| L01 | Sdz(B)_10_16 | καὶ ἐξέκλιναν τοὺς θεοὺς τοὺς ἀλλοτρίους ἐκ μέσου αὐτῶν καὶ ἐδούλευσαν τῷ κυρίῳ μόνῳ, καὶ ὠλιγώθη ἡ ψυχὴ αὐτοῦ ἐν κόπῳ Ισραηλ. | |||||||||||||||||||||
| L02 | Sdz(B)_10_16 | καὶ (G2532) ἐξέκλιναν (G1578) τοὺς (G3588) θεοὺς (G2316) τοὺς (G3588) ἀλλοτρίους (G245) ἐκ (G1537) μέσου (G3319) αὐτῶν (G846) καὶ (G2532) ἐδούλευσαν (G1398) τῷ (G3588) κυρίῳ (G2962) μόνῳ, (G3441) καὶ (G2532) ὠλιγώθη (L6943) ἡ (G3588) ψυχὴ (G5590) αὐτοῦ (G846) ἐν (G1722) κόπῳ (G2873) Ισραηλ. (G2474) | |||||||||||||||||||||
| L03 | Sdz(B)_10_16 | And they put away the strange gods from the midst of them, and served the Lord only, and his soul was pained for the trouble of Israel. (Judges 10:16 Brenton) | |||||||||||||||||||||
| L04 | Sdz(B)_10_16 | I wyrzucili spośród siebie obcych bogów, których mieli, a służyli Panu. Wtedy nie mógł Pan dłużej znosić ucisku Izraela. (Sdz 10:16 BT_4) | |||||||||||||||||||||
| L05 | Sdz(B)_10_16 | καὶ | ἐξέκλιναν | τοὺς | θεοὺς | τοὺς | ἀλλοτρίους | ἐκ | μέσου | αὐτῶν | καὶ | ἐδούλευσαν | τῷ | κυρίῳ | μόνῳ, | καὶ | ὠλιγώθη | ἡ | ψυχὴ | αὐτοῦ | ἐν | κόπῳ | Ισραηλ. |
| L06 | Sdz(B)_10_16 | καί | ἐκκλίνω | ὁ | θεός | ὁ | ἀλλότριος | ἐκ | μέσος | αὐτός | καί | δουλεύω | ὁ | κύριος | μόνος | καί | ὀλιγόω | ὁ | ψυχή | αὐτός | ἐν | κόπος | Ἰσραήλ |
| L07 | Sdz(B)_10_16 | i, również | zboczyć z właściwej drogi; unikać | — | Bóg, bóg; bóstwo | — | należący do kogoś innego, cudzy, obcy | z, spośród, od | środkowy, pośrodku | on, ona, ono | i, również | być niewolnikiem, służyć | — | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | sam, jedyny; opuszczony, samotny | i, również | umniejszyć / zmniejszyć | — | dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) | on, ona, ono | w, wewnątrz | trud; ucisk, zmęczenie | Izrael |
| L08 | Sdz(B)_10_16 | (G2532) | (G1578) | (G3588) | (G2316) | (G3588) | (G245) | (G1537) | (G3319) | (G846) | (G2532) | (G1398) | (G3588) | (G2962) | (G3441) | (G2532) | (L6943) | (G3588) | (G5590) | (G846) | (G1722) | (G2873) | (G2474) |
| L09 | Sdz(B)_10_16 | kai\ | e)Xe/klinan | tou\s | Teou\s | tou\s | a)llotri/ous | e)k | me/sou | au)tO=n | kai\ | e)dou/leusan | tO=| | kuri/O| | mo/nO|, | kai\ | O)ligO/TE | E( | PSuCHE\ | au)tou= | e)n | ko/pO| | *israEl. |
| L10 | Sdz(B)_10_16 | kai | eXeklinan | tus | Teus | tus | allotrius | ek | mesu | autOn | kai | eduleusan | tO | kyriO | monO, | kai | OligOTE | hE | PSyCHE | autu | en | kopO | israEl. |
| L11 | Sdz(B)_10_16 | C | VAI_AAI3P | RA_APM | N2_APM | RA_APM | A1A_APM | P | A1_GSM | RD_GPM | C | VAI_AAI3P | RA_DSM | N2_DSM | A1_DSM | C | VCI_API3S | RA_NSF | N1_NSF | RD_GSM | P | N2_DSM | N_GSM |
| L12 | Sdz(B)_10_16 | and | they-RECOIL/AVOID-ed | the (acc) | gods (acc) | the (acc) | of another/others (acc) | out of (+gen) | middle ([Adj] gen); be-you(sg)-BE-ing-HALF-DONE!, be-you(sg)-being-BE-ed-HALF-DONE! | them/same (gen) | and | they-OBEY-ed | the (dat) | lord (dat); a lord ([Adj] dat) | sole ([Adj] dat) | and | the (nom) | cold weathers (nom|acc|voc); life (nom|voc) | him/it/same (gen) | in/among/by (+dat) | labor (dat) | Israel (indecl) | |
| L13 | Sdz(B)_10_16 | and | deviate | the | God | the | another's | from | in the midst | he | and | give allegiance | the | lord | only | and | diminish | the | soul | he | in | labor | Israel |
| L14 | Sdz(B)_10_16 | Sdz(B)_10_16_1 | Sdz(B)_10_16_2 | Sdz(B)_10_16_3 | Sdz(B)_10_16_4 | Sdz(B)_10_16_5 | Sdz(B)_10_16_6 | Sdz(B)_10_16_7 | Sdz(B)_10_16_8 | Sdz(B)_10_16_9 | Sdz(B)_10_16_10 | Sdz(B)_10_16_11 | Sdz(B)_10_16_12 | Sdz(B)_10_16_13 | Sdz(B)_10_16_14 | Sdz(B)_10_16_15 | Sdz(B)_10_16_16 | Sdz(B)_10_16_17 | Sdz(B)_10_16_18 | Sdz(B)_10_16_19 | Sdz(B)_10_16_20 | Sdz(B)_10_16_21 | Sdz(B)_10_16_22 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||