Informacja
Bible Left

Wj_8_18

Bible Right
Wj_8_17 Wj_8_19

Filtruj wiersze:

L01 Wj_8_18 καὶ παραδοξάσω ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ τὴν γῆν Γεσεμ, ἐφ’ ἧς ὁ λαός μου ἔπεστιν ἐπ’ αὐτῆς, ἐφ’ ἧς οὐκ ἔσται ἐκεῖ ἡ κυνόμυια, ἵνα εἰδῇς ὅτι ἐγώ εἰμι κύριος ὁ κύριος πάσης τῆς γῆς.
L02 Wj_8_18 καὶ (G2532) παραδοξάσω (L7212) ἐν (G1722) τῇ (G3588) ἡμέρᾳ (G2250) ἐκείνῃ (G1565) τὴν (G3588) γῆν (G1093) Γεσεμ, (L2284) ἐφ’ (G1909) ἧς (G3739)(G3588) λαός (G2992) μου (G3450) ἔπεστιν (L3650) ἐπ’ (G1909) αὐτῆς, (G846) ἐφ’ (G1909) ἧς (G3739) οὐκ (G3756) ἔσται (G1510) ἐκεῖ (G1563)(G3588) κυνόμυια, (L5778) ἵνα (G2443) εἰδῇς (L6885) ὅτι (G3754) ἐγώ (G1473) εἰμι (G1510) κύριος (G2962)(G3588) κύριος (G2962) πάσης (G3956) τῆς (G3588) γῆς. (G1093)
L03 Wj_8_18 and I will distinguish marvellously in that day the land of Gesem, on which my people dwell, in which the dog-fly shall not be: that thou mayest know that I am the Lord the God of all the earth. (Exodus 8:22 Brenton)
L04 Wj_8_18 Lecz oddzielę w tym dniu ziemię Goszen, którą zamieszkuje mój lud, a nie będzie much, abyś wiedział, że Ja, Pan, rządzę w całym kraju. (Wj 8:18 BT_4)
L05 Wj_8_18 καὶ παραδοξάσω ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ τὴν γῆν Γεσεμ, ἐφ’ ἧς λαός μου ἔπεστιν ἐπ’ αὐτῆς, ἐφ’ ἧς οὐκ ἔσται ἐκεῖ κυνόμυια, ἵνα εἰδῇς ὅτι ἐγώ εἰμι κύριος κύριος πάσης τῆς γῆς.
L06 Wj_8_18 καί παραδοξάζω ἐν ἡμέρα ἐκεῖνος γῆ Γέσεμ ἐπί ὅς λαός μου ἔπειμι ἐπί αὐτός ἐπί ὅς οὐ εἰμί ἐκεῖ κυνόμυια ἵνα οἶδα ὅτι ἐγώ εἰμί κύριος κύριος πᾶς γῆ
L07 Wj_8_18 i, również wyróżnić / okazać względy w, wewnątrz dzień; pełna doba tamten, ów ziemia orna, grunt; ląd Geszem / Gesem (imię własne) na, nad, w czasie, za który, która, które lud, naród mnie, mojego na / ponad na, nad, w czasie, za on, ona, ono na, nad, w czasie, za który, która, które nie, czyż nie być, istnieć; żyć, trwać tam giez / bąk aby świadomy że; ponieważ ja; mnie, mną, mój być, istnieć; żyć, trwać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) każdy, wszelki, dowolny; cały ziemia orna, grunt; ląd
L08 Wj_8_18 (G2532) (L7212) (G1722) (G3588) (G2250) (G1565) (G3588) (G1093) (L2284) (G1909) (G3739) (G3588) (G2992) (G3450) (L3650) (G1909) (G846) (G1909) (G3739) (G3756) (G1510) (G1563) (G3588) (L5778) (G2443) (L6885) (G3754) (G1473) (G1510) (G2962) (G3588) (G2962) (G3956) (G3588) (G1093)
L09 Wj_8_18 kai\ paradoXa/sO e)n tE=| E(me/ra| e)kei/nE| tE\n gE=n *gesem, e)f’ E(=s o( lao/s mou e)/pestin e)p’ au)tE=s, e)f’ E(=s ou)k e)/stai e)kei= E( kuno/muia, i(/na ei)dE=|s o(/ti e)gO/ ei)mi ku/rios o( ku/rios pa/sEs tE=s gE=s.
L10 Wj_8_18 kai paradoXasO en tE hEmera ekeinE tEn gEn gesem, ef’ hEs ho laos mu epestin ep’ autEs, ef’ hEs uk estai ekei hE kynomyia, hina eidEs hoti egO eimi kyrios ho kyrios pasEs tEs gEs.
L11 Wj_8_18 C VF_FAI1S P RA_DSF N1A_DSF RD_DSF RA_ASF N1_ASF N_GS P RR_GSF RA_NSM N2_NSM RP_GS V9_PAI3S P RD_GSF P RR_GSF D VF_FMI3S D RA_NSF N1A_NSF C VX_XAS2S C RP_NS V9_PAI1S N2_NSM RA_NSM N2_NSM A1S_GSF RA_GSF N1_GSF
L12 Wj_8_18 and in/among/by (+dat) the (dat) day (dat) that (dat) the (acc) earth/land (acc) upon/over (+acc,+gen,+dat) who/whom/which (gen) the (nom) people (nom) me (gen) upon/over (+acc,+gen,+dat) her/it/same (gen) upon/over (+acc,+gen,+dat) who/whom/which (gen) not he/she/it-will-be there the (nom) so that / in order to /because you(sg)-should-be-PERCEIVE-ing, you(sg)-should-have-PERCEIVE-ed because/that I (nom) I-am-GO-ing; I-am lord (nom); a lord ([Adj] nom) the (nom) lord (nom); a lord ([Adj] nom) every (gen) the (gen) earth/land (gen)
L13 Wj_8_18 and treat with distinction in the day that the earth Gesem in who the populace of me upon in he in who not be there the dog fly so aware since I be lord the lord all the earth
L14 Wj_8_18 Wj_8_18_1 Wj_8_18_2 Wj_8_18_3 Wj_8_18_4 Wj_8_18_5 Wj_8_18_6 Wj_8_18_7 Wj_8_18_8 Wj_8_18_9 Wj_8_18_10 Wj_8_18_11 Wj_8_18_12 Wj_8_18_13 Wj_8_18_14 Wj_8_18_15 Wj_8_18_16 Wj_8_18_17 Wj_8_18_18 Wj_8_18_19 Wj_8_18_20 Wj_8_18_21 Wj_8_18_22 Wj_8_18_23 Wj_8_18_24 Wj_8_18_25 Wj_8_18_26 Wj_8_18_27 Wj_8_18_28 Wj_8_18_29 Wj_8_18_30 Wj_8_18_31 Wj_8_18_32 Wj_8_18_33 Wj_8_18_34 Wj_8_18_35
L15