| L01 | Za_14_3 | καὶ ἐξελεύσεται κύριος καὶ παρατάξεται ἐν τοῖς ἔθνεσιν ἐκείνοις καθὼς ἡμέρα παρατάξεως αὐτοῦ ἐν ἡμέρᾳ πολέμου. | |||||||||||||||
| L02 | Za_14_3 | καὶ (G2532) ἐξελεύσεται (G1831) κύριος (G2962) καὶ (G2532) παρατάξεται (L7269) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) ἔθνεσιν (G1484) ἐκείνοις (G1565) καθὼς (G2531) ἡμέρα (G2250) παρατάξεως (L7268) αὐτοῦ (G846) ἐν (G1722) ἡμέρᾳ (G2250) πολέμου. (G4171) | |||||||||||||||
| L03 | Za_14_3 | And the Lord shall go forth, and fight with those Gentiles as when he fought in the day of war. (Zechariah 14:3 Brenton) | |||||||||||||||
| L04 | Za_14_3 | Wtedy Pan wyruszy do boju i będzie walczył przeciw ludom, jak niegdyś walczył w dniu bitwy. (Za 14:3 BT_4) | |||||||||||||||
| L05 | Za_14_3 | καὶ | ἐξελεύσεται | κύριος | καὶ | παρατάξεται | ἐν | τοῖς | ἔθνεσιν | ἐκείνοις | καθὼς | ἡμέρα | παρατάξεως | αὐτοῦ | ἐν | ἡμέρᾳ | πολέμου. |
| L06 | Za_14_3 | καί | ἐξέρχομαι | κύριος | καί | παρατάσσω | ἐν | ὁ | ἔθνος | ἐκεῖνος | καθώς | ἡμέρα | παράταξις | αὐτός | ἐν | ἡμέρα | πόλεμος |
| L07 | Za_14_3 | i, również | iść, wychodzić, opuścić | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | i, również | rozwinąć szyk / rozmieścić | w, wewnątrz | — | naród, lud; poganie (nie-Żydzi) | tamten, ów | tak jak, zgodnie z tym | dzień; pełna doba | przetaczanie | on, ona, ono | w, wewnątrz | dzień; pełna doba | wojna; bitwa |
| L08 | Za_14_3 | (G2532) | (G1831) | (G2962) | (G2532) | (L7269) | (G1722) | (G3588) | (G1484) | (G1565) | (G2531) | (G2250) | (L7268) | (G846) | (G1722) | (G2250) | (G4171) |
| L09 | Za_14_3 | kai\ | e)Xeleu/setai | ku/rios | kai\ | parata/Xetai | e)n | toi=s | e)/Tnesin | e)kei/nois | kaTO\s | E(me/ra | parata/XeOs | au)tou= | e)n | E(me/ra| | pole/mou. |
| L10 | Za_14_3 | kai | eXeleusetai | kyrios | kai | parataXetai | en | tois | eTnesin | ekeinois | kaTOs | hEmera | parataXeOs | autu | en | hEmera | polemu. |
| L11 | Za_14_3 | C | VF_FMI3S | N2_NSM | C | VF_FMI3S | P | RA_DPN | N3E_DPN | RD_DPM | D | N1A_NSF | N3I_GSF | RD_GSM | P | N1A_DSF | N2_GSM |
| L12 | Za_14_3 | and | he/she/it-will-be-COME-ed-OUT | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | and | he/she/it-will-be-MOBILIZE-ed | in/among/by (+dat) | the (dat) | nations (dat) | those (dat) | as accordingly | day (nom|voc) | him/it/same (gen) | in/among/by (+dat) | day (dat) | war (gen); be-you(sg)-being-FIGHT-ed! | |
| L13 | Za_14_3 | and | come out | lord | and | deploy | in | the | nation | that | just as/like | day | marshalling | he | in | day | battle |
| L14 | Za_14_3 | Za_14_3_1 | Za_14_3_2 | Za_14_3_3 | Za_14_3_4 | Za_14_3_5 | Za_14_3_6 | Za_14_3_7 | Za_14_3_8 | Za_14_3_9 | Za_14_3_10 | Za_14_3_11 | Za_14_3_12 | Za_14_3_13 | Za_14_3_14 | Za_14_3_15 | Za_14_3_16 |
| L15 | |||||||||||||||||