Informacja
Bible Left

Za_13_9

Bible Right
Za_13_8 Za_14_1

Filtruj wiersze:

L01 Za_13_9 καὶ διάξω τὸ τρίτον διὰ πυρὸς καὶ πυρώσω αὐτούς, ὡς πυροῦται τὸ ἀργύριον, καὶ δοκιμῶ αὐτούς, ὡς δοκιμάζεται τὸ χρυσίον· αὐτὸς ἐπικαλέσεται τὸ ὄνομά μου, κἀγὼ ἐπακούσομαι αὐτῷ καὶ ἐρῶ Λαός μου οὗτός ἐστιν, καὶ αὐτὸς ἐρεῖ Κύριος ὁ θεός μου.
L02 Za_13_9 καὶ (G2532) διάξω (G1236) τὸ (G3588) τρίτον (G5154) διὰ (G1223) πυρὸς (G4442) καὶ (G2532) πυρώσω (G4448) αὐτούς, (G846) ὡς (G5613) πυροῦται (G4448) τὸ (G3588) ἀργύριον, (G694) καὶ (G2532) δοκιμῶ (G1381) αὐτούς, (G846) ὡς (G5613) δοκιμάζεται (G1381) τὸ (G3588) χρυσίον· (G5553) αὐτὸς (G846) ἐπικαλέσεται (G1941) τὸ (G3588) ὄνομά (G3686) μου, (G3450) κἀγὼ (G2504) ἐπακούσομαι (G1873) αὐτῷ (G846) καὶ (G2532) ἐρῶ (G2046) Λαός (G2992) μου (G3450) οὗτός (G3778) ἐστιν, (G1510) καὶ (G2532) αὐτὸς (G846) ἐρεῖ (G2046) Κύριος (G2962)(G3588) θεός (G2316) μου. (G3450)
L03 Za_13_9 And I will bring the third part through the fire, and I will try them as silver is tried, and I will prove them as gold is proved: they shall call upon my name, and I will hear them, and say, This is my people: and they shall say, The Lord is my God. (Zechariah 13:9 Brenton)
L04 Za_13_9 I tę trzecią część poprowadzę przez ogień, oczyszczę ją, jak oczyszcza się srebro, i wypróbuję tak, jak złoto próbują. I wzywać będzie mego imienia - a Ja wysłucham, i będę mówił: «Oto mój lud», a on powie: «Pan moim Bogiem». (Za 13:9 BT_4)
L05 Za_13_9 καὶ διάξω τὸ τρίτον διὰ πυρὸς καὶ πυρώσω αὐτούς, ὡς πυροῦται τὸ ἀργύριον, καὶ δοκιμῶ αὐτούς, ὡς δοκιμάζεται τὸ χρυσίον· αὐτὸς ἐπικαλέσεται τὸ ὄνομά μου, κἀγὼ ἐπακούσομαι αὐτῷ καὶ ἐρῶ Λαός μου οὗτός ἐστιν, καὶ αὐτὸς ἐρεῖ Κύριος θεός μου.
L06 Za_13_9 καί διάγω τρίτος διά πῦρ καί πυρόω αὐτός ὥς πυρόω ἀργύριον καί δοκιμάζω αὐτός ὥς δοκιμάζω χρυσίον αὐτός ἐπικαλέω ὄνομα μου κἀγώ ἐπακούω αὐτός καί ἐρέω λαός μου οὗτος εἰμί καί αὐτός ἐρέω κύριος θεός μου
L07 Za_13_9 i, również prowadzić przez jakieś miejsce trzeci przez; z powodu, ponieważ ogień i, również palić, podpalać on, ona, ono jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej palić, podpalać srebro, pieniądze, moneta i, również badać, testować on, ona, ono jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej badać, testować złoto on, ona, ono nadać przydomek, nazwać imię, nazwa mnie, mojego i ja, ja również nakłonić ucha on, ona, ono i, również powiedzieć, wypowiadać lud, naród mnie, mojego ten, ta, to; oto, ów być, istnieć; żyć, trwać i, również on, ona, ono powiedzieć, wypowiadać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) Bóg, bóg; bóstwo mnie, mojego
L08 Za_13_9 (G2532) (G1236) (G3588) (G5154) (G1223) (G4442) (G2532) (G4448) (G846) (G5613) (G4448) (G3588) (G694) (G2532) (G1381) (G846) (G5613) (G1381) (G3588) (G5553) (G846) (G1941) (G3588) (G3686) (G3450) (G2504) (G1873) (G846) (G2532) (G2046) (G2992) (G3450) (G3778) (G1510) (G2532) (G846) (G2046) (G2962) (G3588) (G2316) (G3450)
L09 Za_13_9 kai\ dia/XO to\ tri/ton dia\ puro\s kai\ purO/sO au)tou/s, O(s purou=tai to\ a)rgu/rion, kai\ dokimO= au)tou/s, O(s dokima/DZetai to\ CHrusi/on· au)to\s e)pikale/setai to\ o)/noma/ mou, ka)gO\ e)pakou/somai au)tO=| kai\ e)rO= *lao/s mou ou(=to/s e)stin, kai\ au)to\s e)rei= *ku/rios o( Teo/s mou.
L10 Za_13_9 kai diaXO to triton dia pyros kai pyrOsO autus, hOs pyrutai to argyrion, kai dokimO autus, hOs dokimaDZetai to CHrysion· autos epikalesetai to onoma mu, kagO epakusomai autO kai erO laos mu hutos estin, kai autos erei kyrios ho Teos mu.
L11 Za_13_9 C VF_FAI1S RA_ASN A1_NSN P N3_GSN C VF_FAI1S RD_APM C V4_PMI3S RA_NSN N2N_NSN C VF2_FAI1S RD_APM C V1_PMI3S RA_NSN N2N_NSN RD_NSM VF_FMI3S RA_ASN N3M_ASN RP_GS C+RPNS VF_FMI1S RD_DSM C VF2_FAI1S N2_NSM RP_GS RD_NSM V9_PAI3S C RD_NSM VF2_FAI3S N2_NSM RA_NSM N2_NSM RP_GS
L12 Za_13_9 and I-will-THRU-LEAD the (nom|acc) third (acc, nom|acc|voc) because of (+acc), through (+gen) fire (gen) and I-will-BURN, I-should-BURN them/same (acc) as/like he/she/it-is-being-BURN-ed the (nom|acc) piece of silver (nom|acc|voc) and I-will-EXAMINE them/same (acc) as/like he/she/it-is-being-EXAMINE-ed the (nom|acc) piece of gold (nom|acc|voc) he/it/same (nom) he/she/it-will-be-CALL-ed-UPON the (nom|acc) name (nom|acc|voc) me (gen) and/also I (nom) I-will-be-HEAR-ed him/it/same (dat) and I-am-LOVE-ing, be-you(sg)-being-LOVE-ed!, I-should-be-LOVE-ing; I-will-SAY/TELL people (nom) me (gen) this (nom) he/she/it-is and he/it/same (nom) he/she/it-will-SAY/TELL, you(sg)-will-be-SAY/TELL-ed (classical) lord (nom); a lord ([Adj] nom) the (nom) god (nom) me (gen)
L13 Za_13_9 and head through the third through fire and fire he as fire the silver piece and assay he as assay the gold piece he invoke the name of me and I hear from he and state populace of me this be and he state lord the God of me
L14 Za_13_9 Za_13_9_1 Za_13_9_2 Za_13_9_3 Za_13_9_4 Za_13_9_5 Za_13_9_6 Za_13_9_7 Za_13_9_8 Za_13_9_9 Za_13_9_10 Za_13_9_11 Za_13_9_12 Za_13_9_13 Za_13_9_14 Za_13_9_15 Za_13_9_16 Za_13_9_17 Za_13_9_18 Za_13_9_19 Za_13_9_20 Za_13_9_21 Za_13_9_22 Za_13_9_23 Za_13_9_24 Za_13_9_25 Za_13_9_26 Za_13_9_27 Za_13_9_28 Za_13_9_29 Za_13_9_30 Za_13_9_31 Za_13_9_32 Za_13_9_33 Za_13_9_34 Za_13_9_35 Za_13_9_36 Za_13_9_37 Za_13_9_38 Za_13_9_39 Za_13_9_40 Za_13_9_41
L15