Informacja
Bible Left

Syr_2_8

Bible Right
Syr_2_7 Syr_2_9

Filtruj wiersze:

L01 Syr_2_8 οἱ φοβούμενοι κύριον, πιστεύσατε αὐτῷ, καὶ οὐ μὴ πταίσῃ ὁ μισθὸς ὑμῶν.
L02 Syr_2_8 οἱ (G3588) φοβούμενοι (G5399) κύριον, (G2962) πιστεύσατε (G4100) αὐτῷ, (G846) καὶ (G2532) οὐ (G3756) μὴ (G3361) πταίσῃ (G4417)(G3588) μισθὸς (G3408) ὑμῶν. (G5216)
L03 Syr_2_8 Ye that fear the Lord, believe him; and your reward shall not fail. (Sirach 2:8 Brenton)
L04 Syr_2_8 Którzy boicie się Pana, zawierzcie Mu, a nie przepadnie wasza zapłata. (Syr 2:8 BT_4)
L05 Syr_2_8 οἱ φοβούμενοι κύριον, πιστεύσατε αὐτῷ, καὶ οὐ μὴ πταίσῃ μισθὸς ὑμῶν.
L06 Syr_2_8 φοβέω κύριος πιστεύω αὐτός καί οὐ μή πταίω μισθός ὑμῶν
L07 Syr_2_8 bać się, lękać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) wierzyć; ufać on, ona, ono i, również nie, czyż nie nie; aby nie potykać się, upadać zapłata, wynagrodzenie; nagroda was (dopełniacz)
L08 Syr_2_8 (G3588) (G5399) (G2962) (G4100) (G846) (G2532) (G3756) (G3361) (G4417) (G3588) (G3408) (G5216)
L09 Syr_2_8 oi( fobou/menoi ku/rion, pisteu/sate au)tO=|, kai\ ou) mE\ ptai/sE| o( misTo\s u(mO=n.
L10 Syr_2_8 hoi fobumenoi kyrion, pisteusate autO, kai u mE ptaisE ho misTos hymOn.
L11 Syr_2_8 RA_NPM V2_PMPNPM N2_ASM VA_AAD2P RD_DSM C D D VA_AAS3S RA_NSM N2_NSM RP_GP
L12 Syr_2_8 the (nom) while being-FEAR-ed (nom|voc) lord (acc); a lord ([Adj] acc, nom|acc|voc) do-BELIEVE/ENTRUST-you(pl)-WITH! him/it/same (dat) and not not you(sg)-will-be-STUMBLE-ed, he/she/it-should-STUMBLE, you(sg)-should-be-STUMBLE-ed the (nom) just recompense (nom) you(pl) (gen)
L13 Syr_2_8 the afraid lord believe he and not not stumble the wages your
L14 Syr_2_8 Syr_2_8_1 Syr_2_8_2 Syr_2_8_3 Syr_2_8_4 Syr_2_8_5 Syr_2_8_6 Syr_2_8_7 Syr_2_8_8 Syr_2_8_9 Syr_2_8_10 Syr_2_8_11 Syr_2_8_12
L15