| L01 | Wj_12_1 | Εἶπεν δὲ κύριος πρὸς Μωυσῆν καὶ Ααρων ἐν γῇ Αἰγύπτου λέγων | ||||||||||
| L02 | Wj_12_1 | Εἶπεν (G2036) δὲ (G1161) κύριος (G2962) πρὸς (G4314) Μωυσῆν (G3475) καὶ (G2532) Ααρων (G2) ἐν (G1722) γῇ (G1093) Αἰγύπτου (G125) λέγων (G3004) | ||||||||||
| L03 | Wj_12_1 | And the Lord spoke to Moses and Aaron in the land of Egypt, saying, (Exodus 12:1 Brenton) | ||||||||||
| L04 | Wj_12_1 | Pan powiedział do Mojżesza i Aarona w ziemi egipskiej: (Wj 12:1 BT_4) | ||||||||||
| L05 | Wj_12_1 | Εἶπεν | δὲ | κύριος | πρὸς | Μωυσῆν | καὶ | Ααρων | ἐν | γῇ | Αἰγύπτου | λέγων |
| L06 | Wj_12_1 | ἔπω | δέ | κύριος | πρός | Μωσεύς | καί | Ἀαρών | ἐν | γῆ | Αἴγυπτος | λέγω |
| L07 | Wj_12_1 | powiedzieć, zapytać | lecz; zaś, natomiast | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | do, ku' dla; przy, obok | Mojżesz | i, również | Aaron | w, wewnątrz | ziemia orna, grunt; ląd | Egipt | mówić, powiedzieć |
| L08 | Wj_12_1 | (G2036) | (G1161) | (G2962) | (G4314) | (G3475) | (G2532) | (G2) | (G1722) | (G1093) | (G125) | (G3004) |
| L09 | Wj_12_1 | *ei)=pen | de\ | ku/rios | pro\s | *mousE=n | kai\ | *aarOn | e)n | gE=| | *ai)gu/ptou | le/gOn |
| L10 | Wj_12_1 | eipen | de | kyrios | pros | musEn | kai | aarOn | en | gE | aigyptu | legOn |
| L11 | Wj_12_1 | VBI_AAI3S | x | N2_NSM | P | N1M_ASM | C | N_ASM | P | N1_DSF | N2_GSF | V1_PAPNSM |
| L12 | Wj_12_1 | he/she/it-SAY/TELL-ed | Yet | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | toward (+acc,+gen,+dat) | Moses (acc) | and | Aaron (indecl) | in/among/by (+dat) | earth/land (dat) | Egypt (gen) | while SAY/TELL-ing (nom) |
| L13 | Wj_12_1 | say | though | lord | to | Mōseus | and | Aarōn | in | earth | Aigyptos | tell |
| L14 | Wj_12_1 | Wj_12_1_1 | Wj_12_1_2 | Wj_12_1_3 | Wj_12_1_4 | Wj_12_1_5 | Wj_12_1_6 | Wj_12_1_7 | Wj_12_1_8 | Wj_12_1_9 | Wj_12_1_10 | Wj_12_1_11 |
| L15 | ||||||||||||