| L01 | Wj_4_20 | ἀναλαβὼν δὲ Μωϋσῆς τὴν γυναῖκα καὶ τὰ παιδία ἀνεβίβασεν αὐτὰ ἐπὶ τὰ ὑποζύγια καὶ ἐπέστρεψεν εἰς Αἴγυπτον· ἔλαβεν δὲ Μωϋσῆς τὴν ῥάβδον τὴν παρὰ τοῦ θεοῦ ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ. | |||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Wj_4_20 | ἀναλαβὼν (G353) δὲ (G1161) Μωϋσῆς (G3475) τὴν (G3588) γυναῖκα (G1135) καὶ (G2532) τὰ (G3588) παιδία (G3813) ἀνεβίβασεν (G307) αὐτὰ (G846) ἐπὶ (G1909) τὰ (G3588) ὑποζύγια (G5268) καὶ (G2532) ἐπέστρεψεν (G1994) εἰς (G1519) Αἴγυπτον· (G125) ἔλαβεν (G2983) δὲ (G1161) Μωϋσῆς (G3475) τὴν (G3588) ῥάβδον (G4464) τὴν (G3588) παρὰ (G3844) τοῦ (G3588) θεοῦ (G2316) ἐν (G1722) τῇ (G3588) χειρὶ (G5495) αὐτοῦ. (G846) | |||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Wj_4_20 | And Moses took his wife and his children, and mounted them on the beasts, and returned to Egypt; and Moses took the rod which he had from God in his hand. (Exodus 4:20 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Wj_4_20 | Wziął Mojżesz swą żonę i synów, wsadził ich na osła i powracał do ziemi egipskiej. Wziął też Mojżesz ze sobą laskę Boga. (Wj 4:20 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Wj_4_20 | ἀναλαβὼν | δὲ | Μωϋσῆς | τὴν | γυναῖκα | καὶ | τὰ | παιδία | ἀνεβίβασεν | αὐτὰ | ἐπὶ | τὰ | ὑποζύγια | καὶ | ἐπέστρεψεν | εἰς | Αἴγυπτον· | ἔλαβεν | δὲ | Μωϋσῆς | τὴν | ῥάβδον | τὴν | παρὰ | τοῦ | θεοῦ | ἐν | τῇ | χειρὶ | αὐτοῦ. |
| L06 | Wj_4_20 | ἀναλαμβάνω | δέ | Μωσεύς | ὁ | γυνή | καί | ὁ | παιδίον | ἀναβιβάζω | αὐτός | ἐπί | ὁ | ὑποζύγιον | καί | ἐπιστρέφω | εἰς | Αἴγυπτος | λαμβάνω | δέ | Μωσεύς | ὁ | ῥάβδος | ὁ | παρά | ὁ | θεός | ἐν | ὁ | χείρ | αὐτός |
| L07 | Wj_4_20 | podnieść, wznieść, podjąć, zabrać ze sobą | lecz; zaś, natomiast | Mojżesz | — | kobieta w różnym wieku; żona | i, również | — | dziecko, niemowlę | spowodować pójście w górę, podciągnąć | on, ona, ono | na, nad, w czasie, za | — | zwierzę pociągowe, juczne | i, również | zwrócić się (ku Bogu), nawrócić się | do, ku; w, na | Egipt | brać, przyjmować | lecz; zaś, natomiast | Mojżesz | — | laska, kij | — | przy, obok, wśród | — | Bóg, bóg; bóstwo | w, wewnątrz | — | ręka; (przen.) moc, działanie | on, ona, ono |
| L08 | Wj_4_20 | (G353) | (G1161) | (G3475) | (G3588) | (G1135) | (G2532) | (G3588) | (G3813) | (G307) | (G846) | (G1909) | (G3588) | (G5268) | (G2532) | (G1994) | (G1519) | (G125) | (G2983) | (G1161) | (G3475) | (G3588) | (G4464) | (G3588) | (G3844) | (G3588) | (G2316) | (G1722) | (G3588) | (G5495) | (G846) |
| L09 | Wj_4_20 | a)nalabO\n | de\ | *mou+sE=s | tE\n | gunai=ka | kai\ | ta\ | paidi/a | a)nebi/basen | au)ta\ | e)pi\ | ta\ | u(poDZu/gia | kai\ | e)pe/strePSen | ei)s | *ai)/gupton· | e)/laben | de\ | *mou+sE=s | tE\n | r(a/bdon | tE\n | para\ | tou= | Teou= | e)n | tE=| | CHeiri\ | au)tou=. |
| L10 | Wj_4_20 | analabOn | de | mo+ysEs | tEn | gynaika | kai | ta | paidia | anebibasen | auta | epi | ta | hypoDZygia | kai | epestrePSen | eis | aigypton· | elaben | de | mo+ysEs | tEn | rabdon | tEn | para | tu | Teu | en | tE | CHeiri | autu. |
| L11 | Wj_4_20 | VB_AAPNSM | x | N1M_NSM | RA_ASF | N3K_ASF | C | RA_APN | N2N_APN | VAI_AAI3S | RD_APN | P | RA_APN | N2N_APN | C | VAI_AAI3S | P | N2_ASF | VBI_AAI3S | x | N1M_NSM | RA_ASF | N2_ASF | RA_ASF | P | RA_GSM | N2_GSM | P | RA_DSF | N3_DSF | RD_GSM |
| L12 | Wj_4_20 | upon TAKE UP-ing (nom) | Yet | Moses (nom) | the (acc) | woman/wife (acc) | and | the (nom|acc) | children (nom|acc|voc) | he/she/it-DRAW-ed | they/them/same (nom|acc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (nom|acc) | donkeies (nom|acc|voc) | and | he/she/it-TURN-ed-AROUND | into (+acc) | Egypt (acc) | he/she/it-TAKE HOLD OF-ed | Yet | Moses (nom) | the (acc) | hooked staff (acc) | the (acc) | frοm beside (+acc,+gen,+dat) | the (gen) | god (gen) | in/among/by (+dat) | the (dat) | hand (dat) | him/it/same (gen) |
| L13 | Wj_4_20 | take up | though | Mōseus | the | woman | and | the | toddler | pull up | he | in | the | beast of burden | and | turn around | into | Aigyptos | take | though | Mōseus | the | rod | the | from | the | God | in | the | hand | he |
| L14 | Wj_4_20 | Wj_4_20_1 | Wj_4_20_2 | Wj_4_20_3 | Wj_4_20_4 | Wj_4_20_5 | Wj_4_20_6 | Wj_4_20_7 | Wj_4_20_8 | Wj_4_20_9 | Wj_4_20_10 | Wj_4_20_11 | Wj_4_20_12 | Wj_4_20_13 | Wj_4_20_14 | Wj_4_20_15 | Wj_4_20_16 | Wj_4_20_17 | Wj_4_20_18 | Wj_4_20_19 | Wj_4_20_20 | Wj_4_20_21 | Wj_4_20_22 | Wj_4_20_23 | Wj_4_20_24 | Wj_4_20_25 | Wj_4_20_26 | Wj_4_20_27 | Wj_4_20_28 | Wj_4_20_29 | Wj_4_20_30 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||