Informacja
Bible Left

Syr_37_12

Bible Right
Syr_37_11 Syr_37_13

Filtruj wiersze:

L01 Syr_37_12 ἀλλ’ ἢ μετὰ ἀνδρὸς εὐσεβοῦς ἐνδελέχιζε, ὃν ἂν ἐπιγνῷς συντηροῦντα ἐντολάς, ὃς ἐν τῇ ψυχῇ αὐτοῦ κατὰ τὴν ψυχήν σου, καὶ ἐὰν πταίσῃς, συναλγήσει σοι.
L02 Syr_37_12 ἀλλ’ (G235)(G2228) μετὰ (G3326) ἀνδρὸς (G435) εὐσεβοῦς (G2152) ἐνδελέχιζε, (L3396) ὃν (G3739) ἂν (G302) ἐπιγνῷς (G1921) συντηροῦντα (G4933) ἐντολάς, (G1785) ὃς (G3739) ἐν (G1722) τῇ (G3588) ψυχῇ (G5590) αὐτοῦ (G846) κατὰ (G2596) τὴν (G3588) ψυχήν (G5590) σου, (G4675) καὶ (G2532) ἐὰν (G1437) πταίσῃς, (G4417) συναλγήσει (L8863) σοι. (G4671)
L03 Syr_37_12 But be continually with a godly man, whom thou knowest to keep the commandments of the Lord, whose, mind is according to thy mind, and will sorrow with thee, if thou shalt miscarry. (Sirach 37:12 Brenton)
L04 Syr_37_12 Natomiast z człowiekiem pobożnym podtrzymuj znajomość, a także z tym, o którym wiesz, że strzeże przykazań, którego dusza podobna do twej duszy, i kto, jeślibyś upadł, będzie współczuł tobie. (Syr 37:12 BT_4)
L05 Syr_37_12 ἀλλ’ μετὰ ἀνδρὸς εὐσεβοῦς ἐνδελέχιζε, ὃν ἂν ἐπιγνῷς συντηροῦντα ἐντολάς, ὃς ἐν τῇ ψυχῇ αὐτοῦ κατὰ τὴν ψυχήν σου, καὶ ἐὰν πταίσῃς, συναλγήσει σοι.
L06 Syr_37_12 ἀλλά μετά ἀνήρ εὐσεβής ἐνδελεχίζω ὅς ἄν ἐπιγινώσκω συντηρέω ἐντολή ὅς ἐν ψυχή αὐτός κατά ψυχή σοῦ καί ἐάν πταίω συναλγέω σοί
L07 Syr_37_12 ale, jednak; niemniej, pomimo albo, lub, czy; ani ...ani z, razem z; po, następnie mężczyzna, mąż lub narzeczony oddany, sumienny, pobożny wytrwać który, która, które partykuła warunkowa, być może, kiedykolwiek poznać gruntownie; rozumieć zachowywać, strzec; chronić przed zepsuciem przykazanie, rozkaz, nakaz który, która, które w, wewnątrz dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) on, ona, ono wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) ciebie, twojego i, również jeśli potykać się, upadać udział w cierpieniu tobie
L08 Syr_37_12 (G235) (G2228) (G3326) (G435) (G2152) (L3396) (G3739) (G302) (G1921) (G4933) (G1785) (G3739) (G1722) (G3588) (G5590) (G846) (G2596) (G3588) (G5590) (G4675) (G2532) (G1437) (G4417) (L8863) (G4671)
L09 Syr_37_12 a)ll’ E)\ meta\ a)ndro\s eu)sebou=s e)ndele/CHiDZe, o(\n a)/n e)pignO=|s suntErou=nta e)ntola/s, o(\s e)n tE=| PSuCHE=| au)tou= kata\ tE\n PSuCHE/n sou, kai\ e)a\n ptai/sE|s, sunalgE/sei soi.
L10 Syr_37_12 all’ E meta andros eusebus endeleCHiDZe, hon an epignOs syntErunta entolas, hos en tE PSyCHE autu kata tEn PSyCHEn su, kai ean ptaisEs, synalgEsei soi.
L11 Syr_37_12 C C P N3_GSM A3H_GSM V1_PAD2S RR_ASM x VZ_AAD2S V2_PAPASM N1A_APF RR_NSM P RA_DSF N1_DSF RD_GSM P RA_ASF N1_ASF RP_GS C C VA_AAS2S VF_FAI3S RP_DS
L12 Syr_37_12 but or after (+acc), with (+gen) man, husband (gen) devout ([Adj] gen) who/whom/which (acc); while being (nom|acc|voc, voc) ever you(sg)-should-RECOGNIZE while SAVE FROM DESTRUCTION-ing (acc, nom|acc|voc) precepts (acc) who/whom/which (nom) in/among/by (+dat) the (dat) life (dat); you(sg)-are-being-COOL-ed, he/she/it-should-be-COOL-ing, you(sg)-should-be-being-COOL-ed him/it/same (gen) down/according to/as per (+acc), against (+gen) the (acc) life (acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) and if-ever you(sg)-should-STUMBLE you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt)
L13 Syr_37_12 but or with man reverent persevere who perhaps recognize keep together direction who in the soul he down the soul of you and and if stumble share in suffering you
L14 Syr_37_12 Syr_37_12_1 Syr_37_12_2 Syr_37_12_3 Syr_37_12_4 Syr_37_12_5 Syr_37_12_6 Syr_37_12_7 Syr_37_12_8 Syr_37_12_9 Syr_37_12_10 Syr_37_12_11 Syr_37_12_12 Syr_37_12_13 Syr_37_12_14 Syr_37_12_15 Syr_37_12_16 Syr_37_12_17 Syr_37_12_18 Syr_37_12_19 Syr_37_12_20 Syr_37_12_21 Syr_37_12_22 Syr_37_12_23 Syr_37_12_24 Syr_37_12_25
L15