Informacja
Bible Left

Sdz(B)_15_19

Bible Right
Sdz(B)_15_18 Sdz(B)_15_20

Filtruj wiersze:

L01 Sdz(B)_15_19 καὶ ἔρρηξεν ὁ θεὸς τὸν λάκκον τὸν ἐν τῇ σιαγόνι, καὶ ἐξῆλθεν ἐξ αὐτοῦ ὕδωρ, καὶ ἔπιεν, καὶ ἐπέστρεψεν τὸ πνεῦμα αὐτοῦ, καὶ ἔζησεν. διὰ τοῦτο ἐκλήθη τὸ ὄνομα αὐτῆς Πηγὴ τοῦ ἐπικαλουμένου, ἥ ἐστιν ἐν Σιαγόνι, ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης. –
L02 Sdz(B)_15_19 καὶ (G2532) ἔρρηξεν (G4486)(G3588) θεὸς (G2316) τὸν (G3588) λάκκον (L5848) τὸν (G3588) ἐν (G1722) τῇ (G3588) σιαγόνι, (G4600) καὶ (G2532) ἐξῆλθεν (G1831) ἐξ (G1537) αὐτοῦ (G846) ὕδωρ, (G5204) καὶ (G2532) ἔπιεν, (G4095) καὶ (G2532) ἐπέστρεψεν (G1994) τὸ (G3588) πνεῦμα (G4151) αὐτοῦ, (G846) καὶ (G2532) ἔζησεν. (G2198) διὰ (G1223) τοῦτο (G3778) ἐκλήθη (G2564) τὸ (G3588) ὄνομα (G3686) αὐτῆς (G846) Πηγὴ (G4077) τοῦ (G3588) ἐπικαλουμένου, (G1941)(G3739) ἐστιν (G1510) ἐν (G1722) Σιαγόνι, (G4600) ἕως (G2193) τῆς (G3588) ἡμέρας (G2250) ταύτης. (G3778)(L0)
L03 Sdz(B)_15_19 And God broke open a hollow place in the jaw, and there came thence water, and he drank; and his spirit returned and he revived: therefore the name of the fountain was called 'The well of the invoker,' which is in Lechi, until this day. (Judges 15:19 Brenton)
L04 Sdz(B)_15_19 Wtenczas Bóg rozwarł szczelinę, która jest w Lechi, tak że wyszła z niej woda. Samson napił się jej i wróciły mu siły i ożył. Oto dlaczego nazwano to źródło En-Hakkore. Istnieje ono w Lechi do dnia dzisiejszego. (Sdz 15:19 BT_4)
L05 Sdz(B)_15_19 καὶ ἔρρηξεν θεὸς τὸν λάκκον τὸν ἐν τῇ σιαγόνι, καὶ ἐξῆλθεν ἐξ αὐτοῦ ὕδωρ, καὶ ἔπιεν, καὶ ἐπέστρεψεν τὸ πνεῦμα αὐτοῦ, καὶ ἔζησεν. διὰ τοῦτο ἐκλήθη τὸ ὄνομα αὐτῆς Πηγὴ τοῦ ἐπικαλουμένου, ἐστιν ἐν Σιαγόνι, ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης.
L06 Sdz(B)_15_19 καί ῥήγνυμι θεός λάκκος ἐν σιαγών καί ἐξέρχομαι ἐκ αὐτός ὕδωρ καί πίνω καί ἐπιστρέφω πνεῦμα αὐτός καί ζάω διά οὗτος καλέω ὄνομα αὐτός πηγή ἐπικαλέω ὅς εἰμί ἐν σιαγών ἕως ἡμέρα οὗτος
L07 Sdz(B)_15_19 i, również rozerwać, roztrzaskać Bóg, bóg; bóstwo dół / cysterna w, wewnątrz szczęka; policzek i, również iść, wychodzić, opuścić z, spośród, od on, ona, ono woda; (przen.) liczne ludy i, również pić i, również zwrócić się (ku Bogu), nawrócić się duch, tchnienie; istota duchowa; w NT: Duch Święty on, ona, ono i, również żyć przez; z powodu, ponieważ ten, ta, to; oto, ów wołać; nazywać po imieniu imię, nazwa on, ona, ono źródło, krynica; początek strumienia, fontanna nadać przydomek, nazwać który, która, które być, istnieć; żyć, trwać w, wewnątrz szczęka; policzek dopóki; aż do; tak długo, jak dzień; pełna doba ten, ta, to; oto, ów
L08 Sdz(B)_15_19 (G2532) (G4486) (G3588) (G2316) (G3588) (L5848) (G3588) (G1722) (G3588) (G4600) (G2532) (G1831) (G1537) (G846) (G5204) (G2532) (G4095) (G2532) (G1994) (G3588) (G4151) (G846) (G2532) (G2198) (G1223) (G3778) (G2564) (G3588) (G3686) (G846) (G4077) (G3588) (G1941) (G3739) (G1510) (G1722) (G4600) (G2193) (G3588) (G2250) (G3778) (L0)
L09 Sdz(B)_15_19 kai\ e)/rrEXen o( Teo\s to\n la/kkon to\n e)n tE=| siago/ni, kai\ e)XE=lTen e)X au)tou= u(/dOr, kai\ e)/pien, kai\ e)pe/strePSen to\ pneu=ma au)tou=, kai\ e)/DZEsen. dia\ tou=to e)klE/TE to\ o)/noma au)tE=s *pEgE\ tou= e)pikaloume/nou, E(/ e)stin e)n *siago/ni, e(/Os tE=s E(me/ras tau/tEs.
L10 Sdz(B)_15_19 kai errEXen ho Teos ton lakkon ton en tE siagoni, kai eXElTen eX autu hydOr, kai epien, kai epestrePSen to pneuma autu, kai eDZEsen. dia tuto eklETE to onoma autEs pEgE tu epikalumenu, hE estin en siagoni, heOs tEs hEmeras tautEs.
L11 Sdz(B)_15_19 C VAI_AAI3S RA_NSM N2_NSM RA_ASM N2_ASM RA_ASM P RA_DSF N3N_DSF C VBI_AAI3S P RD_GSM N3_NSN C VBI_AAI3S C VAI_AAI3S RA_NSN N3M_NSN RD_GSM C VAI_AAI3S P RD_ASN VCI_API3S RA_NSN N3M_NSN RD_GSF N1_NSF RA_GSM V2_PMPGSM RR_NSF V9_PAI3S P N3N_DSF P RA_GSF N1A_GSF RD_GSF
L12 Sdz(B)_15_19 and he/she/it-REND-ed; he/she/it-???-ed the (nom) god (nom) the (acc) the (acc) in/among/by (+dat) the (dat) cheek (dat) and he/she/it-COME-ed-OUT out of (+gen) him/it/same (gen) water (nom|acc|voc) and he/she/it-DRINK-ed and he/she/it-TURN-ed-AROUND the (nom|acc) spirit (nom|acc|voc) him/it/same (gen) and he/she/it-EXISTS-ed because of (+acc), through (+gen) this (nom|acc) he/she/it-was-CALL-ed the (nom|acc) name (nom|acc|voc) her/it/same (gen) spring (nom|voc) the (gen) while being-CALL-ed-UPON (gen) who/whom/which (nom) he/she/it-is in/among/by (+dat) cheek (dat) until; dawn (nom|voc), dawns (acc) the (gen) day (gen), days (acc) this (gen)
L13 Sdz(B)_15_19 and gore the God the pit the in the cheek and come out from he water and drink and turn around the spirit he and live through this call the name he well the invoke who be in cheek till the day this
L14 Sdz(B)_15_19 Sdz(B)_15_19_1 Sdz(B)_15_19_2 Sdz(B)_15_19_3 Sdz(B)_15_19_4 Sdz(B)_15_19_5 Sdz(B)_15_19_6 Sdz(B)_15_19_7 Sdz(B)_15_19_8 Sdz(B)_15_19_9 Sdz(B)_15_19_10 Sdz(B)_15_19_11 Sdz(B)_15_19_12 Sdz(B)_15_19_13 Sdz(B)_15_19_14 Sdz(B)_15_19_15 Sdz(B)_15_19_16 Sdz(B)_15_19_17 Sdz(B)_15_19_18 Sdz(B)_15_19_19 Sdz(B)_15_19_20 Sdz(B)_15_19_21 Sdz(B)_15_19_22 Sdz(B)_15_19_23 Sdz(B)_15_19_24 Sdz(B)_15_19_25 Sdz(B)_15_19_26 Sdz(B)_15_19_27 Sdz(B)_15_19_28 Sdz(B)_15_19_29 Sdz(B)_15_19_30 Sdz(B)_15_19_31 Sdz(B)_15_19_32 Sdz(B)_15_19_33 Sdz(B)_15_19_34 Sdz(B)_15_19_35 Sdz(B)_15_19_36 Sdz(B)_15_19_37 Sdz(B)_15_19_38 Sdz(B)_15_19_39 Sdz(B)_15_19_40 Sdz(B)_15_19_41 Sdz(B)_15_19_42
L15