| L01 | Wj_16_7 | καὶ πρωῒ ὄψεσθε τὴν δόξαν κυρίου ἐν τῷ εἰσακοῦσαι τὸν γογγυσμὸν ὑμῶν ἐπὶ τῷ θεῷ· ἡμεῖς δὲ τί ἐσμεν ὅτι διαγογγύζετε καθ’ ἡμῶν; | ||||||||||||||||||||||
| L02 | Wj_16_7 | καὶ (G2532) πρωῒ (G4404) ὄψεσθε (G3708) τὴν (G3588) δόξαν (G1391) κυρίου (G2962) ἐν (G1722) τῷ (G3588) εἰσακοῦσαι (G1522) τὸν (G3588) γογγυσμὸν (G1112) ὑμῶν (G5216) ἐπὶ (G1909) τῷ (G3588) θεῷ· (G2316) ἡμεῖς (G2249) δὲ (G1161) τί (G5101) ἐσμεν (G1510) ὅτι (G3754) διαγογγύζετε (G1234) καθ’ (G2596) ἡμῶν; (G2257) | ||||||||||||||||||||||
| L03 | Wj_16_7 | and in the morning ye shall see the glory of the Lord, inasmuch as he hears your murmuring against God; and who are we, that ye continue to murmur against us? (Exodus 16:7 Brenton) | ||||||||||||||||||||||
| L04 | Wj_16_7 | A rano ujrzycie chwałę Pana, gdyż usłyszał On, że szemrzecie przeciw Panu. Czymże my jesteśmy, że szemrzecie przeciw nam?» (Wj 16:7 BT_4) | ||||||||||||||||||||||
| L05 | Wj_16_7 | καὶ | πρωῒ | ὄψεσθε | τὴν | δόξαν | κυρίου | ἐν | τῷ | εἰσακοῦσαι | τὸν | γογγυσμὸν | ὑμῶν | ἐπὶ | τῷ | θεῷ· | ἡμεῖς | δὲ | τί | ἐσμεν | ὅτι | διαγογγύζετε | καθ’ | ἡμῶν; |
| L06 | Wj_16_7 | καί | πρωΐ | ὁράω | ὁ | δόξα | κύριος | ἐν | ὁ | εἰσακούω | ὁ | γογγυσμός | ὑμῶν | ἐπί | ὁ | θεός | ἡμεῖς | δέ | τίς | εἰμί | ὅτι | διαγογγύζω | κατά | ἡμῶν |
| L07 | Wj_16_7 | i, również | rano | widzieć, ujrzeć; rozumieć | — | chwała, cześć; blask | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | w, wewnątrz | — | wysłuchać | — | szmer, pomruk, mamrotanie | was (dopełniacz) | na, nad, w czasie, za | — | Bóg, bóg; bóstwo | my | lecz; zaś, natomiast | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | być, istnieć; żyć, trwać | że; ponieważ | szemrać w tłumie | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) |
| L08 | Wj_16_7 | (G2532) | (G4404) | (G3708) | (G3588) | (G1391) | (G2962) | (G1722) | (G3588) | (G1522) | (G3588) | (G1112) | (G5216) | (G1909) | (G3588) | (G2316) | (G2249) | (G1161) | (G5101) | (G1510) | (G3754) | (G1234) | (G2596) | (G2257) |
| L09 | Wj_16_7 | kai\ | prOi\+ | o)/PSesTe | tE\n | do/Xan | kuri/ou | e)n | tO=| | ei)sakou=sai | to\n | goggusmo\n | u(mO=n | e)pi\ | tO=| | TeO=|· | E(mei=s | de\ | ti/ | e)smen | o(/ti | diagoggu/DZete | kaT’ | E(mO=n; |
| L10 | Wj_16_7 | kai | prO+i | oPSesTe | tEn | doXan | kyriu | en | tO | eisakusai | ton | gongysmon | hymOn | epi | tO | TeO· | hEmeis | de | ti | esmen | hoti | diagongyDZete | kaT’ | hEmOn; |
| L11 | Wj_16_7 | C | D | VF_FMI2P | RA_ASF | N1S_ASF | N2_GSM | P | RA_DSN | VA_AAN | RA_ASM | N2_ASM | RP_GP | P | RA_DSM | N2_DSM | RP_NP | x | RI_NSN | V9_PAI1P | C | V1_PAI2P | P | RP_GP |
| L12 | Wj_16_7 | and | early | you(pl)-will-be-SEE-ed | the (acc) | glory/awesomeness (acc); upon GLORY-ing (nom|acc|voc) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | in/among/by (+dat) | the (dat) | to-HEARD, be-you(sg)-HEARD-ed!, he/she/it-happens-to-HEARD (opt) | the (acc) | secret talk (acc) | you(pl) (gen) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (dat) | god (dat) | we (nom) | Yet | who/what/why (nom|acc) | we-are | because/that | you(pl)-are-THRU-GRUMBLE-ing, be-you(pl)-THRU-GRUMBLE-ing! | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | us (gen) |
| L13 | Wj_16_7 | and | early | view | the | glory | lord | in | the | heed | the | muttering | your | in | the | God | we | though | who? | be | since | keep muttering | down | our |
| L14 | Wj_16_7 | Wj_16_7_1 | Wj_16_7_2 | Wj_16_7_3 | Wj_16_7_4 | Wj_16_7_5 | Wj_16_7_6 | Wj_16_7_7 | Wj_16_7_8 | Wj_16_7_9 | Wj_16_7_10 | Wj_16_7_11 | Wj_16_7_12 | Wj_16_7_13 | Wj_16_7_14 | Wj_16_7_15 | Wj_16_7_16 | Wj_16_7_17 | Wj_16_7_18 | Wj_16_7_19 | Wj_16_7_20 | Wj_16_7_21 | Wj_16_7_22 | Wj_16_7_23 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||