| L01 | Wj_17_9 | εἶπεν δὲ Μωϋσῆς τῷ Ἰησοῦ Ἐπίλεξον σεαυτῷ ἄνδρας δυνατοὺς καὶ ἐξελθὼν παράταξαι τῷ Αμαληκ αὔριον, καὶ ἰδοὺ ἐγὼ ἕστηκα ἐπὶ τῆς κορυφῆς τοῦ βουνοῦ, καὶ ἡ ῥάβδος τοῦ θεοῦ ἐν τῇ χειρί μου. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Wj_17_9 | εἶπεν (G2036) δὲ (G1161) Μωϋσῆς (G3475) τῷ (G3588) Ἰησοῦ (G2424) Ἐπίλεξον (G1951) σεαυτῷ (G4572) ἄνδρας (G435) δυνατοὺς (G1415) καὶ (G2532) ἐξελθὼν (G1831) παράταξαι (L7269) τῷ (G3588) Αμαληκ (L566) αὔριον, (G839) καὶ (G2532) ἰδοὺ (G2400) ἐγὼ (G1473) ἕστηκα (G2476) ἐπὶ (G1909) τῆς (G3588) κορυφῆς (L5693) τοῦ (G3588) βουνοῦ, (G1015) καὶ (G2532) ἡ (G3588) ῥάβδος (G4464) τοῦ (G3588) θεοῦ (G2316) ἐν (G1722) τῇ (G3588) χειρί (G5495) μου. (G3450) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Wj_17_9 | And Moses said to Joshua, Choose out for thyself mighty men, and go forth and set the army in array against Amalec to-morrow; and, behold, I shall stand on the top of the hill, and the rod of God will be in my hand. (Exodus 17:9 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Wj_17_9 | Mojżesz powiedział wtedy do Jozuego: «Wybierz sobie mężów i wyruszysz z nimi na walkę z Amalekitami. Ja jutro stanę na szczycie góry z laską Boga w ręku». (Wj 17:9 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Wj_17_9 | εἶπεν | δὲ | Μωϋσῆς | τῷ | Ἰησοῦ | Ἐπίλεξον | σεαυτῷ | ἄνδρας | δυνατοὺς | καὶ | ἐξελθὼν | παράταξαι | τῷ | Αμαληκ | αὔριον, | καὶ | ἰδοὺ | ἐγὼ | ἕστηκα | ἐπὶ | τῆς | κορυφῆς | τοῦ | βουνοῦ, | καὶ | ἡ | ῥάβδος | τοῦ | θεοῦ | ἐν | τῇ | χειρί | μου. |
| L06 | Wj_17_9 | ἔπω | δέ | Μωσεύς | ὁ | Ἰησοῦς | ἐπιλέγω | σεαυτοῦ | ἀνήρ | δυνατός | καί | ἐξέρχομαι | παρατάσσω | ὁ | Αμαληκ | αὔριον | καί | ἰδού | ἐγώ | ἵστημι | ἐπί | ὁ | κορυφή | ὁ | βουνός | καί | ὁ | ῥάβδος | ὁ | θεός | ἐν | ὁ | χείρ | μου |
| L07 | Wj_17_9 | powiedzieć, zapytać | lecz; zaś, natomiast | Mojżesz | — | Jezus | powiedzieć ponadto; dodać słowo | siebie samego | mężczyzna, mąż lub narzeczony | zdolny, silny, potężny | i, również | iść, wychodzić, opuścić | rozwinąć szyk / rozmieścić | — | Amalek (imię własne / lud) | jutro, bliska przyszłość | i, również | oto, spójrz | ja; mnie, mną, mój | postawić; stać, trwać | na, nad, w czasie, za | — | szczyt / wierzch | — | wzgórze, kopiec; pagórek | i, również | — | laska, kij | — | Bóg, bóg; bóstwo | w, wewnątrz | — | ręka; (przen.) moc, działanie | mnie, mojego |
| L08 | Wj_17_9 | (G2036) | (G1161) | (G3475) | (G3588) | (G2424) | (G1951) | (G4572) | (G435) | (G1415) | (G2532) | (G1831) | (L7269) | (G3588) | (L566) | (G839) | (G2532) | (G2400) | (G1473) | (G2476) | (G1909) | (G3588) | (L5693) | (G3588) | (G1015) | (G2532) | (G3588) | (G4464) | (G3588) | (G2316) | (G1722) | (G3588) | (G5495) | (G3450) |
| L09 | Wj_17_9 | ei)=pen | de\ | *mou+sE=s | tO=| | *)iEsou= | *)epi/leXon | seautO=| | a)/ndras | dunatou\s | kai\ | e)XelTO\n | para/taXai | tO=| | *amalEk | au)/rion, | kai\ | i)dou\ | e)gO\ | e(/stEka | e)pi\ | tE=s | korufE=s | tou= | bounou=, | kai\ | E( | r(a/bdos | tou= | Teou= | e)n | tE=| | CHeiri/ | mou. |
| L10 | Wj_17_9 | eipen | de | mo+ysEs | tO | iEsu | epileXon | seautO | andras | dynatus | kai | eXelTOn | parataXai | tO | amalEk | aurion, | kai | idu | egO | hestEka | epi | tEs | koryfEs | tu | bunu, | kai | hE | rabdos | tu | Teu | en | tE | CHeiri | mu. |
| L11 | Wj_17_9 | VBI_AAI3S | x | N1M_NSM | RA_DSM | N_GSM | VA_AAD2S | RD_DSM | N3_APM | A1_APM | C | VB_AAPNSM | VA_AAN | RA_DSM | N_DSM | D | C | I | RP_NS | VXI_XAI1S | P | RA_GSF | N1_GSF | RA_GSM | N2_GSM | C | RA_NSF | N2_NSF | RA_GSM | N2_GSM | P | RA_DSF | N3_DSF | RP_GS |
| L12 | Wj_17_9 | he/she/it-SAY/TELL-ed | Yet | Moses (nom) | the (dat) | Jesus (dat, gen, voc), Jesus (indecl) | do-CHOOSE-you(sg)! | yourself (dat) | men, husbands (acc) | capable ([Adj] acc) | and | upon COME-ing-OUT (nom) | to-MOBILIZE, be-you(sg)-MOBILIZE-ed!, he/she/it-happens-to-MOBILIZE (opt) | the (dat) | next day/tomorrow | and | be-you(sg)-SEE-ed! | I (nom) | I-have-CAUSE-ed-TO-STand | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (gen) | the (gen) | hill (gen) | and | the (nom) | hooked staff (nom) | the (gen) | god (gen) | in/among/by (+dat) | the (dat) | hand (dat) | me (gen) | ||
| L13 | Wj_17_9 | say | though | Mōseus | the | Iēsous | call | of yourself | man | possible | and | come out | deploy | the | Amalēk | tomorrow | and | see! | I | stand | in | the | top | the | mound | and | the | rod | the | God | in | the | hand | of me |
| L14 | Wj_17_9 | Wj_17_9_1 | Wj_17_9_2 | Wj_17_9_3 | Wj_17_9_4 | Wj_17_9_5 | Wj_17_9_6 | Wj_17_9_7 | Wj_17_9_8 | Wj_17_9_9 | Wj_17_9_10 | Wj_17_9_11 | Wj_17_9_12 | Wj_17_9_13 | Wj_17_9_14 | Wj_17_9_15 | Wj_17_9_16 | Wj_17_9_17 | Wj_17_9_18 | Wj_17_9_19 | Wj_17_9_20 | Wj_17_9_21 | Wj_17_9_22 | Wj_17_9_23 | Wj_17_9_24 | Wj_17_9_25 | Wj_17_9_26 | Wj_17_9_27 | Wj_17_9_28 | Wj_17_9_29 | Wj_17_9_30 | Wj_17_9_31 | Wj_17_9_32 | Wj_17_9_33 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||