| L01 | Sdz(B)_15_18 | καὶ ἐδίψησεν σφόδρα· καὶ ἔκλαυσεν πρὸς κύριον καὶ εἶπεν Σὺ εὐδόκησας ἐν χειρὶ δούλου σου τὴν σωτηρίαν τὴν μεγάλην ταύτην, καὶ νῦν ἀποθανοῦμαι τῷ δίψει καὶ ἐμπεσοῦμαι ἐν χειρὶ τῶν ἀπεριτμήτων. | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Sdz(B)_15_18 | καὶ (G2532) ἐδίψησεν (G1372) σφόδρα· (G4970) καὶ (G2532) ἔκλαυσεν (G2799) πρὸς (G4314) κύριον (G2962) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Σὺ (G4771) εὐδόκησας (G2106) ἐν (G1722) χειρὶ (G5495) δούλου (G1401) σου (G4675) τὴν (G3588) σωτηρίαν (G4991) τὴν (G3588) μεγάλην (G3173) ταύτην, (G3778) καὶ (G2532) νῦν (G3568) ἀποθανοῦμαι (G599) τῷ (G3588) δίψει (G1373) καὶ (G2532) ἐμπεσοῦμαι (G1706) ἐν (G1722) χειρὶ (G5495) τῶν (G3588) ἀπεριτμήτων. (G564) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Sdz(B)_15_18 | And he was very thirsty, and wept before the Lord, and said, Thou hast been well pleased to grant this great deliverance by the hand of thy servant, and new shall I die for thirst, and fall into the hand of the uncircumcised? (Judges 15:18 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Sdz(B)_15_18 | Następnie odczuł wielkie pragnienie i zwrócił się do Pana modląc się: «To Ty dokonałeś wielkiego ocalenia ręką swego sługi, a oto teraz albo przyjdzie mi umrzeć z pragnienia, albo wpaść w ręce nieobrzezanych». (Sdz 15:18 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Sdz(B)_15_18 | καὶ | ἐδίψησεν | σφόδρα· | καὶ | ἔκλαυσεν | πρὸς | κύριον | καὶ | εἶπεν | Σὺ | εὐδόκησας | ἐν | χειρὶ | δούλου | σου | τὴν | σωτηρίαν | τὴν | μεγάλην | ταύτην, | καὶ | νῦν | ἀποθανοῦμαι | τῷ | δίψει | καὶ | ἐμπεσοῦμαι | ἐν | χειρὶ | τῶν | ἀπεριτμήτων. |
| L06 | Sdz(B)_15_18 | καί | διψάω | σφόδρα | καί | κλαίω | πρός | κύριος | καί | ἔπω | σύ | εὐδοκέω | ἐν | χείρ | δοῦλος | σοῦ | ὁ | σωτηρία | ὁ | μέγας | οὗτος | καί | νῦν | ἀποθνήσκω | ὁ | δίψος | καί | ἐμπίπτω | ἐν | χείρ | ὁ | ἀπερίτμητος |
| L07 | Sdz(B)_15_18 | i, również | cierpieć pragnienie | bardzo, niezwykle | i, również | płakać, lamentować | do, ku' dla; przy, obok | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | i, również | powiedzieć, zapytać | ty | uważać coś za dobre, wybierać; być chętnym | w, wewnątrz | ręka; (przen.) moc, działanie | niewolnik | ciebie, twojego | — | zbawienie, ocalenie; wyzwolenie od grzechu | — | wielki, ogromny | ten, ta, to; oto, ów | i, również | teraz, obecnie; niezwłocznie | umrzeć | — | pragnienie; brak wody | i, również | wpaść (np. w złe towarzystwo) | w, wewnątrz | ręka; (przen.) moc, działanie | — | nieobrzezany |
| L08 | Sdz(B)_15_18 | (G2532) | (G1372) | (G4970) | (G2532) | (G2799) | (G4314) | (G2962) | (G2532) | (G2036) | (G4771) | (G2106) | (G1722) | (G5495) | (G1401) | (G4675) | (G3588) | (G4991) | (G3588) | (G3173) | (G3778) | (G2532) | (G3568) | (G599) | (G3588) | (G1373) | (G2532) | (G1706) | (G1722) | (G5495) | (G3588) | (G564) |
| L09 | Sdz(B)_15_18 | kai\ | e)di/PSEsen | sfo/dra· | kai\ | e)/klausen | pro\s | ku/rion | kai\ | ei)=pen | *su\ | eu)do/kEsas | e)n | CHeiri\ | dou/lou | sou | tE\n | sOtEri/an | tE\n | mega/lEn | tau/tEn, | kai\ | nu=n | a)poTanou=mai | tO=| | di/PSei | kai\ | e)mpesou=mai | e)n | CHeiri\ | tO=n | a)peritmE/tOn. |
| L10 | Sdz(B)_15_18 | kai | ediPSEsen | sfodra· | kai | eklausen | pros | kyrion | kai | eipen | sy | eudokEsas | en | CHeiri | dulu | su | tEn | sOtErian | tEn | megalEn | tautEn, | kai | nyn | apoTanumai | tO | diPSei | kai | empesumai | en | CHeiri | tOn | aperitmEtOn. |
| L11 | Sdz(B)_15_18 | C | VAI_AAI3S | D | C | VAI_AAI3S | P | N2_ASM | C | VBI_AAI3S | RP_NS | VA_AAI2S | P | N3_DSF | N2_GSM | RP_GS | RA_ASF | N1A_ASF | RA_ASF | A1_ASF | RD_ASF | C | D | VF2_FMI1S | RA_DSN | N3E_DSN | C | VF2_FMI1S | P | N3_DSF | RA_GPM | A1B_GPM |
| L12 | Sdz(B)_15_18 | and | he/she/it-THIRST-ed | vehement, | and | he/she/it-WEEP-ed | toward (+acc,+gen,+dat) | lord (acc); a lord ([Adj] acc, nom|acc|voc) | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | you(sg) (nom) | you(sg)-THINK-ed-WELL, upon THINK-ing-WELL (nom|voc) | in/among/by (+dat) | hand (dat) | slave (gen); servile ([Adj] gen); be-you(sg)-ENSLAVE-ing!, be-you(sg)-being-ENSLAVE-ed! | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | the (acc) | salvation/deliverance (acc) | the (acc) | great ([Adj] acc) | this (acc) | and | now | I-will-be-DIE-ed | the (dat) | ??? (dat) | and | I-will-be-FALL-ed | in/among/by (+dat) | hand (dat) | the (gen) | uncircumcised ([Adj] gen) |
| L13 | Sdz(B)_15_18 | and | thirsty | vehemently | and | weep | to | lord | and | say | you | satisfied | in | hand | subject | of you | the | safety | the | great | this | and | now | die | the | thirst | and | fall in | in | hand | the | uncircumcised |
| L14 | Sdz(B)_15_18 | Sdz(B)_15_18_1 | Sdz(B)_15_18_2 | Sdz(B)_15_18_3 | Sdz(B)_15_18_4 | Sdz(B)_15_18_5 | Sdz(B)_15_18_6 | Sdz(B)_15_18_7 | Sdz(B)_15_18_8 | Sdz(B)_15_18_9 | Sdz(B)_15_18_10 | Sdz(B)_15_18_11 | Sdz(B)_15_18_12 | Sdz(B)_15_18_13 | Sdz(B)_15_18_14 | Sdz(B)_15_18_15 | Sdz(B)_15_18_16 | Sdz(B)_15_18_17 | Sdz(B)_15_18_18 | Sdz(B)_15_18_19 | Sdz(B)_15_18_20 | Sdz(B)_15_18_21 | Sdz(B)_15_18_22 | Sdz(B)_15_18_23 | Sdz(B)_15_18_24 | Sdz(B)_15_18_25 | Sdz(B)_15_18_26 | Sdz(B)_15_18_27 | Sdz(B)_15_18_28 | Sdz(B)_15_18_29 | Sdz(B)_15_18_30 | Sdz(B)_15_18_31 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||