| L01 | So_1_18 | καὶ τὸ ἀργύριον αὐτῶν καὶ τὸ χρυσίον αὐτῶν οὐ μὴ δύνηται ἐξελέσθαι αὐτοὺς ἐν ἡμέρᾳ ὀργῆς κυρίου, καὶ ἐν πυρὶ ζήλους αὐτοῦ καταναλωθήσεται πᾶσα ἡ γῆ, διότι συντέλειαν καὶ σπουδὴν ποιήσει ἐπὶ πάντας τοὺς κατοικοῦντας τὴν γῆν. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | So_1_18 | καὶ (G2532) τὸ (G3588) ἀργύριον (G694) αὐτῶν (G846) καὶ (G2532) τὸ (G3588) χρυσίον (G5553) αὐτῶν (G846) οὐ (G3756) μὴ (G3361) δύνηται (G1410) ἐξελέσθαι (G1807) αὐτοὺς (G846) ἐν (G1722) ἡμέρᾳ (G2250) ὀργῆς (G3709) κυρίου, (G2962) καὶ (G2532) ἐν (G1722) πυρὶ (G4442) ζήλους (G2205) αὐτοῦ (G846) καταναλωθήσεται (G2654) πᾶσα (G3956) ἡ (G3588) γῆ, (G1093) διότι (G1360) συντέλειαν (G4930) καὶ (G2532) σπουδὴν (G4710) ποιήσει (G4160) ἐπὶ (G1909) πάντας (G3956) τοὺς (G3588) κατοικοῦντας (G2730) τὴν (G3588) γῆν. (G1093) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | So_1_18 | And their silver and their gold shall in nowise be able to rescue them in the day of the Lord's wrath; but the whole land shall be devoured by the fire of his jealously; for he will bring a speedy destruction on all them that inhabit the land. (Zephaniah 1:18 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | So_1_18 | Ani ich srebro, ani ich złoto nie zdoła ich ocalić w dniu gniewu Pana, gdyż ogień Jego zapalczywy strawi całą ziemię; bo dokona zagłady - zaiste strasznej - wszystkich mieszkańców ziemi. (So 1:18 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | So_1_18 | καὶ | τὸ | ἀργύριον | αὐτῶν | καὶ | τὸ | χρυσίον | αὐτῶν | οὐ | μὴ | δύνηται | ἐξελέσθαι | αὐτοὺς | ἐν | ἡμέρᾳ | ὀργῆς | κυρίου, | καὶ | ἐν | πυρὶ | ζήλους | αὐτοῦ | καταναλωθήσεται | πᾶσα | ἡ | γῆ, | διότι | συντέλειαν | καὶ | σπουδὴν | ποιήσει | ἐπὶ | πάντας | τοὺς | κατοικοῦντας | τὴν | γῆν. |
| L06 | So_1_18 | καί | ὁ | ἀργύριον | αὐτός | καί | ὁ | χρυσίον | αὐτός | οὐ | μή | δύναμαι | ἐξαιρέω | αὐτός | ἐν | ἡμέρα | ὀργή | κύριος | καί | ἐν | πῦρ | ζῆλος | αὐτός | καταναλίσκω | πᾶς | ὁ | γῆ | διότι | συντέλεια | καί | σπουδή | ποιέω | ἐπί | πᾶς | ὁ | κατοικέω | ὁ | γῆ |
| L07 | So_1_18 | i, również | — | srebro, pieniądze, moneta | on, ona, ono | i, również | — | złoto | on, ona, ono | nie, czyż nie | nie; aby nie | być w stanie coś zrobić | wyrywać z korzeniami | on, ona, ono | w, wewnątrz | dzień; pełna doba | gniew, złość | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | i, również | w, wewnątrz | ogień | gorliwość, żarliwość, entuzjazm | on, ona, ono | pochłaniać, trawić; unicestwić | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | ziemia orna, grunt; ląd | ponieważ; z tego powodu | zakończenie, kres | i, również | pilność, gorliwość | czynić, robić, wytwarzać | na, nad, w czasie, za | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | mieszkać | — | ziemia orna, grunt; ląd |
| L08 | So_1_18 | (G2532) | (G3588) | (G694) | (G846) | (G2532) | (G3588) | (G5553) | (G846) | (G3756) | (G3361) | (G1410) | (G1807) | (G846) | (G1722) | (G2250) | (G3709) | (G2962) | (G2532) | (G1722) | (G4442) | (G2205) | (G846) | (G2654) | (G3956) | (G3588) | (G1093) | (G1360) | (G4930) | (G2532) | (G4710) | (G4160) | (G1909) | (G3956) | (G3588) | (G2730) | (G3588) | (G1093) |
| L09 | So_1_18 | kai\ | to\ | a)rgu/rion | au)tO=n | kai\ | to\ | CHrusi/on | au)tO=n | ou) | mE\ | du/nEtai | e)Xele/sTai | au)tou\s | e)n | E(me/ra| | o)rgE=s | kuri/ou, | kai\ | e)n | puri\ | DZE/lous | au)tou= | katanalOTE/setai | pa=sa | E( | gE=, | dio/ti | sunte/leian | kai\ | spoudE\n | poiE/sei | e)pi\ | pa/ntas | tou\s | katoikou=ntas | tE\n | gE=n. |
| L10 | So_1_18 | kai | to | argyrion | autOn | kai | to | CHrysion | autOn | u | mE | dynEtai | eXelesTai | autus | en | hEmera | orgEs | kyriu, | kai | en | pyri | DZElus | autu | katanalOTEsetai | pasa | hE | gE, | dioti | synteleian | kai | spudEn | poiEsei | epi | pantas | tus | katoikuntas | tEn | gEn. |
| L11 | So_1_18 | C | RA_ASN | N2N_ASN | RD_GPM | C | RA_ASN | N2N_ASN | RD_GPM | D | D | V6_PMS3S | VB_AMN | RD_APM | P | N1A_DSF | N1_GSF | N2_GSM | C | P | N3_DSN | N2_APM | RD_GSM | VC_FPI3S | A1S_NSF | RA_NSF | N1_NSF | C | N1A_ASF | C | N1_ASF | VF_FAI3S | P | A3_APM | RA_APM | V2_PAPAPM | RA_ASF | N1_ASF |
| L12 | So_1_18 | and | the (nom|acc) | piece of silver (nom|acc|voc) | them/same (gen) | and | the (nom|acc) | piece of gold (nom|acc|voc) | them/same (gen) | not | not | he/she/it-should-be-being-SET-ed; he/she/it-should-be-being-ABLE-ed | to-be-TAKE OUT-ed | them/same (acc) | in/among/by (+dat) | day (dat) | wrath (gen) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | and | in/among/by (+dat) | fire (dat) | zeal/fervors (acc), zeal/fervor (gen) | him/it/same (gen) | he/she/it-will-be-CONSUME UTTERLY-ed | every (nom|voc) | the (nom) | earth/land (nom|voc) | because of this: that | completion (acc) | and | diligence/haste (acc) | doing/making (dat); he/she/it-will-DO/MAKE, you(sg)-will-be-DO/MAKE-ed (classical) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | all (acc) | the (acc) | while RESIDE/SETTLE-ing-DOWN (acc) | the (acc) | earth/land (acc) |
| L13 | So_1_18 | and | the | silver piece | he | and | the | gold piece | he | not | not | able | extract | he | in | day | passion | lord | and | in | fire | zeal | he | consume | all | the | earth | because | consummation | and | diligence | do | in | all | the | settle | the | earth |
| L14 | So_1_18 | So_1_18_1 | So_1_18_2 | So_1_18_3 | So_1_18_4 | So_1_18_5 | So_1_18_6 | So_1_18_7 | So_1_18_8 | So_1_18_9 | So_1_18_10 | So_1_18_11 | So_1_18_12 | So_1_18_13 | So_1_18_14 | So_1_18_15 | So_1_18_16 | So_1_18_17 | So_1_18_18 | So_1_18_19 | So_1_18_20 | So_1_18_21 | So_1_18_22 | So_1_18_23 | So_1_18_24 | So_1_18_25 | So_1_18_26 | So_1_18_27 | So_1_18_28 | So_1_18_29 | So_1_18_30 | So_1_18_31 | So_1_18_32 | So_1_18_33 | So_1_18_34 | So_1_18_35 | So_1_18_36 | So_1_18_37 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||