| L01 | Wj_28_35 | καὶ ἔσται Ααρων ἐν τῷ λειτουργεῖν ἀκουστὴ ἡ φωνὴ αὐτοῦ εἰσιόντι εἰς τὸ ἅγιον ἐναντίον κυρίου καὶ ἐξιόντι, ἵνα μὴ ἀποθάνῃ. – | |||||||||||||||||||||
| L02 | Wj_28_35 | καὶ (G2532) ἔσται (G1510) Ααρων (G2) ἐν (G1722) τῷ (G3588) λειτουργεῖν (G3008) ἀκουστὴ (L444) ἡ (G3588) φωνὴ (G5456) αὐτοῦ (G846) εἰσιόντι (G1524) εἰς (G1519) τὸ (G3588) ἅγιον (G40) ἐναντίον (G1726) κυρίου (G2962) καὶ (G2532) ἐξιόντι, (G1826) ἵνα (G2443) μὴ (G3361) ἀποθάνῃ. (G599) – (L0) | |||||||||||||||||||||
| L03 | Wj_28_35 | And the sound of Aaron shall be audible when he ministers, as he goes into the sanctuary before the Lord, and has he goes out, that he die not. (Exodus 28:31 Brenton) | |||||||||||||||||||||
| L04 | Wj_28_35 | I będzie miał ją na sobie Aaron podczas pełnienia służby, aby słyszano dźwięk, gdy będzie wchodził do Miejsca Świętego przed oblicze Pana i gdy będzie wychodził - aby nie umarł. (Wj 28:35 BT_4) | |||||||||||||||||||||
| L05 | Wj_28_35 | καὶ | ἔσται | Ααρων | ἐν | τῷ | λειτουργεῖν | ἀκουστὴ | ἡ | φωνὴ | αὐτοῦ | εἰσιόντι | εἰς | τὸ | ἅγιον | ἐναντίον | κυρίου | καὶ | ἐξιόντι, | ἵνα | μὴ | ἀποθάνῃ. | – |
| L06 | Wj_28_35 | καί | εἰμί | Ἀαρών | ἐν | ὁ | λειτουργέω | ἀκουστός | ὁ | φωνή | αὐτός | εἴσειμι | εἰς | ὁ | ἅγιος | ἐναντίον | κύριος | καί | ἔξειμι | ἵνα | μή | ἀποθνήσκω | – |
| L07 | Wj_28_35 | i, również | być, istnieć; żyć, trwać | Aaron | w, wewnątrz | — | pełnić służbę | usłyszany / słyszany | — | głos, dźwięk; mowa | on, ona, ono | wejść, wkraczać | do, ku; w, na | — | święty, prawy | naprzeciw, przeciw | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | i, również | wyjść, odejść | aby | nie; aby nie | umrzeć | – |
| L08 | Wj_28_35 | (G2532) | (G1510) | (G2) | (G1722) | (G3588) | (G3008) | (L444) | (G3588) | (G5456) | (G846) | (G1524) | (G1519) | (G3588) | (G40) | (G1726) | (G2962) | (G2532) | (G1826) | (G2443) | (G3361) | (G599) | (L0) |
| L09 | Wj_28_35 | kai\ | e)/stai | *aarOn | e)n | tO=| | leitourgei=n | a)koustE\ | E( | fOnE\ | au)tou= | ei)sio/nti | ei)s | to\ | a(/gion | e)nanti/on | kuri/ou | kai\ | e)Xio/nti, | i(/na | mE\ | a)poTa/nE|. | – |
| L10 | Wj_28_35 | kai | estai | aarOn | en | tO | leiturgein | akustE | hE | fOnE | autu | eisionti | eis | to | hagion | enantion | kyriu | kai | eXionti, | hina | mE | apoTanE. | – |
| L11 | Wj_28_35 | C | VF_FMI3S | N_NSM | P | RA_DSN | V2_PAN | A1_NSF | RA_NSF | N1_NSF | RD_GSM | V9_PAPDSM | P | RA_ASN | A1A_ASN | P | N2_GSM | C | V9_PAPDSM | C | D | VB_AAS3S | – |
| L12 | Wj_28_35 | and | he/she/it-will-be | Aaron (indecl) | in/among/by (+dat) | the (dat) | to-be-OFFICIATE-ing | the (nom) | sound/voice (nom|voc) | him/it/same (gen) | while ???-ing (dat) | into (+acc) | the (nom|acc) | holy ([Adj] acc, nom|acc|voc) | in front of (+gen); contrary ([Adj] acc, nom|acc|voc) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | and | while DEPART-ing (dat) | so that / in order to /because | not | you(sg)-will-be-DIE-ed, he/she/it-should-DIE, you(sg)-should-be-DIE-ed | ||
| L13 | Wj_28_35 | and | be | Aarōn | in | the | employed | heard | the | voice | he | go into | into | the | holy | next to | lord | and | set out | so | not | die | – |
| L14 | Wj_28_35 | Wj_28_35_1 | Wj_28_35_2 | Wj_28_35_3 | Wj_28_35_4 | Wj_28_35_5 | Wj_28_35_6 | Wj_28_35_7 | Wj_28_35_8 | Wj_28_35_9 | Wj_28_35_10 | Wj_28_35_11 | Wj_28_35_12 | Wj_28_35_13 | Wj_28_35_14 | Wj_28_35_15 | Wj_28_35_16 | Wj_28_35_17 | Wj_28_35_18 | Wj_28_35_19 | Wj_28_35_20 | Wj_28_35_21 | Wj_28_35_22 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||