνος, (G165) οἱ (G3588) ἄνθρωποι (G444) οἱ (G3588) ὀνομαστοί. (L7006)
L03 Rdz_6_4 And the Lord God said, My Spirit shall certainly not remain among these men for ever, because they are flesh, but their days shall be an hundred and twenty years. (Genesis 6:4 Brenton)
L04 Rdz_6_4 A w owych czasach byli na ziemi giganci; a także później, gdy synowie Boga zbliżali się do córek człowieczych, te im rodziły. Byli to więc owi mocarze, mający sławę w owych dawnych czasach. (Rdz 6:4 BT_4)
L05 Rdz_6_4 οἱ δὲ γίγαντες ἦσαν ἐπὶ τῆς γῆς ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις καὶ μετ’ ἐκεῖνο, ὡς ἂν εἰσεπορεύοντο οἱ υἱοὶ τοῦ θεοῦ πρὸς τὰς θυγατέρας τῶν ἀνθρώπων καὶ ἐγεννῶσαν ἑαυτοῖς· ἐκεῖνοι ἦσαν οἱ γίγαντες οἱ ἀπ’ αἰῶνος, οἱ ἄνθρωποι οἱ ὀνομαστοί.
L06 Rdz_6_4 δέ γίγας εἰμί ἐπί γῆ ἐν ἡμέρα ἐκεῖνος καί μετά ἐκεῖνος ὥς ἄν εἰσπορεύομαι υἱός θεός πρός θυγάτηρ ἄνθρωπος καί γεννάω ἑαυτοῦ ἐκεῖνος εἰμί γίγας ἀπό αἰών ἄνθρωπος ὀνομαστός
L07 Rdz_6_4 lecz; zaś, natomiast olbrzym / gigant być, istnieć; żyć, trwać na, nad, w czasie, za ziemia orna, grunt; ląd w, wewnątrz dzień; pełna doba tamten, ów i, również z, razem z; po, następnie tamten, ów jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej partykuła warunkowa, być może, kiedykolwiek wchodzić syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Bóg, bóg; bóstwo do, ku' dla; przy, obok córka człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna i, również płodzić, rodzić siebie samego/samej; nawzajem tamten, ów być, istnieć; żyć, trwać olbrzym / gigant z, od, przez wiek, epoka, eon człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna znaczny / sławny
L08 Rdz_6_4 (G3588) (G1161) (L2311) (G1510) (G1909) (G3588) (G1093) (G1722) (G3588) (G2250) (G1565) (G2532) (G3326) (G1565) (G5613) (G302) (G1531) (G3588) (G5207) (G3588) (G2316) (G4314) (G3588) (G2364) (G3588) (G444) (G2532) (G1080) (G1438) (G1565) (G1510) (G3588) (L2311) (G3588) (G575) (G165) (G3588) (G444) (G3588) (L7006)
L09 Rdz_6_4 oi( de\ gi/gantes E)=san e)pi\ tE=s gE=s e)n tai=s E(me/rais e)kei/nais kai\ met’ e)kei=no, O(s a)/n ei)seporeu/onto oi( ui(oi\ tou= Teou= pro\s ta\s Tugate/ras tO=n a)nTrO/pOn kai\ e)gennO=san e(autoi=s· e)kei=noi E)=san oi( gi/gantes oi( a)p’ ai)O=nos, oi( a)/nTrOpoi oi( o)nomastoi/.
L10 Rdz_6_4 hoi de gigantes Esan epi tEs gEs en tais hEmerais ekeinais kai met’ ekeino, hOs an eiseporeuonto hoi hyioi tu Teu pros tas Tygateras tOn anTrOpOn kai egennOsan heautois· ekeinoi Esan hoi gigantes hoi ap’ aiOnos, hoi anTrOpoi hoi onomastoi.
L11 Rdz_6_4 RA_NPM x N3_NPM V9_IAI3P P RA_GSF N1_GSF P RA_DPF N1A_DPF RD_DPF C P RD_ASN C x V1I_IMI3P RA_NPM N2_NPM RA_GSM N2_GSM P RA_APF N3_APF RA_GPM N2_GPM C VAI_AAI3P RD_DPM RD_NPM V9_IAI3P RA_NPM N3_NPM RA_NPM P N3W_GSM RA_NPM N2_NPM RA_NPM A1_NPM
L12 Rdz_6_4 the (nom) Yet they-were upon/over (+acc,+gen,+dat) the (gen) earth/land (gen) in/among/by (+dat) the (dat) days (dat) those (dat) and after (+acc), with (+gen) that (nom|acc) as/like ever they-were-being-ENTER-ed the (nom) sons (nom|voc) the (gen) god (gen) toward (+acc,+gen,+dat) the (acc) daughters (acc) the (gen) humans (gen) and they-were-FATHER-ing selves (dat) those (nom) they-were the (nom) the (nom) away from (+gen) eon (gen) the (nom) humans (nom|voc) the (nom)
L13 Rdz_6_4 the though giant be in the earth in the day that and with that as perhaps intrude the son the God to the daughter the person and father of himself that be the giant the from age the person the notable
L14 Rdz_6_4 Rdz_6_4_1 Rdz_6_4_2 Rdz_6_4_3 Rdz_6_4_4 Rdz_6_4_5 Rdz_6_4_6 Rdz_6_4_7 Rdz_6_4_8 Rdz_6_4_9 Rdz_6_4_10 Rdz_6_4_11 Rdz_6_4_12 Rdz_6_4_13 Rdz_6_4_14 Rdz_6_4_15 Rdz_6_4_16 Rdz_6_4_17 Rdz_6_4_18 Rdz_6_4_19 Rdz_6_4_20 Rdz_6_4_21 Rdz_6_4_22 Rdz_6_4_23 Rdz_6_4_24 Rdz_6_4_25 Rdz_6_4_26 Rdz_6_4_27 Rdz_6_4_28 Rdz_6_4_29 Rdz_6_4_30 Rdz_6_4_31 Rdz_6_4_32 Rdz_6_4_33 Rdz_6_4_34 Rdz_6_4_35 Rdz_6_4_36 Rdz_6_4_37 Rdz_6_4_38 Rdz_6_4_39 Rdz_6_4_40
L15