Informacja
Bible Left

Sdz(B)_2_19

Bible Right
Sdz(B)_2_18 Sdz(B)_2_20

Filtruj wiersze:

L01 Sdz(B)_2_19 καὶ ἐγένετο ὡς ἀπέθνῃσκεν ὁ κριτής, καὶ ἀπέστρεψαν καὶ πάλιν διέφθειραν ὑπὲρ τοὺς πατέρας αὐτῶν πορεύεσθαι ὀπίσω θεῶν ἑτέρων λατρεύειν αὐτοῖς καὶ προσκυνεῖν αὐτοῖς· οὐκ ἀπέρριψαν τὰ ἐπιτηδεύματα αὐτῶν καὶ τὰς ὁδοὺς αὐτῶν τὰς σκληράς.
L02 Sdz(B)_2_19 καὶ (G2532) ἐγένετο (G1096) ὡς (G5613) ἀπέθνῃσκεν (G599)(G3588) κριτής, (G2923) καὶ (G2532) ἀπέστρεψαν (G654) καὶ (G2532) πάλιν (G3825) διέφθειραν (G1311) ὑπὲρ (G5228) τοὺς (G3588) πατέρας (G3962) αὐτῶν (G846) πορεύεσθαι (G4198) ὀπίσω (G3694) θεῶν (G2316) ἑτέρων (G2087) λατρεύειν (G3000) αὐτοῖς (G846) καὶ (G2532) προσκυνεῖν (G4352) αὐτοῖς· (G846) οὐκ (G3756) ἀπέρριψαν (G641) τὰ (G3588) ἐπιτηδεύματα (L3812) αὐτῶν (G846) καὶ (G2532) τὰς (G3588) ὁδοὺς (G3598) αὐτῶν (G846) τὰς (G3588) σκληράς. (G4642)
L03 Sdz(B)_2_19 And it came to pass when the judge died, that they went back, and again corrupted themselves worse than their fathers to go after other gods to serve them an to worship them: they abandoned not their devices nor their stubborn ways. (Judges 2:19 Brenton)
L04 Sdz(B)_2_19 Lecz po śmierci sędziego odwracali się i czynili jeszcze gorzej niż ich przodkowie. Szli za cudzymi bogami, służyli im i pokłon im oddawali, nie wyrzekając się swych czynów ani drogi zatwardziałości. (Sdz 2:19 BT_4)
L05 Sdz(B)_2_19 καὶ ἐγένετο ὡς ἀπέθνῃσκεν κριτής, καὶ ἀπέστρεψαν καὶ πάλιν διέφθειραν ὑπὲρ τοὺς πατέρας αὐτῶν πορεύεσθαι ὀπίσω θεῶν ἑτέρων λατρεύειν αὐτοῖς καὶ προσκυνεῖν αὐτοῖς· οὐκ ἀπέρριψαν τὰ ἐπιτηδεύματα αὐτῶν καὶ τὰς ὁδοὺς αὐτῶν τὰς σκληράς.
L06 Sdz(B)_2_19 καί γίνομαι ὥς ἀποθνήσκω κριτής καί ἀποστρέφω καί πάλιν διαφθείρω ὑπέρ πατήρ αὐτός πορεύομαι ὀπίσω θεός ἕτερος λατρεύω αὐτός καί προσκυνέω αὐτός οὐ ἀπορρίπτω ἐπιτήδευμα αὐτός καί ὁδός αὐτός σκληρός
L07 Sdz(B)_2_19 i, również stać się, zaistnieć, powstać jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej umrzeć sędzia, arbiter i, również odwrócić się, zawrócić i, również znowu, ponownie niszczyć, psuć, burzyć; demoralizować nad, ponad; z powodu ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec on, ona, ono iść, podążać; odejść z tyłu, do tyłu Bóg, bóg; bóstwo drugi, inny służyć, oddawać cześć on, ona, ono i, również oddawać pokłon on, ona, ono nie, czyż nie odrzucić, cisnąć czymś pościg / dążenie on, ona, ono i, również droga, ścieżka, trasa on, ona, ono twardy, szorstki; surowy; (przen.) trudny
L08 Sdz(B)_2_19 (G2532) (G1096) (G5613) (G599) (G3588) (G2923) (G2532) (G654) (G2532) (G3825) (G1311) (G5228) (G3588) (G3962) (G846) (G4198) (G3694) (G2316) (G2087) (G3000) (G846) (G2532) (G4352) (G846) (G3756) (G641) (G3588) (L3812) (G846) (G2532) (G3588) (G3598) (G846) (G3588) (G4642)
L09 Sdz(B)_2_19 kai\ e)ge/neto O(s a)pe/TnE|sken o( kritE/s, kai\ a)pe/strePSan kai\ pa/lin die/fTeiran u(pe\r tou\s pate/ras au)tO=n poreu/esTai o)pi/sO TeO=n e(te/rOn latreu/ein au)toi=s kai\ proskunei=n au)toi=s· ou)k a)pe/rriPSan ta\ e)pitEdeu/mata au)tO=n kai\ ta\s o(dou\s au)tO=n ta\s sklEra/s.
L10 Sdz(B)_2_19 kai egeneto hOs apeTnEsken ho kritEs, kai apestrePSan kai palin diefTeiran hyper tus pateras autOn poreuesTai opisO TeOn heterOn latreuein autois kai proskynein autois· uk aperriPSan ta epitEdeumata autOn kai tas hodus autOn tas sklEras.
L11 Sdz(B)_2_19 C VBI_AMI3S C V1I_IAI3S RA_NSM N1M_NSM C VAI_AAI3P C D VAI_AAI3P P RA_APM N3_APM RD_GPM V1_PMN P N2_GPM A1A_GPM V1_PAN RD_DPM C V2_PAN RD_DPM D VAI_AAI3P RA_APN N3M_APN RD_GPM C RA_APF N2_APF RD_GPM RA_APF A1A_APF
L12 Sdz(B)_2_19 and he/she/it-was-BECOME-ed as/like he/she/it-was-DIE-ing the (nom) judge (nom) and they-TURN-ed-AWAY-FROM and again they-RUIN-ed above (+acc), on behalf of (+gen) the (acc) fathers (acc) them/same (gen) to-be-being-GO-ed behind gods (gen); goddesses (gen) other (gen) to-be-PERFORM-ing-RITUALS/RITES them/same (dat) and to-be-WORSHIP/MAKE-ing-OBEISANCE them/same (dat) not they-???-ed the (nom|acc) them/same (gen) and the (acc) ways/roads (acc) them/same (gen) the (acc) hard ([Adj] acc, gen)
L13 Sdz(B)_2_19 and happen as die the judge and turn away and again deteriorate over the father he travel in back God different employed by he and worship he not toss away the pursuit he and the way he the hard
L14 Sdz(B)_2_19 Sdz(B)_2_19_1 Sdz(B)_2_19_2 Sdz(B)_2_19_3 Sdz(B)_2_19_4 Sdz(B)_2_19_5 Sdz(B)_2_19_6 Sdz(B)_2_19_7 Sdz(B)_2_19_8 Sdz(B)_2_19_9 Sdz(B)_2_19_10 Sdz(B)_2_19_11 Sdz(B)_2_19_12 Sdz(B)_2_19_13 Sdz(B)_2_19_14 Sdz(B)_2_19_15 Sdz(B)_2_19_16 Sdz(B)_2_19_17 Sdz(B)_2_19_18 Sdz(B)_2_19_19 Sdz(B)_2_19_20 Sdz(B)_2_19_21 Sdz(B)_2_19_22 Sdz(B)_2_19_23 Sdz(B)_2_19_24 Sdz(B)_2_19_25 Sdz(B)_2_19_26 Sdz(B)_2_19_27 Sdz(B)_2_19_28 Sdz(B)_2_19_29 Sdz(B)_2_19_30 Sdz(B)_2_19_31 Sdz(B)_2_19_32 Sdz(B)_2_19_33 Sdz(B)_2_19_34 Sdz(B)_2_19_35
L15