| L01 | Tb(S)_3_15 | καὶ οὐχὶ ἐμόλυνά μου τὸ ὄνομα καὶ οὐδὲ τὸ ὄνομα τοῦ πατρός μου ἐν τῇ γῇ τῆς αἰχμαλωσίας μου. μονογενής εἰμι τῷ πατρί μου, καὶ οὐχ ὑπάρχει αὐτῷ ἕτερον τέκνον, ἵνα κληρονομήσῃ αὐτόν, οὐδὲ ἀδελφὸς αὐτῷ ἐγγὺς οὔτε συγγενὴς αὐτῷ ὑπάρχει, ἵνα συντηρήσω ἐμαυτὴν αὐτῷ γυναῖκα. ἤδη ἀπώλοντό μοι ἑπτά, καὶ ἵνα τί μοί ἐστιν ἔτι ζῆν; καὶ εἰ μή σοι δοκεῖ ἀποκτεῖναί με, κύριε, νῦν εἰσάκουσον ὀνειδισμόν μου. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Tb(S)_3_15 | καὶ (G2532) οὐχὶ (G3780) ἐμόλυνά (G3435) μου (G3450) τὸ (G3588) ὄνομα (G3686) καὶ (G2532) οὐδὲ (G3761) τὸ (G3588) ὄνομα (G3686) τοῦ (G3588) πατρός (G3962) μου (G3450) ἐν (G1722) τῇ (G3588) γῇ (G1093) τῆς (G3588) αἰχμαλωσίας (G161) μου. (G3450) μονογενής (G3439) εἰμι (G1510) τῷ (G3588) πατρί (G3962) μου, (G3450) καὶ (G2532) οὐχ (G3756) ὑπάρχει (G5225) αὐτῷ (G846) ἕτερον (G2087) τέκνον, (G5043) ἵνα (G2443) κληρονομήσῃ (G2816) αὐτόν, (G846) οὐδὲ (G3761) ἀδελφὸς (G80) αὐτῷ (G846) ἐγγὺς (G1451) οὔτε (G3777) συγγενὴς (G4773) αὐτῷ (G846) ὑπάρχει, (G5225) ἵνα (G2443) συντηρήσω (G4933) ἐμαυτὴν (G1683) αὐτῷ (G846) γυναῖκα. (G1135) ἤδη (G2235) ἀπώλοντό (G622) μοι (G3427) ἑπτά, (G2033) καὶ (G2532) ἵνα (G2443) τί (G5101) μοί (G3427) ἐστιν (G1510) ἔτι (G2089) ζῆν; (G2198) καὶ (G2532) εἰ (G1487) μή (G3361) σοι (G4671) δοκεῖ (G1380) ἀποκτεῖναί (G615) με, (G3165) κύριε, (G2962) νῦν (G3568) εἰσάκουσον (G1522) ὀνειδισμόν (G3680) μου. (G3450) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Tb(S)_3_15 | And that I never polluted my name, nor the name of my father, in the land of my captivity: I am the only daughter of my father, neither hath he any child to be his heir, neither any near kinsman, nor any son of his alive, to whom I may keep myself for a wife: my seven husbands are already dead; and why should I live? but if it please not thee that I should die, command some regard to be had of me, and pity taken of me, that I hear no more reproach. (Tobit 3:15 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Tb(S)_3_15 | Nie splamiłam mojego imienia ani imienia mojego ojca w kraju mojej niewoli. Jestem jedyną córką mojego ojca i nie ma on innego dziecka, które by po nim dziedziczyło, ani nie ma on bliskiego po sobie, ani nie zostaje mu żaden rodak, dla którego miałabym siebie zachować jako przyszłą żonę. Już siedmiu mężów straciłam, na cóż miałabym żyć dłużej? A jeśli nie podoba Ci się odebrać mi życia, to wysłuchaj, Panie, jak mi ubliżają». (Tb 3:15 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Tb(S)_3_15 | καὶ | οὐχὶ | ἐμόλυνά | μου | τὸ | ὄνομα | καὶ | οὐδὲ | τὸ | ὄνομα | τοῦ | πατρός | μου | ἐν | τῇ | γῇ | τῆς | αἰχμαλωσίας | μου. | μονογενής | εἰμι | τῷ | πατρί | μου, | καὶ | οὐχ | ὑπάρχει | αὐτῷ | ἕτερον | τέκνον, | ἵνα | κληρονομήσῃ | αὐτόν, | οὐδὲ | ἀδελφὸς | αὐτῷ | ἐγγὺς | οὔτε | συγγενὴς | αὐτῷ | ὑπάρχει, | ἵνα | συντηρήσω | ἐμαυτὴν | αὐτῷ | γυναῖκα. | ἤδη | ἀπώλοντό | μοι | ἑπτά, | καὶ | ἵνα | τί | μοί | ἐστιν | ἔτι | ζῆν; | καὶ | εἰ | μή | σοι | δοκεῖ | ἀποκτεῖναί | με, | κύριε, | νῦν | εἰσάκουσον | ὀνειδισμόν | μου. |
| L06 | Tb(S)_3_15 | καί | οὐχί | μολύνω | μου | ὁ | ὄνομα | καί | οὐδέ | ὁ | ὄνομα | ὁ | πατήρ | μου | ἐν | ὁ | γῆ | ὁ | αἰχμαλωσία | μου | μονογενής | εἰμί | ὁ | πατήρ | μου | καί | οὐ | ὑπάρχω | αὐτός | ἕτερος | τέκνον | ἵνα | κληρονομέω | αὐτός | οὐδέ | ἀδελφός | αὐτός | ἐγγύς | οὔτε | συγγενής | αὐτός | ὑπάρχω | ἵνα | συντηρέω | ἐμαυτοῦ | αὐτός | γυνή | ἤδη | ἀπόλλυμι | μοι | ἑπτά | καί | ἵνα | τίς | μοι | εἰμί | ἔτι | ζάω | καί | εἰ | μή | σοί | δοκέω | ἀποκτείνω | μέ | κύριος | νῦν | εἰσακούω | ὀνειδισμός | μου |
| L07 | Tb(S)_3_15 | i, również | czyż nie, zdecydowane "nie" | kalać, zanieczyszczać | mnie, mojego | — | imię, nazwa | i, również | ani, również nie | — | imię, nazwa | — | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec | mnie, mojego | w, wewnątrz | — | ziemia orna, grunt; ląd | — | niewola | mnie, mojego | jednorodzony; jedynak | być, istnieć; żyć, trwać | — | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec | mnie, mojego | i, również | nie, czyż nie | być, istnieć | on, ona, ono | drugi, inny | dziecko, potomek | aby | dziedziczyć | on, ona, ono | ani, również nie | brat rodzony lub przyrodni | on, ona, ono | blisko | , i nie; ani … ani | krewny, spokrewniony | on, ona, ono | być, istnieć | aby | zachowywać, strzec; chronić przed zepsuciem | mnie samego | on, ona, ono | kobieta w różnym wieku; żona | teraz, już | niszczyć, zabijać, tracić | mi, mnie | siedem | i, również | aby | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | mi, mnie | być, istnieć; żyć, trwać | jeszcze, ciągle | żyć | i, również | jeśli, jeżeli; czy? | nie; aby nie | tobie | myśleć, sądzić, przypuszczać | zabić; niszczyć | mnie (biernik od "ja") | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | teraz, obecnie; niezwłocznie | wysłuchać | zniewaga, obelga | mnie, mojego |
| L08 | Tb(S)_3_15 | (G2532) | (G3780) | (G3435) | (G3450) | (G3588) | (G3686) | (G2532) | (G3761) | (G3588) | (G3686) | (G3588) | (G3962) | (G3450) | (G1722) | (G3588) | (G1093) | (G3588) | (G161) | (G3450) | (G3439) | (G1510) | (G3588) | (G3962) | (G3450) | (G2532) | (G3756) | (G5225) | (G846) | (G2087) | (G5043) | (G2443) | (G2816) | (G846) | (G3761) | (G80) | (G846) | (G1451) | (G3777) | (G4773) | (G846) | (G5225) | (G2443) | (G4933) | (G1683) | (G846) | (G1135) | (G2235) | (G622) | (G3427) | (G2033) | (G2532) | (G2443) | (G5101) | (G3427) | (G1510) | (G2089) | (G2198) | (G2532) | (G1487) | (G3361) | (G4671) | (G1380) | (G615) | (G3165) | (G2962) | (G3568) | (G1522) | (G3680) | (G3450) |
| L09 | Tb(S)_3_15 | kai\ | ou)CHi\ | e)mo/luna/ | mou | to\ | o)/noma | kai\ | ou)de\ | to\ | o)/noma | tou= | patro/s | mou | e)n | tE=| | gE=| | tE=s | ai)CHmalOsi/as | mou. | monogenE/s | ei)mi | tO=| | patri/ | mou, | kai\ | ou)CH | u(pa/rCHei | au)tO=| | e(/teron | te/knon, | i(/na | klEronomE/sE| | au)to/n, | ou)de\ | a)delfo\s | au)tO=| | e)ggu\s | ou)/te | suggenE\s | au)tO=| | u(pa/rCHei, | i(/na | suntErE/sO | e)mautE\n | au)tO=| | gunai=ka. | E)/dE | a)pO/lonto/ | moi | e(pta/, | kai\ | i(/na | ti/ | moi/ | e)stin | e)/ti | DZE=n; | kai\ | ei) | mE/ | soi | dokei= | a)poktei=nai/ | me, | ku/rie, | nu=n | ei)sa/kouson | o)neidismo/n | mou. |
| L10 | Tb(S)_3_15 | kai | uCHi | emolyna | mu | to | onoma | kai | ude | to | onoma | tu | patros | mu | en | tE | gE | tEs | aiCHmalOsias | mu. | monogenEs | eimi | tO | patri | mu, | kai | uCH | hyparCHei | autO | heteron | teknon, | hina | klEronomEsE | auton, | ude | adelfos | autO | engys | ute | syngenEs | autO | hyparCHei, | hina | syntErEsO | emautEn | autO | gynaika. | EdE | apOlonto | moi | hepta, | kai | hina | ti | moi | estin | eti | DZEn; | kai | ei | mE | soi | dokei | apokteinai | me, | kyrie, | nyn | eisakuson | oneidismon | mu. |
| L11 | Tb(S)_3_15 | C | D | VAI_AAI1S | RP_GS | RA_ASN | N3M_ASN | C | C | RA_ASN | N3M_ASN | RA_GSM | N3_GSM | RP_GS | P | RA_DSF | N1_DSF | RA_GSF | N1A_GSF | RP_GS | A1H_NSF | V9_PAI1S | RA_DSM | N3_DSM | RP_GS | C | D | V1_PAI3S | RD_DSM | A1A_ASN | N2N_ASN | C | VA_AAS3S | RD_ASM | C | N2_NSM | RD_DSM | D | C | A3H_NSM | RD_DSM | V1_PAI3S | C | VA_AAS1S | RD_ASF | RD_DSM | N3K_ASF | D | VBI_AMI3P | RP_DS | M | C | C | RI_ASN | RP_DS | V9_PAI3S | D | V3_PAN | C | C | D | RP_DS | V2_PAI3S | VA_AAN | RP_AS | N2_VSM | D | VA_AAD2S | N2_ASM | RP_GS |
| L12 | Tb(S)_3_15 | and | not | I-DEFILE-ed | me (gen) | the (nom|acc) | name (nom|acc|voc) | and | neither/nor | the (nom|acc) | name (nom|acc|voc) | the (gen) | father (gen) | me (gen) | in/among/by (+dat) | the (dat) | earth/land (dat) | the (gen) | captives (gen), captivess (acc) | me (gen) | only born-in-kind ([Adj] nom) | I-am-GO-ing; I-am | the (dat) | father (dat); fatherland (voc) | me (gen) | and | not | he/she/it-is-BE-ing-UNDER-THE-POWER-OF, you(sg)-are-being-BE-ed-UNDER-THE-POWER-OF (classical) | him/it/same (dat) | other (acc, nom|acc) | child (nom|acc|voc) | so that / in order to /because | you(sg)-will-be-INHERIT-ed, he/she/it-should-INHERIT, you(sg)-should-be-INHERIT-ed | him/it/same (acc) | neither/nor | brother (nom) | him/it/same (dat) | near | nor | friend ([Adj] nom) | him/it/same (dat) | he/she/it-is-BE-ing-UNDER-THE-POWER-OF, you(sg)-are-being-BE-ed-UNDER-THE-POWER-OF (classical) | so that / in order to /because | I-will-SAVE FROM DESTRUCTION, I-should-SAVE FROM DESTRUCTION | myself (acc) | him/it/same (dat) | woman/wife (acc) | already | they-were-LOSE/DESTROY-ed | me (dat) | seven | and | so that / in order to /because | who/what/why (nom|acc) | me (dat) | he/she/it-is | yet/still | to-be-EXISTS-ing | and | if | not | you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) | he/she/it-is-GLORY-ing, you(sg)-are-being-GLORY-ed (classical), be-you(sg)-GLORY-ing! | to-KILL, be-you(sg)-KILL-ed!, he/she/it-happens-to-KILL (opt) | me (acc) | lord (voc); a lord ([Adj] voc) | now | do-HEARD-you(sg)!, going-to-HEARD (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) | insult (acc) | me (gen) |
| L13 | Tb(S)_3_15 | and | not | dirty | of me | the | name | and | not even | the | name | the | father | of me | in | the | earth | the | captivity | of me | only child | be | the | father | of me | and | not | happen to be | he | different | child | so | inherit | he | not even | brother | he | close | not | relative | he | happen to be | so | keep together | myself | he | woman | already | destroy | me | seven | and | so | who? | me | be | yet | live | and | if | not | you | imagine | kill | me | lord | now | heed | disparaging | of me |
| L14 | Tb(S)_3_15 | Tb(S)_3_15_1 | Tb(S)_3_15_2 | Tb(S)_3_15_3 | Tb(S)_3_15_4 | Tb(S)_3_15_5 | Tb(S)_3_15_6 | Tb(S)_3_15_7 | Tb(S)_3_15_8 | Tb(S)_3_15_9 | Tb(S)_3_15_10 | Tb(S)_3_15_11 | Tb(S)_3_15_12 | Tb(S)_3_15_13 | Tb(S)_3_15_14 | Tb(S)_3_15_15 | Tb(S)_3_15_16 | Tb(S)_3_15_17 | Tb(S)_3_15_18 | Tb(S)_3_15_19 | Tb(S)_3_15_20 | Tb(S)_3_15_21 | Tb(S)_3_15_22 | Tb(S)_3_15_23 | Tb(S)_3_15_24 | Tb(S)_3_15_25 | Tb(S)_3_15_26 | Tb(S)_3_15_27 | Tb(S)_3_15_28 | Tb(S)_3_15_29 | Tb(S)_3_15_30 | Tb(S)_3_15_31 | Tb(S)_3_15_32 | Tb(S)_3_15_33 | Tb(S)_3_15_34 | Tb(S)_3_15_35 | Tb(S)_3_15_36 | Tb(S)_3_15_37 | Tb(S)_3_15_38 | Tb(S)_3_15_39 | Tb(S)_3_15_40 | Tb(S)_3_15_41 | Tb(S)_3_15_42 | Tb(S)_3_15_43 | Tb(S)_3_15_44 | Tb(S)_3_15_45 | Tb(S)_3_15_46 | Tb(S)_3_15_47 | Tb(S)_3_15_48 | Tb(S)_3_15_49 | Tb(S)_3_15_50 | Tb(S)_3_15_51 | Tb(S)_3_15_52 | Tb(S)_3_15_53 | Tb(S)_3_15_54 | Tb(S)_3_15_55 | Tb(S)_3_15_56 | Tb(S)_3_15_57 | Tb(S)_3_15_58 | Tb(S)_3_15_59 | Tb(S)_3_15_60 | Tb(S)_3_15_61 | Tb(S)_3_15_62 | Tb(S)_3_15_63 | Tb(S)_3_15_64 | Tb(S)_3_15_65 | Tb(S)_3_15_66 | Tb(S)_3_15_67 | Tb(S)_3_15_68 | Tb(S)_3_15_69 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||