Informacja
Bible Left

Sdz(A)_11_26

Bible Right
Sdz(A)_11_25 Sdz(A)_11_27

Filtruj wiersze:

L01 Sdz(A)_11_26 ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ ἐν Εσεβων καὶ ἐν ταῖς θυγατράσιν αὐτῆς καὶ ἐν Ιαζηρ καὶ ἐν ταῖς θυγατράσιν αὐτῆς καὶ ἐν πάσαις ταῖς πόλεσιν ταῖς παρὰ τὸν Ιορδάνην τριακόσια ἔτη τί ὅτι οὐκ ἐρρύσαντο αὐτοὺς ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ;
L02 Sdz(A)_11_26 ἐν (G1722) τῷ (G3588) οἴκῳ (G3624) Ισραηλ (G2474) ἐν (G1722) Εσεβων (L3936) καὶ (G2532) ἐν (G1722) ταῖς (G3588) θυγατράσιν (G2364) αὐτῆς (G846) καὶ (G2532) ἐν (G1722) Ιαζηρ (L4616) καὶ (G2532) ἐν (G1722) ταῖς (G3588) θυγατράσιν (G2364) αὐτῆς (G846) καὶ (G2532) ἐν (G1722) πάσαις (G3956) ταῖς (G3588) πόλεσιν (G4172) ταῖς (G3588) παρὰ (G3844) τὸν (G3588) Ιορδάνην (G2446) τριακόσια (G5145) ἔτη (G2094) τί (G5101) ὅτι (G3754) οὐκ (G3756) ἐρρύσαντο (G4506) αὐτοὺς (G846) ἐν (G1722) τῷ (G3588) καιρῷ (G2540) ἐκείνῳ; (G1565)
L03 Sdz(A)_11_26 when Israel dwelt in Esebon and in its coasts, and in the land of Aroer and in its coasts, and in all the cities by Jordan, three hundred years? and wherefore didst thou not recover them in that time? (Judges 11:26 Brenton)
L04 Sdz(A)_11_26 Gdy Izrael przez lat trzysta mieszkał w Cheszbonie i w miejscowościach przynależnych, w Aroerze i w miejscowościach przynależnych, oraz we wszystkich miastach na brzegach Arnonu, czemuście go wówczas nie wyparli? (Sdz 11:26 BT_4)
L05 Sdz(A)_11_26 ἐν τῷ οἴκῳ Ισραηλ ἐν Εσεβων καὶ ἐν ταῖς θυγατράσιν αὐτῆς καὶ ἐν Ιαζηρ καὶ ἐν ταῖς θυγατράσιν αὐτῆς καὶ ἐν πάσαις ταῖς πόλεσιν ταῖς παρὰ τὸν Ιορδάνην τριακόσια ἔτη τί ὅτι οὐκ ἐρρύσαντο αὐτοὺς ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ;
L06 Sdz(A)_11_26 ἐν οἶκος Ἰσραήλ ἐν Εσεβων καί ἐν θυγάτηρ αὐτός καί ἐν Ιαζηρ καί ἐν θυγάτηρ αὐτός καί ἐν πᾶς πόλις παρά Ἰορδάνης τριακόσιοι ἔτος τίς ὅτι οὐ ῥύομαι αὐτός ἐν καιρός ἐκεῖνος
L07 Sdz(A)_11_26 w, wewnątrz dom, rodzina; ród, potomstwo Izrael w, wewnątrz Cheszbon / Esebōn (miasto) i, również w, wewnątrz córka on, ona, ono i, również w, wewnątrz Jazer / Iazēr (miejsce) i, również w, wewnątrz córka on, ona, ono i, również w, wewnątrz każdy, wszelki, dowolny; cały miasto; mieszkańcy przy, obok, wśród Jordan trzysta rok, 12 miesięcy kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? że; ponieważ nie, czyż nie ratować, wybawiać; wyzwalać on, ona, ono w, wewnątrz czas właściwy; okazja tamten, ów
L08 Sdz(A)_11_26 (G1722) (G3588) (G3624) (G2474) (G1722) (L3936) (G2532) (G1722) (G3588) (G2364) (G846) (G2532) (G1722) (L4616) (G2532) (G1722) (G3588) (G2364) (G846) (G2532) (G1722) (G3956) (G3588) (G4172) (G3588) (G3844) (G3588) (G2446) (G5145) (G2094) (G5101) (G3754) (G3756) (G4506) (G846) (G1722) (G3588) (G2540) (G1565)
L09 Sdz(A)_11_26 e)n tO=| oi)/kO| *israEl e)n *esebOn kai\ e)n tai=s Tugatra/sin au)tE=s kai\ e)n *iaDZEr kai\ e)n tai=s Tugatra/sin au)tE=s kai\ e)n pa/sais tai=s po/lesin tai=s para\ to\n *iorda/nEn triako/sia e)/tE ti/ o(/ti ou)k e)rru/santo au)tou\s e)n tO=| kairO=| e)kei/nO|;
L10 Sdz(A)_11_26 en tO oikO israEl en esebOn kai en tais Tygatrasin autEs kai en iaDZEr kai en tais Tygatrasin autEs kai en pasais tais polesin tais para ton iordanEn triakosia etE ti hoti uk errysanto autus en tO kairO ekeinO;
L11 Sdz(A)_11_26 P RA_DSM N2_DSM N_GSM P N_DS C P RA_DPF N3_DPF RD_GSF C P N_DS C P RA_DPF N3_DPF RD_GSF C P A1S_DPF RA_DPF N3I_DPF RA_DPF P RA_ASM N1M_ASM A1A_APN N3E_APN RI_ASN C D VAI_AMI3P RD_APM P RA_DSM N2_DSM RD_DSM
L12 Sdz(A)_11_26 in/among/by (+dat) the (dat) house (dat) Israel (indecl) in/among/by (+dat) and in/among/by (+dat) the (dat) daughters (dat) her/it/same (gen) and in/among/by (+dat) and in/among/by (+dat) the (dat) daughters (dat) her/it/same (gen) and in/among/by (+dat) all (dat); you(sg)-happen-to-SPRINKLE (opt) the (dat) cities (dat) the (dat) frοm beside (+acc,+gen,+dat) the (acc) Jordan (acc) three hundred (nom|acc|voc) years (nom|acc|voc) who/what/why (nom|acc) because/that not they-were-DELIVER-ed them/same (acc) in/among/by (+dat) the (dat) period of time (dat) that (dat)
L13 Sdz(A)_11_26 in the home Israel in Esebōn and in the daughter he and in Iazēr and in the daughter he and in all the city the from the Iordanēs three hundred year who? since not rescue he in the season that
L14 Sdz(A)_11_26 Sdz(A)_11_26_1 Sdz(A)_11_26_2 Sdz(A)_11_26_3 Sdz(A)_11_26_4 Sdz(A)_11_26_5 Sdz(A)_11_26_6 Sdz(A)_11_26_7 Sdz(A)_11_26_8 Sdz(A)_11_26_9 Sdz(A)_11_26_10 Sdz(A)_11_26_11 Sdz(A)_11_26_12 Sdz(A)_11_26_13 Sdz(A)_11_26_14 Sdz(A)_11_26_15 Sdz(A)_11_26_16 Sdz(A)_11_26_17 Sdz(A)_11_26_18 Sdz(A)_11_26_19 Sdz(A)_11_26_20 Sdz(A)_11_26_21 Sdz(A)_11_26_22 Sdz(A)_11_26_23 Sdz(A)_11_26_24 Sdz(A)_11_26_25 Sdz(A)_11_26_26 Sdz(A)_11_26_27 Sdz(A)_11_26_28 Sdz(A)_11_26_29 Sdz(A)_11_26_30 Sdz(A)_11_26_31 Sdz(A)_11_26_32 Sdz(A)_11_26_33 Sdz(A)_11_26_34 Sdz(A)_11_26_35 Sdz(A)_11_26_36 Sdz(A)_11_26_37 Sdz(A)_11_26_38 Sdz(A)_11_26_39
L15