| L01 | Syr_48_12 | Ηλιας ὃς ἐν λαίλαπι ἐσκεπάσθη, καὶ Ελισαιε ἐνεπλήσθη πνεύματος αὐτοῦ· καὶ ἐν ἡμέραις αὐτοῦ οὐκ ἐσαλεύθη ὑπὸ ἄρχοντος, καὶ οὐ κατεδυνάστευσεν αὐτὸν οὐδείς. | ||||||||||||||||||||||
| L02 | Syr_48_12 | Ηλιας (G2243) ὃς (G3739) ἐν (G1722) λαίλαπι (G2978) ἐσκεπάσθη, (L8482) καὶ (G2532) Ελισαιε (L3255) ἐνεπλήσθη (G1705) πνεύματος (G4151) αὐτοῦ· (G846) καὶ (G2532) ἐν (G1722) ἡμέραις (G2250) αὐτοῦ (G846) οὐκ (G3756) ἐσαλεύθη (G4531) ὑπὸ (G5259) ἄρχοντος, (G758) καὶ (G2532) οὐ (G3756) κατεδυνάστευσεν (G2616) αὐτὸν (G846) οὐδείς. (G3762) | ||||||||||||||||||||||
| L03 | Syr_48_12 | Elias it was, who was covered with a whirlwind: and Eliseus was filled with his spirit: whilst he lived, he was not moved with the presence of any prince, neither could any bring him into subjection. (Sirach 48:12 Brenton) | ||||||||||||||||||||||
| L04 | Syr_48_12 | Gdy Eliasza zakrył wir powietrzny, Elizeusz został napełniony jego duchem. Za dni swoich nie lękał się żadnego władcy i nikt nie osiągnął nad nim przewagi. (Syr 48:12 BT_4) | ||||||||||||||||||||||
| L05 | Syr_48_12 | Ηλιας | ὃς | ἐν | λαίλαπι | ἐσκεπάσθη, | καὶ | Ελισαιε | ἐνεπλήσθη | πνεύματος | αὐτοῦ· | καὶ | ἐν | ἡμέραις | αὐτοῦ | οὐκ | ἐσαλεύθη | ὑπὸ | ἄρχοντος, | καὶ | οὐ | κατεδυνάστευσεν | αὐτὸν | οὐδείς. |
| L06 | Syr_48_12 | Ἠλίας | ὅς | ἐν | λαῖλαψ | σκεπάζω | καί | Ἐλεισαῖε | ἐμπίπλημι | πνεῦμα | αὐτός | καί | ἐν | ἡμέρα | αὐτός | οὐ | σαλεύω | ὑπό | ἄρχων | καί | οὐ | καταδυναστεύω | αὐτός | οὐδείς |
| L07 | Syr_48_12 | Eliasz | który, która, które | w, wewnątrz | nawałnica, burza | schronienie / osłonić | i, również | Elisaie | napełnić | duch, tchnienie; istota duchowa; w NT: Duch Święty | on, ona, ono | i, również | w, wewnątrz | dzień; pełna doba | on, ona, ono | nie, czyż nie | wstrząsać, poruszać; wzburzać, chwiać | pod; w pobliżu | władca, dowódca, naczelnik | i, również | nie, czyż nie | władać przemocą, uciskać | on, ona, ono | nikt, nic; żaden |
| L08 | Syr_48_12 | (G2243) | (G3739) | (G1722) | (G2978) | (L8482) | (G2532) | (L3255) | (G1705) | (G4151) | (G846) | (G2532) | (G1722) | (G2250) | (G846) | (G3756) | (G4531) | (G5259) | (G758) | (G2532) | (G3756) | (G2616) | (G846) | (G3762) |
| L09 | Syr_48_12 | *Elias | o(\s | e)n | lai/lapi | e)skepa/sTE, | kai\ | *elisaie | e)neplE/sTE | pneu/matos | au)tou=· | kai\ | e)n | E(me/rais | au)tou= | ou)k | e)saleu/TE | u(po\ | a)/rCHontos, | kai\ | ou) | kateduna/steusen | au)to\n | ou)dei/s. |
| L10 | Syr_48_12 | Elias | hos | en | lailapi | eskepasTE, | kai | elisaie | eneplEsTE | pneumatos | autu· | kai | en | hEmerais | autu | uk | esaleuTE | hypo | arCHontos, | kai | u | katedynasteusen | auton | udeis. |
| L11 | Syr_48_12 | N_NSM | RR_NSM | P | N3P_DSF | VSI_API3S | C | N_NSM | VSI_API3S | N3M_GSN | RD_GSM | C | P | N1A_DPF | RD_GSM | D | VCI_API3S | P | N3_GSM | C | D | VAI_AAI3S | RD_ASM | A3_NSM |
| L12 | Syr_48_12 | Elijah (nom) | who/whom/which (nom) | in/among/by (+dat) | squall (dat) | he/she/it-was-SHELTER-ed | and | Elisha (voc) | he/she/it-was-SATISFY-ed | spirit (gen) | him/it/same (gen) | and | in/among/by (+dat) | days (dat) | him/it/same (gen) | not | he/she/it-was-SHAKE-ed | under (+acc), by (+gen) | ruler (gen); while BEGIN-ing (gen) | and | not | he/she/it-EXPLOIT-ed | him/it/same (acc) | not one (nom) |
| L13 | Syr_48_12 | Ēlias | who | in | hurricane | shelter | and | Eleisaie | fill in | spirit | he | and | in | day | he | not | sway | under | ruling | and | not | tyrannize | he | no one |
| L14 | Syr_48_12 | Syr_48_12_1 | Syr_48_12_2 | Syr_48_12_3 | Syr_48_12_4 | Syr_48_12_5 | Syr_48_12_6 | Syr_48_12_7 | Syr_48_12_8 | Syr_48_12_9 | Syr_48_12_10 | Syr_48_12_11 | Syr_48_12_12 | Syr_48_12_13 | Syr_48_12_14 | Syr_48_12_15 | Syr_48_12_16 | Syr_48_12_17 | Syr_48_12_18 | Syr_48_12_19 | Syr_48_12_20 | Syr_48_12_21 | Syr_48_12_22 | Syr_48_12_23 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||