| L01 | Sdz(A)_13_7 | καὶ εἶπέν μοι Ἰδοὺ σὺ ἐν γαστρὶ ἕξεις καὶ τέξῃ υἱόν· καὶ νῦν μὴ πίῃς οἶνον καὶ σικερα καὶ μὴ φάγῃς πᾶσαν ἀκαθαρσίαν, ὅτι ναζιραῖον θεοῦ ἔσται τὸ παιδάριον ἀπὸ τῆς γαστρὸς ἕως ἡμέρας θανάτου αὐτοῦ. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Sdz(A)_13_7 | καὶ (G2532) εἶπέν (G2036) μοι (G3427) Ἰδοὺ (G2400) σὺ (G4771) ἐν (G1722) γαστρὶ (G1064) ἕξεις (G2192) καὶ (G2532) τέξῃ (G5088) υἱόν· (G5207) καὶ (G2532) νῦν (G3568) μὴ (G3361) πίῃς (G4095) οἶνον (G3631) καὶ (G2532) σικερα (G4608) καὶ (G2532) μὴ (G3361) φάγῃς (G5315) πᾶσαν (G3956) ἀκαθαρσίαν, (G167) ὅτι (G3754) ναζιραῖον (L6650) θεοῦ (G2316) ἔσται (G1510) τὸ (G3588) παιδάριον (G3808) ἀπὸ (G575) τῆς (G3588) γαστρὸς (G1064) ἕως (G2193) ἡμέρας (G2250) θανάτου (G2288) αὐτοῦ. (G846) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Sdz(A)_13_7 | And he said to me, Behold, thou art with child, and shalt bring forth a son; and now drink no wine nor strong drink, and eat no unclean thing; for the child shall be holy to God from the womb until the day of his death. (Judges 13:7 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Sdz(A)_13_7 | Rzekł do mnie: "Oto poczniesz i porodzisz syna, lecz odtąd nie pij wina ani sycery, ani nie jedz nic nieczystego, bo chłopiec ten będzie Bożym nazirejczykiem od chwili urodzenia aż do swojej śmierci"». (Sdz 13:7 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Sdz(A)_13_7 | καὶ | εἶπέν | μοι | Ἰδοὺ | σὺ | ἐν | γαστρὶ | ἕξεις | καὶ | τέξῃ | υἱόν· | καὶ | νῦν | μὴ | πίῃς | οἶνον | καὶ | σικερα | καὶ | μὴ | φάγῃς | πᾶσαν | ἀκαθαρσίαν, | ὅτι | ναζιραῖον | θεοῦ | ἔσται | τὸ | παιδάριον | ἀπὸ | τῆς | γαστρὸς | ἕως | ἡμέρας | θανάτου | αὐτοῦ. |
| L06 | Sdz(A)_13_7 | καί | ἔπω | μοι | ἰδού | σύ | ἐν | γαστήρ | ἔχω | καί | τίκτω | υἱός | καί | νῦν | μή | πίνω | οἶνος | καί | σίκερα | καί | μή | φάγω | πᾶς | ἀκαθαρσία | ὅτι | ναζιραῖος | θεός | εἰμί | ὁ | παιδάριον | ἀπό | ὁ | γαστήρ | ἕως | ἡμέρα | θάνατος | αὐτός |
| L07 | Sdz(A)_13_7 | i, również | powiedzieć, zapytać | mi, mnie | oto, spójrz | ty | w, wewnątrz | brzuch, żołądek; łono; przen. obżarstwo | mieć, posiadać, dzierżyć | i, również | rodzić | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | i, również | teraz, obecnie; niezwłocznie | nie; aby nie | pić | wino | i, również | mocny napój alkoholowy; sycera | i, również | nie; aby nie | jeść, spożywać | każdy, wszelki, dowolny; cały | nieczystość fizyczna; rozwiązłość | że; ponieważ | Nazarite | Bóg, bóg; bóstwo | być, istnieć; żyć, trwać | — | małe dziecko, chłopiec | z, od, przez | — | brzuch, żołądek; łono; przen. obżarstwo | dopóki; aż do; tak długo, jak | dzień; pełna doba | śmierć fizyczna | on, ona, ono |
| L08 | Sdz(A)_13_7 | (G2532) | (G2036) | (G3427) | (G2400) | (G4771) | (G1722) | (G1064) | (G2192) | (G2532) | (G5088) | (G5207) | (G2532) | (G3568) | (G3361) | (G4095) | (G3631) | (G2532) | (G4608) | (G2532) | (G3361) | (G5315) | (G3956) | (G167) | (G3754) | (L6650) | (G2316) | (G1510) | (G3588) | (G3808) | (G575) | (G3588) | (G1064) | (G2193) | (G2250) | (G2288) | (G846) |
| L09 | Sdz(A)_13_7 | kai\ | ei)=pe/n | moi | *)idou\ | su\ | e)n | gastri\ | e(/Xeis | kai\ | te/XE| | ui(o/n· | kai\ | nu=n | mE\ | pi/E|s | oi)=non | kai\ | sikera | kai\ | mE\ | fa/gE|s | pa=san | a)kaTarsi/an, | o(/ti | naDZirai=on | Teou= | e)/stai | to\ | paida/rion | a)po\ | tE=s | gastro\s | e(/Os | E(me/ras | Tana/tou | au)tou=. |
| L10 | Sdz(A)_13_7 | kai | eipen | moi | idu | sy | en | gastri | heXeis | kai | teXE | hyion· | kai | nyn | mE | piEs | oinon | kai | sikera | kai | mE | fagEs | pasan | akaTarsian, | hoti | naDZiraion | Teu | estai | to | paidarion | apo | tEs | gastros | heOs | hEmeras | Tanatu | autu. |
| L11 | Sdz(A)_13_7 | C | VBI_AAI3S | RP_DS | I | RP_NS | P | N3_DSF | VF_FAI2S | C | VF_FMI2S | N2_ASM | C | D | D | VB_AAS2S | N2_ASM | C | N3_ASN | C | D | VB_AAS2S | A1S_ASF | N1A_ASF | C | N2_ASM | N2_GSM | VF_FMI3S | RA_NSN | N2N_NSN | P | RA_GSF | N3_GSF | P | N1A_GSF | N2_GSM | RD_GSM |
| L12 | Sdz(A)_13_7 | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | me (dat) | be-you(sg)-SEE-ed! | you(sg) (nom) | in/among/by (+dat) | belly (dat) | maturities (acc, nom|voc); you(sg)-will-HAVE | and | you(sg)-will-be-GIVE-ed-BIRTH | son (acc) | and | now | not | you(sg)-should-DRINK | wine (acc) | and | Barley Wine (nom|voc) | and | not | you(sg)-should-EAT | every (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|acc|voc) | uncleaness (acc) | because/that | god (gen) | he/she/it-will-be | the (nom|acc) | child/young slave (nom|acc|voc) | away from (+gen) | the (gen) | belly (gen) | until; dawn (nom|voc), dawns (acc) | day (gen), days (acc) | death (gen); be-you(sg)-PUT-ing-TO-DEATH!, be-you(sg)-being-PUT-ed-TO-DEATH! | him/it/same (gen) | |
| L13 | Sdz(A)_13_7 | and | say | me | see! | you | in | stomach | have | and | give birth | son | and | now | not | drink | wine | and | beer | and | not | swallow | all | uncleanness | since | Nazarite | God | be | the | little boy | from | the | stomach | till | day | death | he |
| L14 | Sdz(A)_13_7 | Sdz(A)_13_7_1 | Sdz(A)_13_7_2 | Sdz(A)_13_7_3 | Sdz(A)_13_7_4 | Sdz(A)_13_7_5 | Sdz(A)_13_7_6 | Sdz(A)_13_7_7 | Sdz(A)_13_7_8 | Sdz(A)_13_7_9 | Sdz(A)_13_7_10 | Sdz(A)_13_7_11 | Sdz(A)_13_7_12 | Sdz(A)_13_7_13 | Sdz(A)_13_7_14 | Sdz(A)_13_7_15 | Sdz(A)_13_7_16 | Sdz(A)_13_7_17 | Sdz(A)_13_7_18 | Sdz(A)_13_7_19 | Sdz(A)_13_7_20 | Sdz(A)_13_7_21 | Sdz(A)_13_7_22 | Sdz(A)_13_7_23 | Sdz(A)_13_7_24 | Sdz(A)_13_7_25 | Sdz(A)_13_7_26 | Sdz(A)_13_7_27 | Sdz(A)_13_7_28 | Sdz(A)_13_7_29 | Sdz(A)_13_7_30 | Sdz(A)_13_7_31 | Sdz(A)_13_7_32 | Sdz(A)_13_7_33 | Sdz(A)_13_7_34 | Sdz(A)_13_7_35 | Sdz(A)_13_7_36 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||