Informacja
Bible Left

Sdz(A)_13_7

Bible Right
Sdz(A)_13_6 Sdz(A)_13_8

Filtruj wiersze:

L01 Sdz(A)_13_7 καὶ εἶπέν μοι Ἰδοὺ σὺ ἐν γαστρὶ ἕξεις καὶ τέξῃ υἱόν· καὶ νῦν μὴ πίῃς οἶνον καὶ σικερα καὶ μὴ φάγῃς πᾶσαν ἀκαθαρσίαν, ὅτι ναζιραῖον θεοῦ ἔσται τὸ παιδάριον ἀπὸ τῆς γαστρὸς ἕως ἡμέρας θανάτου αὐτοῦ.
L02 Sdz(A)_13_7 καὶ (G2532) εἶπέν (G2036) μοι (G3427) Ἰδοὺ (G2400) σὺ (G4771) ἐν (G1722) γαστρὶ (G1064) ἕξεις (G2192) καὶ (G2532) τέξῃ (G5088) υἱόν· (G5207) καὶ (G2532) νῦν (G3568) μὴ (G3361) πίῃς (G4095) οἶνον (G3631) καὶ (G2532) σικερα (G4608) καὶ (G2532) μὴ (G3361) φάγῃς (G5315) πᾶσαν (G3956) ἀκαθαρσίαν, (G167) ὅτι (G3754) ναζιραῖον (L6650) θεοῦ (G2316) ἔσται (G1510) τὸ (G3588) παιδάριον (G3808) ἀπὸ (G575) τῆς (G3588) γαστρὸς (G1064) ἕως (G2193) ἡμέρας (G2250) θανάτου (G2288) αὐτοῦ. (G846)
L03 Sdz(A)_13_7 And he said to me, Behold, thou art with child, and shalt bring forth a son; and now drink no wine nor strong drink, and eat no unclean thing; for the child shall be holy to God from the womb until the day of his death. (Judges 13:7 Brenton)
L04 Sdz(A)_13_7 Rzekł do mnie: "Oto poczniesz i porodzisz syna, lecz odtąd nie pij wina ani sycery, ani nie jedz nic nieczystego, bo chłopiec ten będzie Bożym nazirejczykiem od chwili urodzenia aż do swojej śmierci"». (Sdz 13:7 BT_4)
L05 Sdz(A)_13_7 καὶ εἶπέν μοι Ἰδοὺ σὺ ἐν γαστρὶ ἕξεις καὶ τέξῃ υἱόν· καὶ νῦν μὴ πίῃς οἶνον καὶ σικερα καὶ μὴ φάγῃς πᾶσαν ἀκαθαρσίαν, ὅτι ναζιραῖον θεοῦ ἔσται τὸ παιδάριον ἀπὸ τῆς γαστρὸς ἕως ἡμέρας θανάτου αὐτοῦ.
L06 Sdz(A)_13_7 καί ἔπω μοι ἰδού σύ ἐν γαστήρ ἔχω καί τίκτω υἱός καί νῦν μή πίνω οἶνος καί σίκερα καί μή φάγω πᾶς ἀκαθαρσία ὅτι ναζιραῖος θεός εἰμί παιδάριον ἀπό γαστήρ ἕως ἡμέρα θάνατος αὐτός
L07 Sdz(A)_13_7 i, również powiedzieć, zapytać mi, mnie oto, spójrz ty w, wewnątrz brzuch, żołądek; łono; przen. obżarstwo mieć, posiadać, dzierżyć i, również rodzić syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności i, również teraz, obecnie; niezwłocznie nie; aby nie pić wino i, również mocny napój alkoholowy; sycera i, również nie; aby nie jeść, spożywać każdy, wszelki, dowolny; cały nieczystość fizyczna; rozwiązłość że; ponieważ Nazarite Bóg, bóg; bóstwo być, istnieć; żyć, trwać małe dziecko, chłopiec z, od, przez brzuch, żołądek; łono; przen. obżarstwo dopóki; aż do; tak długo, jak dzień; pełna doba śmierć fizyczna on, ona, ono
L08 Sdz(A)_13_7 (G2532) (G2036) (G3427) (G2400) (G4771) (G1722) (G1064) (G2192) (G2532) (G5088) (G5207) (G2532) (G3568) (G3361) (G4095) (G3631) (G2532) (G4608) (G2532) (G3361) (G5315) (G3956) (G167) (G3754) (L6650) (G2316) (G1510) (G3588) (G3808) (G575) (G3588) (G1064) (G2193) (G2250) (G2288) (G846)
L09 Sdz(A)_13_7 kai\ ei)=pe/n moi *)idou\ su\ e)n gastri\ e(/Xeis kai\ te/XE| ui(o/n· kai\ nu=n mE\ pi/E|s oi)=non kai\ sikera kai\ mE\ fa/gE|s pa=san a)kaTarsi/an, o(/ti naDZirai=on Teou= e)/stai to\ paida/rion a)po\ tE=s gastro\s e(/Os E(me/ras Tana/tou au)tou=.
L10 Sdz(A)_13_7 kai eipen moi idu sy en gastri heXeis kai teXE hyion· kai nyn mE piEs oinon kai sikera kai mE fagEs pasan akaTarsian, hoti naDZiraion Teu estai to paidarion apo tEs gastros heOs hEmeras Tanatu autu.
L11 Sdz(A)_13_7 C VBI_AAI3S RP_DS I RP_NS P N3_DSF VF_FAI2S C VF_FMI2S N2_ASM C D D VB_AAS2S N2_ASM C N3_ASN C D VB_AAS2S A1S_ASF N1A_ASF C N2_ASM N2_GSM VF_FMI3S RA_NSN N2N_NSN P RA_GSF N3_GSF P N1A_GSF N2_GSM RD_GSM
L12 Sdz(A)_13_7 and he/she/it-SAY/TELL-ed me (dat) be-you(sg)-SEE-ed! you(sg) (nom) in/among/by (+dat) belly (dat) maturities (acc, nom|voc); you(sg)-will-HAVE and you(sg)-will-be-GIVE-ed-BIRTH son (acc) and now not you(sg)-should-DRINK wine (acc) and Barley Wine (nom|voc) and not you(sg)-should-EAT every (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|acc|voc) uncleaness (acc) because/that god (gen) he/she/it-will-be the (nom|acc) child/young slave (nom|acc|voc) away from (+gen) the (gen) belly (gen) until; dawn (nom|voc), dawns (acc) day (gen), days (acc) death (gen); be-you(sg)-PUT-ing-TO-DEATH!, be-you(sg)-being-PUT-ed-TO-DEATH! him/it/same (gen)
L13 Sdz(A)_13_7 and say me see! you in stomach have and give birth son and now not drink wine and beer and not swallow all uncleanness since Nazarite God be the little boy from the stomach till day death he
L14 Sdz(A)_13_7 Sdz(A)_13_7_1 Sdz(A)_13_7_2 Sdz(A)_13_7_3 Sdz(A)_13_7_4 Sdz(A)_13_7_5 Sdz(A)_13_7_6 Sdz(A)_13_7_7 Sdz(A)_13_7_8 Sdz(A)_13_7_9 Sdz(A)_13_7_10 Sdz(A)_13_7_11 Sdz(A)_13_7_12 Sdz(A)_13_7_13 Sdz(A)_13_7_14 Sdz(A)_13_7_15 Sdz(A)_13_7_16 Sdz(A)_13_7_17 Sdz(A)_13_7_18 Sdz(A)_13_7_19 Sdz(A)_13_7_20 Sdz(A)_13_7_21 Sdz(A)_13_7_22 Sdz(A)_13_7_23 Sdz(A)_13_7_24 Sdz(A)_13_7_25 Sdz(A)_13_7_26 Sdz(A)_13_7_27 Sdz(A)_13_7_28 Sdz(A)_13_7_29 Sdz(A)_13_7_30 Sdz(A)_13_7_31 Sdz(A)_13_7_32 Sdz(A)_13_7_33 Sdz(A)_13_7_34 Sdz(A)_13_7_35 Sdz(A)_13_7_36
L15