Informacja
Bible Left

Wj_8_16

Bible Right
Wj_8_15 Wj_8_17

Filtruj wiersze:

L01 Wj_8_16 Εἶπεν δὲ κύριος πρὸς Μωυσῆν Ὄρθρισον τὸ πρωῒ καὶ στῆθι ἐναντίον Φαραω· καὶ ἰδοὺ αὐτὸς ἐξελεύσεται ἐπὶ τὸ ὕδωρ, καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτόν Τάδε λέγει κύριος Ἐξαπόστειλον τὸν λαόν μου, ἵνα μοι λατρεύσωσιν ἐν τῇ ἐρήμῳ·
L02 Wj_8_16 Εἶπεν (G2036) δὲ (G1161) κύριος (G2962) πρὸς (G4314) Μωυσῆν (G3475) Ὄρθρισον (G3719) τὸ (G3588) πρωῒ (G4404) καὶ (G2532) στῆθι (G2476) ἐναντίον (G1726) Φαραω· (G5328) καὶ (G2532) ἰδοὺ (G2400) αὐτὸς (G846) ἐξελεύσεται (G1831) ἐπὶ (G1909) τὸ (G3588) ὕδωρ, (G5204) καὶ (G2532) ἐρεῖς (G2046) πρὸς (G4314) αὐτόν (G846) Τάδε (G3592) λέγει (G3004) κύριος (G2962) Ἐξαπόστειλον (G1821) τὸν (G3588) λαόν (G2992) μου, (G3450) ἵνα (G2443) μοι (G3427) λατρεύσωσιν (G3000) ἐν (G1722) τῇ (G3588) ἐρήμῳ· (G2048)
L03 Wj_8_16 And the Lord said to Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharao: and behold, he will go forth to the water, and thou shalt say to him, These things says the Lord: Send away my people, that they may serve me in the wilderness. (Exodus 8:20 Brenton)
L04 Wj_8_16 Rzekł Pan do Mojżesza: «Wstań rano, by spotkać się z faraonem, gdy będzie wychodził nad wodę. Powiesz mu: To rzecze Pan: Wypuść lud mój, by Mi służył. (Wj 8:16 BT_4)
L05 Wj_8_16 Εἶπεν δὲ κύριος πρὸς Μωυσῆν Ὄρθρισον τὸ πρωῒ καὶ στῆθι ἐναντίον Φαραω· καὶ ἰδοὺ αὐτὸς ἐξελεύσεται ἐπὶ τὸ ὕδωρ, καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτόν Τάδε λέγει κύριος Ἐξαπόστειλον τὸν λαόν μου, ἵνα μοι λατρεύσωσιν ἐν τῇ ἐρήμῳ·
L06 Wj_8_16 ἔπω δέ κύριος πρός Μωσεύς ὀρθρίζω πρωΐ καί ἵστημι ἐναντίον Φαραώ καί ἰδού αὐτός ἐξέρχομαι ἐπί ὕδωρ καί ἐρέω πρός αὐτός ὅδε λέγω κύριος ἐξαποστέλλω λαός μου ἵνα μοι λατρεύω ἐν ἔρημος
L07 Wj_8_16 powiedzieć, zapytać lecz; zaś, natomiast pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) do, ku' dla; przy, obok Mojżesz wstawać bardzo wcześnie rano i, również postawić; stać, trwać naprzeciw, przeciw Faraon i, również oto, spójrz on, ona, ono iść, wychodzić, opuścić na, nad, w czasie, za woda; (przen.) liczne ludy i, również powiedzieć, wypowiadać do, ku' dla; przy, obok on, ona, ono (ten, ta, to) oto mówić, powiedzieć pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) posłać, odesłać, odprawić lud, naród mnie, mojego aby mi, mnie służyć, oddawać cześć w, wewnątrz odludny; pustynny
L08 Wj_8_16 (G2036) (G1161) (G2962) (G4314) (G3475) (G3719) (G3588) (G4404) (G2532) (G2476) (G1726) (G5328) (G2532) (G2400) (G846) (G1831) (G1909) (G3588) (G5204) (G2532) (G2046) (G4314) (G846) (G3592) (G3004) (G2962) (G1821) (G3588) (G2992) (G3450) (G2443) (G3427) (G3000) (G1722) (G3588) (G2048)
L09 Wj_8_16 *ei)=pen de\ ku/rios pro\s *mousE=n *)/orTrison to\ prOi\+ kai\ stE=Ti e)nanti/on *faraO· kai\ i)dou\ au)to\s e)Xeleu/setai e)pi\ to\ u(/dOr, kai\ e)rei=s pro\s au)to/n *ta/de le/gei ku/rios *)eXapo/steilon to\n lao/n mou, i(/na moi latreu/sOsin e)n tE=| e)rE/mO|·
L10 Wj_8_16 eipen de kyrios pros musEn orTrison to prO+i kai stETi enantion faraO· kai idu autos eXeleusetai epi to hydOr, kai ereis pros auton tade legei kyrios eXaposteilon ton laon mu, hina moi latreusOsin en tE erEmO·
L11 Wj_8_16 VBI_AAI3S x N2_NSM P N1M_ASM VA_AAD2S RA_ASN D C VH_AAD2S P N_GSM C I RD_NSM VF_FMI3S P RA_ASN N3_ASN C VF2_FAI2S P RD_ASM RD_APN V1_PAI3S N2_NSM VA_AAD2S RA_ASM N2_ASM RP_GS C RP_DS VA_AAS3P P RA_DSF N2_DSF
L12 Wj_8_16 he/she/it-SAY/TELL-ed Yet lord (nom); a lord ([Adj] nom) toward (+acc,+gen,+dat) Moses (acc) do-COME EARLY IN THE MORNING-you(sg)!, going-to-COME EARLY IN THE MORNING (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) the (nom|acc) early and do-CAUSE-you(sg)-TO-STand! in front of (+gen); contrary ([Adj] acc, nom|acc|voc) Pharaoh (indecl) and be-you(sg)-SEE-ed! he/it/same (nom) he/she/it-will-be-COME-ed-OUT upon/over (+acc,+gen,+dat) the (nom|acc) water (nom|acc|voc) and strifes (acc, nom|voc); you(sg)-will-SAY/TELL toward (+acc,+gen,+dat) him/it/same (acc) these (nom|acc) he/she/it-is-SAY/TELL-ing, you(sg)-are-being-SAY/TELL-ed (classical) lord (nom); a lord ([Adj] nom) do-???-you(sg)! the (acc) people (acc) me (gen) so that / in order to /because me (dat) they-should-PERFORM-RITUALS/RITES in/among/by (+dat) the (dat) wilderness ([Adj] dat)
L13 Wj_8_16 say though lord to Mōseus get up at dawn the early and stand next to Pharaō and see! he come out in the water and state to he further tell lord send forth the populace of me so me employed by in the lonesome
L14 Wj_8_16 Wj_8_16_1 Wj_8_16_2 Wj_8_16_3 Wj_8_16_4 Wj_8_16_5 Wj_8_16_6 Wj_8_16_7 Wj_8_16_8 Wj_8_16_9 Wj_8_16_10 Wj_8_16_11 Wj_8_16_12 Wj_8_16_13 Wj_8_16_14 Wj_8_16_15 Wj_8_16_16 Wj_8_16_17 Wj_8_16_18 Wj_8_16_19 Wj_8_16_20 Wj_8_16_21 Wj_8_16_22 Wj_8_16_23 Wj_8_16_24 Wj_8_16_25 Wj_8_16_26 Wj_8_16_27 Wj_8_16_28 Wj_8_16_29 Wj_8_16_30 Wj_8_16_31 Wj_8_16_32 Wj_8_16_33 Wj_8_16_34 Wj_8_16_35 Wj_8_16_36
L15