Informacja
Bible Left

Tb(S)_5_21

Bible Right
Tb(S)_5_20 Tb(S)_5_22

Filtruj wiersze:

L01 Tb(S)_5_21 καὶ εἶπεν αὐτῇ Μὴ λόγον ἔχε· ὑγιαίνων πορεύσεται τὸ παιδίον ἡμῶν καὶ ὑγιαίνων ἐλεύσεται πρὸς ἡμᾶς, καὶ οἱ ὀφθαλμοί σου ὄψονται ἐν τῇ ἡμέρᾳ, ᾗ ἂν ἔλθῃ πρὸς σὲ ὑγιαίνων·
L02 Tb(S)_5_21 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) αὐτῇ (G846) Μὴ (G3361) λόγον (G3056) ἔχε· (G2192) ὑγιαίνων (G5198) πορεύσεται (G4198) τὸ (G3588) παιδίον (G3813) ἡμῶν (G2257) καὶ (G2532) ὑγιαίνων (G5198) ἐλεύσεται (G2064) πρὸς (G4314) ἡμᾶς, (G2248) καὶ (G2532) οἱ (G3588) ὀφθαλμοί (G3788) σου (G4675) ὄψονται (G3708) ἐν (G1722) τῇ (G3588) ἡμέρᾳ, (G2250)(G3739) ἂν (G302) ἔλθῃ (G2064) πρὸς (G4314) σὲ (G4571) ὑγιαίνων· (G5198)
L03 Tb(S)_5_21 For the good angel will keep him company, and his journey shall be prosperous, and he shall return safe. (Tobit 5:21 Brenton)
L04 Tb(S)_5_21 A on jej odpowiedział: «Nie martw się! Nasze dziecko pójdzie w drogę zdrowe i zdrowe powróci do nas, a oczy twoje zobaczą ten dzień, w którym on zdrów przyjdzie do ciebie. (Tb 5:21 BT_4)
L05 Tb(S)_5_21 καὶ εἶπεν αὐτῇ Μὴ λόγον ἔχε· ὑγιαίνων πορεύσεται τὸ παιδίον ἡμῶν καὶ ὑγιαίνων ἐλεύσεται πρὸς ἡμᾶς, καὶ οἱ ὀφθαλμοί σου ὄψονται ἐν τῇ ἡμέρᾳ, ἂν ἔλθῃ πρὸς σὲ ὑγιαίνων·
L06 Tb(S)_5_21 καί ἔπω αὐτός μή λόγος ἔχω ὑγιαίνω πορεύομαι παιδίον ἡμῶν καί ὑγιαίνω ἔρχομαι πρός ἡμᾶς καί ὀφθαλμός σοῦ ὀπτάνομαι ἐν ἡμέρα ὅς ἄν ἔρχομαι πρός σέ ὑγιαίνω
L07 Tb(S)_5_21 i, również powiedzieć, zapytać on, ona, ono nie; aby nie słowo, wypowiedź, mowa mieć, posiadać, dzierżyć być zdrowym iść, podążać; odejść dziecko, niemowlę Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) i, również być zdrowym przyjść, przybyć do, ku' dla; przy, obok nas (biernik od my) i, również oko ciebie, twojego widzieć, ujrzeć; rozumieć w, wewnątrz dzień; pełna doba który, która, które partykuła warunkowa, być może, kiedykolwiek przyjść, przybyć do, ku' dla; przy, obok ciebie być zdrowym
L08 Tb(S)_5_21 (G2532) (G2036) (G846) (G3361) (G3056) (G2192) (G5198) (G4198) (G3588) (G3813) (G2257) (G2532) (G5198) (G2064) (G4314) (G2248) (G2532) (G3588) (G3788) (G4675) (G3708) (G1722) (G3588) (G2250) (G3739) (G302) (G2064) (G4314) (G4571) (G5198)
L09 Tb(S)_5_21 kai\ ei)=pen au)tE=| *mE\ lo/gon e)/CHe· u(giai/nOn poreu/setai to\ paidi/on E(mO=n kai\ u(giai/nOn e)leu/setai pro\s E(ma=s, kai\ oi( o)fTalmoi/ sou o)/PSontai e)n tE=| E(me/ra|, E(=| a)/n e)/lTE| pro\s se\ u(giai/nOn·
L10 Tb(S)_5_21 kai eipen autE mE logon eCHe· hygiainOn poreusetai to paidion hEmOn kai hygiainOn eleusetai pros hEmas, kai hoi ofTalmoi su oPSontai en tE hEmera, hE an elTE pros se hygiainOn·
L11 Tb(S)_5_21 C VBI_AAI3S RD_DSF D N2_ASM V1_PAD2S V1_PAPNSM VF_FMI3S RA_NSN N2N_NSN RP_GP C V1_PAPNSM VF_FMI3S P RP_AP C RA_NPM N2_NPM RP_GS VF_FMI3P P RA_DSF N1A_DSF RR_DSF x VB_AAS3S P RP_AS V1_PAPNSM
L12 Tb(S)_5_21 and he/she/it-SAY/TELL-ed her/it/same (dat) not word (acc) be-you(sg)-HAVE-ing! while BE-ing-HEALTHY (nom) he/she/it-will-be-GO-ed the (nom|acc) child (nom|acc|voc) us (gen) and while BE-ing-HEALTHY (nom) he/she/it-will-be-COME-ed toward (+acc,+gen,+dat) us (acc) and the (nom) eyes (nom|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) they-will-be-SEE-ed in/among/by (+dat) the (dat) day (dat) who/whom/which (dat) ever he/she/it-should-COME toward (+acc,+gen,+dat) you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) while BE-ing-HEALTHY (nom)
L13 Tb(S)_5_21 and say he not word have healthy travel the toddler our and healthy come to us and the eye of you see in the day who perhaps come to you healthy
L14 Tb(S)_5_21 Tb(S)_5_21_1 Tb(S)_5_21_2 Tb(S)_5_21_3 Tb(S)_5_21_4 Tb(S)_5_21_5 Tb(S)_5_21_6 Tb(S)_5_21_7 Tb(S)_5_21_8 Tb(S)_5_21_9 Tb(S)_5_21_10 Tb(S)_5_21_11 Tb(S)_5_21_12 Tb(S)_5_21_13 Tb(S)_5_21_14 Tb(S)_5_21_15 Tb(S)_5_21_16 Tb(S)_5_21_17 Tb(S)_5_21_18 Tb(S)_5_21_19 Tb(S)_5_21_20 Tb(S)_5_21_21 Tb(S)_5_21_22 Tb(S)_5_21_23 Tb(S)_5_21_24 Tb(S)_5_21_25 Tb(S)_5_21_26 Tb(S)_5_21_27 Tb(S)_5_21_28 Tb(S)_5_21_29 Tb(S)_5_21_30
L15