Informacja
Bible Left

Wj_16_8

Bible Right
Wj_16_7 Wj_16_9

Filtruj wiersze:

L01 Wj_16_8 καὶ εἶπεν Μωϋσῆς Ἐν τῷ διδόναι κύριον ὑμῖν ἑσπέρας κρέα φαγεῖν καὶ ἄρτους τὸ πρωῒ εἰς πλησμονὴν διὰ τὸ εἰσακοῦσαι κύριον τὸν γογγυσμὸν ὑμῶν, ὃν ὑμεῖς διαγογγύζετε καθ’ ἡμῶν· ἡμεῖς δὲ τί ἐσμεν; οὐ γὰρ καθ’ ἡμῶν ὁ γογγυσμὸς ὑμῶν ἐστιν, ἀλλ’ ἢ κατὰ τοῦ θεοῦ.
L02 Wj_16_8 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Μωϋσῆς (G3475) Ἐν (G1722) τῷ (G3588) διδόναι (G1325) κύριον (G2962) ὑμῖν (G5213) ἑσπέρας (G2073) κρέα (G2907) φαγεῖν (G2068) καὶ (G2532) ἄρτους (G740) τὸ (G3588) πρωῒ (G4404) εἰς (G1519) πλησμονὴν (G4140) διὰ (G1223) τὸ (G3588) εἰσακοῦσαι (G1522) κύριον (G2962) τὸν (G3588) γογγυσμὸν (G1112) ὑμῶν, (G5216) ὃν (G3739) ὑμεῖς (G5210) διαγογγύζετε (G1234) καθ’ (G2596) ἡμῶν· (G2257) ἡμεῖς (G2249) δὲ (G1161) τί (G5101) ἐσμεν; (G1510) οὐ (G3756) γὰρ (G1063) καθ’ (G2596) ἡμῶν (G2257)(G3588) γογγυσμὸς (G1112) ὑμῶν (G5216) ἐστιν, (G1510) ἀλλ’ (G235)(G2228) κατὰ (G2596) τοῦ (G3588) θεοῦ. (G2316)
L03 Wj_16_8 And Moses said, This shall be when the Lord gives you in the evening flesh to eat, and bread in the morning to satiety, because the Lord has heard your murmuring, which ye murmur against us: and what are we? for your murmuring is not against us, but against God. (Exodus 16:8 Brenton)
L04 Wj_16_8 Mojżesz powiedział: «Wieczorem Pan da wam mięso do jedzenia, a rano chleb do sytości, bo słyszał Pan szemranie wasze przeciw Niemu. Czymże bowiem my jesteśmy? Nie szemraliście przeciwko nam, ale przeciw Panu!» (Wj 16:8 BT_4)
L05 Wj_16_8 καὶ εἶπεν Μωϋσῆς Ἐν τῷ διδόναι κύριον ὑμῖν ἑσπέρας κρέα φαγεῖν καὶ ἄρτους τὸ πρωῒ εἰς πλησμονὴν διὰ τὸ εἰσακοῦσαι κύριον τὸν γογγυσμὸν ὑμῶν, ὃν ὑμεῖς διαγογγύζετε καθ’ ἡμῶν· ἡμεῖς δὲ τί ἐσμεν; οὐ γὰρ καθ’ ἡμῶν γογγυσμὸς ὑμῶν ἐστιν, ἀλλ’ κατὰ τοῦ θεοῦ.
L06 Wj_16_8 καί ἔπω Μωσεύς ἐν δίδωμι κύριος ὑμῖν ἑσπέρα κρέας φάγω καί ἄρτος πρωΐ εἰς πλησμονή διά εἰσακούω κύριος γογγυσμός ὑμῶν ὅς ὑμεῖς διαγογγύζω κατά ἡμῶν ἡμεῖς δέ τίς εἰμί οὐ γάρ κατά ἡμῶν γογγυσμός ὑμῶν εἰμί ἀλλά κατά θεός
L07 Wj_16_8 i, również powiedzieć, zapytać Mojżesz w, wewnątrz dać, dawać, przekazać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) wam (celownik) wieczór, zmierzch mięso zwierzęce jeść, spożywać i, również chleb, bochenki lp. rano do, ku; w, na obfitość, nasycenie przez; z powodu, ponieważ wysłuchać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) szmer, pomruk, mamrotanie was (dopełniacz) który, która, które wy szemrać w tłumie wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) my lecz; zaś, natomiast kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? być, istnieć; żyć, trwać nie, czyż nie gdyż, bowiem wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) szmer, pomruk, mamrotanie was (dopełniacz) być, istnieć; żyć, trwać ale, jednak; niemniej, pomimo albo, lub, czy; ani ...ani wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według Bóg, bóg; bóstwo
L08 Wj_16_8 (G2532) (G2036) (G3475) (G1722) (G3588) (G1325) (G2962) (G5213) (G2073) (G2907) (G2068) (G2532) (G740) (G3588) (G4404) (G1519) (G4140) (G1223) (G3588) (G1522) (G2962) (G3588) (G1112) (G5216) (G3739) (G5210) (G1234) (G2596) (G2257) (G2249) (G1161) (G5101) (G1510) (G3756) (G1063) (G2596) (G2257) (G3588) (G1112) (G5216) (G1510) (G235) (G2228) (G2596) (G3588) (G2316)
L09 Wj_16_8 kai\ ei)=pen *mou+sE=s *)en tO=| dido/nai ku/rion u(mi=n e(spe/ras kre/a fagei=n kai\ a)/rtous to\ prOi\+ ei)s plEsmonE\n dia\ to\ ei)sakou=sai ku/rion to\n goggusmo\n u(mO=n, o(\n u(mei=s diagoggu/DZete kaT’ E(mO=n· E(mei=s de\ ti/ e)smen; ou) ga\r kaT’ E(mO=n o( goggusmo\s u(mO=n e)stin, a)ll’ E)\ kata\ tou= Teou=.
L10 Wj_16_8 kai eipen mo+ysEs en tO didonai kyrion hymin hesperas krea fagein kai artus to prO+i eis plEsmonEn dia to eisakusai kyrion ton gongysmon hymOn, hon hymeis diagongyDZete kaT’ hEmOn· hEmeis de ti esmen; u gar kaT’ hEmOn ho gongysmos hymOn estin, all’ E kata tu Teu.
L11 Wj_16_8 C VBI_AAI3S N1M_NSM P RA_DSN V8_PAN N2_ASM RP_DP N1A_GSF N3_APN VB_AAN C N2_APM RA_ASN D P N1_ASF P RA_ASN VA_AAN N2_ASM RA_ASM N2_ASM RP_GP RR_ASM RP_NP V1_PAI2P P RP_GP RP_NP x RI_NSN V9_PAI1P D x P RP_GP RA_NSM N2_NSM RP_GP V9_PAI3S C C P RA_GSM N2_GSM
L12 Wj_16_8 and he/she/it-SAY/TELL-ed Moses (nom) in/among/by (+dat) the (dat) to-be-GIVE-ing lord (acc); a lord ([Adj] acc, nom|acc|voc) you(pl) (dat) evening (gen), evenings (acc) meats (nom|acc|voc) to-will-EAT, to-EAT and [loaves of] bread (acc) the (nom|acc) early into (+acc) satiety (acc) because of (+acc), through (+gen) the (nom|acc) to-HEARD, be-you(sg)-HEARD-ed!, he/she/it-happens-to-HEARD (opt) lord (acc); a lord ([Adj] acc, nom|acc|voc) the (acc) secret talk (acc) you(pl) (gen) who/whom/which (acc); while being (nom|acc|voc, voc) you(pl) (nom) you(pl)-are-THRU-GRUMBLE-ing, be-you(pl)-THRU-GRUMBLE-ing! down/according to/as per (+acc), against (+gen) us (gen) we (nom) Yet who/what/why (nom|acc) we-are not for down/according to/as per (+acc), against (+gen) us (gen) the (nom) secret talk (nom) you(pl) (gen) he/she/it-is but or down/according to/as per (+acc), against (+gen) the (gen) god (gen)
L13 Wj_16_8 and say Mōseus in the give lord you evening meat swallow and bread the early into repletion through the heed lord the muttering your who you keep muttering down our we though who? be not for down our the muttering your be but or down the God
L14 Wj_16_8 Wj_16_8_1 Wj_16_8_2 Wj_16_8_3 Wj_16_8_4 Wj_16_8_5 Wj_16_8_6 Wj_16_8_7 Wj_16_8_8 Wj_16_8_9 Wj_16_8_10 Wj_16_8_11 Wj_16_8_12 Wj_16_8_13 Wj_16_8_14 Wj_16_8_15 Wj_16_8_16 Wj_16_8_17 Wj_16_8_18 Wj_16_8_19 Wj_16_8_20 Wj_16_8_21 Wj_16_8_22 Wj_16_8_23 Wj_16_8_24 Wj_16_8_25 Wj_16_8_26 Wj_16_8_27 Wj_16_8_28 Wj_16_8_29 Wj_16_8_30 Wj_16_8_31 Wj_16_8_32 Wj_16_8_33 Wj_16_8_34 Wj_16_8_35 Wj_16_8_36 Wj_16_8_37 Wj_16_8_38 Wj_16_8_39 Wj_16_8_40 Wj_16_8_41 Wj_16_8_42 Wj_16_8_43 Wj_16_8_44 Wj_16_8_45 Wj_16_8_46
L15