| L01 | Sdz(A)_20_15 | καὶ ἐπεσκέπησαν οἱ υἱοὶ Βενιαμιν ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἐκ τῶν πόλεων εἴκοσι καὶ πέντε χιλιάδες ἀνδρῶν σπωμένων ῥομφαίαν χωρὶς τῶν κατοικούντων τὴν Γαβαα· οὗτοι ἐπεσκέπησαν ἑπτακόσιοι ἄνδρες νεανίσκοι ἐκλεκτοὶ | |||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Sdz(A)_20_15 | καὶ (G2532) ἐπεσκέπησαν (G1980) οἱ (G3588) υἱοὶ (G5207) Βενιαμιν (G958) ἐν (G1722) τῇ (G3588) ἡμέρᾳ (G2250) ἐκείνῃ (G1565) ἐκ (G1537) τῶν (G3588) πόλεων (G4172) εἴκοσι (G1501) καὶ (G2532) πέντε (G4002) χιλιάδες (G5505) ἀνδρῶν (G435) σπωμένων (G4685) ῥομφαίαν (G4501) χωρὶς (G5565) τῶν (G3588) κατοικούντων (G2730) τὴν (G3588) Γαβαα· (L2099) οὗτοι (G3778) ἐπεσκέπησαν (G1980) ἑπτακόσιοι (L3853) ἄνδρες (G435) νεανίσκοι (G3495) ἐκλεκτοὶ (G1588) | |||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Sdz(A)_20_15 | And the children of Benjamin from their cities were numbered in that day, twenty-three thousand, every man drawing a sword, besides the inhabitants of Gabaa, who were numbered seven hundred chosen men of all the people, able to use both hands alike; (Judges 20:15 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Sdz(A)_20_15 | Tego dnia naliczono Beniaminitów, przybyłych ze swoich osiedli, dwadzieścia sześć tysięcy mężów dobywających miecza, nie licząc mieszkańców Gibea, których liczba wynosiła siedmiuset mężów. (Sdz 20:15 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Sdz(A)_20_15 | καὶ | ἐπεσκέπησαν | οἱ | υἱοὶ | Βενιαμιν | ἐν | τῇ | ἡμέρᾳ | ἐκείνῃ | ἐκ | τῶν | πόλεων | εἴκοσι | καὶ | πέντε | χιλιάδες | ἀνδρῶν | σπωμένων | ῥομφαίαν | χωρὶς | τῶν | κατοικούντων | τὴν | Γαβαα· | οὗτοι | ἐπεσκέπησαν | ἑπτακόσιοι | ἄνδρες | νεανίσκοι | ἐκλεκτοὶ |
| L06 | Sdz(A)_20_15 | καί | ἐπισκέπτομαι | ὁ | υἱός | Βενιαμίν | ἐν | ὁ | ἡμέρα | ἐκεῖνος | ἐκ | ὁ | πόλις | εἴκοσι | καί | πέντε | χιλιάς | ἀνήρ | σπάω | ῥομφαία | χωρίς | ὁ | κατοικέω | ὁ | Γαβαα | οὗτος | ἐπισκέπτομαι | ἑπτακόσιοι | ἀνήρ | νεανίσκος | ἐκλεκτός |
| L07 | Sdz(A)_20_15 | i, również | odwiedzić; troszczyć się | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Beniamin | w, wewnątrz | — | dzień; pełna doba | tamten, ów | z, spośród, od | — | miasto; mieszkańcy | dwadzieścia | i, również | pięć | tysiąc | mężczyzna, mąż lub narzeczony | wyciągać, dobywać (np. miecza) | miecz o szerokim ostrzu | bez, oddzielnie, osobno | — | mieszkać | — | Gabaa | ten, ta, to; oto, ów | odwiedzić; troszczyć się | 700 | mężczyzna, mąż lub narzeczony | młodzieniec | wybrany |
| L08 | Sdz(A)_20_15 | (G2532) | (G1980) | (G3588) | (G5207) | (G958) | (G1722) | (G3588) | (G2250) | (G1565) | (G1537) | (G3588) | (G4172) | (G1501) | (G2532) | (G4002) | (G5505) | (G435) | (G4685) | (G4501) | (G5565) | (G3588) | (G2730) | (G3588) | (L2099) | (G3778) | (G1980) | (L3853) | (G435) | (G3495) | (G1588) |
| L09 | Sdz(A)_20_15 | kai\ | e)peske/pEsan | oi( | ui(oi\ | *beniamin | e)n | tE=| | E(me/ra| | e)kei/nE| | e)k | tO=n | po/leOn | ei)/kosi | kai\ | pe/nte | CHilia/des | a)ndrO=n | spOme/nOn | r(omfai/an | CHOri\s | tO=n | katoikou/ntOn | tE\n | *gabaa· | ou(=toi | e)peske/pEsan | e(ptako/sioi | a)/ndres | neani/skoi | e)klektoi\ |
| L10 | Sdz(A)_20_15 | kai | epeskepEsan | hoi | hyioi | beniamin | en | tE | hEmera | ekeinE | ek | tOn | poleOn | eikosi | kai | pente | CHiliades | andrOn | spOmenOn | romfaian | CHOris | tOn | katoikuntOn | tEn | gabaa· | hutoi | epeskepEsan | heptakosioi | andres | neaniskoi | eklektoi |
| L11 | Sdz(A)_20_15 | C | VDI_API3P | RA_NPM | N2_NPM | N_GSM | P | RA_DSF | N1A_DSF | RD_DSF | P | RA_GPF | N3I_GPF | M | C | M | N3D_NPF | N3_GPM | V3_PMPGPM | N1A_ASF | D | RA_GPM | V2_PAPGPM | RA_ASF | N_ASF | RD_NPM | VDI_API3P | A1_NPM | N3_NPM | N2_NPM | A1_NPM |
| L12 | Sdz(A)_20_15 | and | they-were-VISIT-ed | the (nom) | sons (nom|voc) | Benjamin (indecl) | in/among/by (+dat) | the (dat) | day (dat) | that (dat) | out of (+gen) | the (gen) | cities (gen) | icons (dat); twenty | and | five | kilos (nom|voc) | men, husbands (gen) | while being-???-ed (gen) | sword (acc) | apart from | the (gen) | let-them-be-RESIDE/SETTLE-ing-DOWN! (classical), while RESIDE/SETTLE-ing-DOWN (gen) | the (acc) | these (nom) | they-were-VISIT-ed | seven hundred (nom|voc) | men, husbands (nom|voc) | young men (nom|voc) | selected ([Adj] nom|voc) | |
| L13 | Sdz(A)_20_15 | and | visit | the | son | Beniamin | in | the | day | that | from | the | city | twenty | and | five | thousand | man | draw | broadsword | barring | the | settle | the | Gabaa | this | visit | man | young man | select | |
| L14 | Sdz(A)_20_15 | Sdz(A)_20_15_1 | Sdz(A)_20_15_2 | Sdz(A)_20_15_3 | Sdz(A)_20_15_4 | Sdz(A)_20_15_5 | Sdz(A)_20_15_6 | Sdz(A)_20_15_7 | Sdz(A)_20_15_8 | Sdz(A)_20_15_9 | Sdz(A)_20_15_10 | Sdz(A)_20_15_11 | Sdz(A)_20_15_12 | Sdz(A)_20_15_13 | Sdz(A)_20_15_14 | Sdz(A)_20_15_15 | Sdz(A)_20_15_16 | Sdz(A)_20_15_17 | Sdz(A)_20_15_18 | Sdz(A)_20_15_19 | Sdz(A)_20_15_20 | Sdz(A)_20_15_21 | Sdz(A)_20_15_22 | Sdz(A)_20_15_23 | Sdz(A)_20_15_24 | Sdz(A)_20_15_25 | Sdz(A)_20_15_26 | Sdz(A)_20_15_27 | Sdz(A)_20_15_28 | Sdz(A)_20_15_29 | Sdz(A)_20_15_30 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||