| L01 | So_1_9 | καὶ ἐκδικήσω ἐπὶ πάντας ἐμφανῶς ἐπὶ τὰ πρόπυλα ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ, τοὺς πληροῦντας τὸν οἶκον κυρίου τοῦ θεοῦ αὐτῶν ἀσεβείας καὶ δόλου. | ||||||||||||||||||||||
| L02 | So_1_9 | καὶ (G2532) ἐκδικήσω (G1556) ἐπὶ (G1909) πάντας (G3956) ἐμφανῶς (L3361) ἐπὶ (G1909) τὰ (G3588) πρόπυλα (L7708) ἐν (G1722) ἐκείνῃ (G1565) τῇ (G3588) ἡμέρᾳ, (G2250) τοὺς (G3588) πληροῦντας (G4137) τὸν (G3588) οἶκον (G3624) κυρίου (G2962) τοῦ (G3588) θεοῦ (G2316) αὐτῶν (G846) ἀσεβείας (G763) καὶ (G2532) δόλου. (G1388) | ||||||||||||||||||||||
| L03 | So_1_9 | And I will openly take vengeance on the porches in that day, on the men that fill the house of the Lord their God with ungodliness and deceit. (Zephaniah 1:9 Brenton) | ||||||||||||||||||||||
| L04 | So_1_9 | I w owym dniu ześlę karę na każdego, który butnie wstępuje na próg; na tych, którzy napełniają dom swego Pana gwałtem i oszustwem. (So 1:9 BT_4) | ||||||||||||||||||||||
| L05 | So_1_9 | καὶ | ἐκδικήσω | ἐπὶ | πάντας | ἐμφανῶς | ἐπὶ | τὰ | πρόπυλα | ἐν | ἐκείνῃ | τῇ | ἡμέρᾳ, | τοὺς | πληροῦντας | τὸν | οἶκον | κυρίου | τοῦ | θεοῦ | αὐτῶν | ἀσεβείας | καὶ | δόλου. |
| L06 | So_1_9 | καί | ἐκδικέω | ἐπί | πᾶς | ἐμφανῶς | ἐπί | ὁ | πρόπυλον | ἐν | ἐκεῖνος | ὁ | ἡμέρα | ὁ | πληρόω | ὁ | οἶκος | κύριος | ὁ | θεός | αὐτός | ἀσέβεια | καί | δόλος |
| L07 | So_1_9 | i, również | bronić, pomścić; wziąć odwet, ukarać | na, nad, w czasie, za | każdy, wszelki, dowolny; cały | jawnie / otwarcie | na, nad, w czasie, za | — | wejście | w, wewnątrz | tamten, ów | — | dzień; pełna doba | — | napełniać, wypełniać; spełniać | — | dom, rodzina; ród, potomstwo | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | Bóg, bóg; bóstwo | on, ona, ono | bezbożność, brak szacunku | i, również | podstęp, oszustwo, zdrada |
| L08 | So_1_9 | (G2532) | (G1556) | (G1909) | (G3956) | (L3361) | (G1909) | (G3588) | (L7708) | (G1722) | (G1565) | (G3588) | (G2250) | (G3588) | (G4137) | (G3588) | (G3624) | (G2962) | (G3588) | (G2316) | (G846) | (G763) | (G2532) | (G1388) |
| L09 | So_1_9 | kai\ | e)kdikE/sO | e)pi\ | pa/ntas | e)mfanO=s | e)pi\ | ta\ | pro/pula | e)n | e)kei/nE| | tE=| | E(me/ra|, | tou\s | plErou=ntas | to\n | oi)=kon | kuri/ou | tou= | Teou= | au)tO=n | a)sebei/as | kai\ | do/lou. |
| L10 | So_1_9 | kai | ekdikEsO | epi | pantas | emfanOs | epi | ta | propyla | en | ekeinE | tE | hEmera, | tus | plEruntas | ton | oikon | kyriu | tu | Teu | autOn | asebeias | kai | dolu. |
| L11 | So_1_9 | C | VF_FAI1S | P | A3_APM | D | P | RA_APN | N2N_APN | P | RD_DSF | RA_DSF | N1A_DSF | RA_APM | V4_PAPAPM | RA_ASM | N2_ASM | N2_GSM | RA_GSM | N2_GSM | RD_GPM | N1A_GSF | C | N2_GSM |
| L12 | So_1_9 | and | I-will-AVENGE/RECTIFY, I-should-AVENGE/RECTIFY | upon/over (+acc,+gen,+dat) | all (acc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (nom|acc) | in/among/by (+dat) | that (dat) | the (dat) | day (dat) | the (acc) | while FILL-ing (acc) | the (acc) | house (acc) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | the (gen) | god (gen) | them/same (gen) | lack of deference (gen), lacks of deference (acc) | and | guile (gen); be-you(sg)-???-ing!, be-you(sg)-being-???-ed! | ||
| L13 | So_1_9 | and | vindicate | in | all | openly | in | the | gateway | in | that | the | day | the | fulfill | the | home | lord | the | God | he | irreverence | and | cunning |
| L14 | So_1_9 | So_1_9_1 | So_1_9_2 | So_1_9_3 | So_1_9_4 | So_1_9_5 | So_1_9_6 | So_1_9_7 | So_1_9_8 | So_1_9_9 | So_1_9_10 | So_1_9_11 | So_1_9_12 | So_1_9_13 | So_1_9_14 | So_1_9_15 | So_1_9_16 | So_1_9_17 | So_1_9_18 | So_1_9_19 | So_1_9_20 | So_1_9_21 | So_1_9_22 | So_1_9_23 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||