| L01 | Ps_69_1 | Εἰς τὸ τέλος· τῷ Δαυιδ εἰς ἀνάμνησιν, | ||||||||||||||||||||
| L02 | Ps_69_1 | Εἰς (G1519) τὸ (G3588) τέλος· (G5056) τῷ (G3588) Δαυιδ (G1138) εἰς (G1519) ἀνάμνησιν, (G364) | ||||||||||||||||||||
| L03 | Ps_69_1 | For the end, by David for a remembrance, that the Lord may save me. Draw nigh, O God, to my help. (Psalm 70:1 Brenton) | ||||||||||||||||||||
| L04 | Ps_69_1 | Kierownikowi chóru. Dawidowy. Ku wspomnieniu. (Psalm 70:1 BT_4) | ||||||||||||||||||||
| L05 | Ps_69_1 | Εἰς | τὸ | τέλος· | τῷ | Δαυιδ | εἰς | ἀνάμνησιν, | ||||||||||||||
| L06 | Ps_69_1 | εἰς | ὁ | τέλος | ὁ | Δαβίδ | εἰς | ἀνάμνησις | ||||||||||||||
| L07 | Ps_69_1 | do, ku; w, na | — | koniec, zakończenie, cel; cło, podatek | — | Dawid – król Izraela | do, ku; w, na | przypomnienie, wspomnienie | ||||||||||||||
| L08 | Ps_69_1 | (G1519) | (G3588) | (G5056) | (G3588) | (G1138) | (G1519) | (G364) | ||||||||||||||
| L09 | Ps_69_1 | *ei)s | to\ | te/los· | tO=| | *dauid | ei)s | a)na/mnEsin, | ||||||||||||||
| L10 | Ps_69_1 | eis | to | telos· | tO | dauid | eis | anamnEsin, | ||||||||||||||
| L11 | Ps_69_1 | P | RA_ASN | N3E_ASN | RA_DSM | N_DSM | P | N3I_ASF | ||||||||||||||
| L12 | Ps_69_1 | into (+acc) | the (nom|acc) | end (nom|acc|voc) | the (dat) | David (indecl) | into (+acc) | reminder (acc) | ||||||||||||||
| L13 | Ps_69_1 | into | the | completion | the | Dabid | into | remembrance | ||||||||||||||
| L14 | Ps_69_1 | Ps_69_1_1 | Ps_69_1_2 | Ps_69_1_3 | Ps_69_1_4 | Ps_69_1_5 | Ps_69_1_6 | Ps_69_1_7 | ||||||||||||||
| L15 | ||||||||||||||||||||||
| L01 | Ps_69_2 | εἰς τὸ σῶσαί με κύριον. Ὁ θεός, εἰς τὴν βοήθειάν μου πρόσχες. | ||||||||||||||||||||
| L02 | Ps_69_2 | εἰς (G1519) τὸ (G3588) σῶσαί (G4982) με (G3165) κύριον. (G2962) Ὁ (G3588) θεός, (G2316) εἰς (G1519) τὴν (G3588) βοήθειάν (G996) μου (G3450) πρόσχες. (G4337) | ||||||||||||||||||||
| L03 | Ps_69_2 | For the end, by David for a remembrance, that the Lord may save me. Draw nigh, O God, to my help. (Psalm 70:1 Brenton) | ||||||||||||||||||||
| L04 | Ps_69_2 | Racz mnie wybawić, o Boże; Panie, pospiesz mi na pomoc! (Psalm 70:2 BT_4) | ||||||||||||||||||||
| L05 | Ps_69_2 | εἰς | τὸ | σῶσαί | με | κύριον. | Ὁ | θεός, | εἰς | τὴν | βοήθειάν | μου | πρόσχες. | |||||||||
| L06 | Ps_69_2 | εἰς | ὁ | σώζω | μέ | κύριος | ὁ | θεός | εἰς | ὁ | βοήθεια | μου | προσέχω | |||||||||
| L07 | Ps_69_2 | do, ku; w, na | — | ratować, zbawiać; uleczyć, uzdrowić | mnie (biernik od "ja") | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | Bóg, bóg; bóstwo | do, ku; w, na | — | pomoc, wsparcie | mnie, mojego | zwracać uwagę, pilnować się | |||||||||
| L08 | Ps_69_2 | (G1519) | (G3588) | (G4982) | (G3165) | (G2962) | (G3588) | (G2316) | (G1519) | (G3588) | (G996) | (G3450) | (G4337) | |||||||||
| L09 | Ps_69_2 | ei)s | to\ | sO=sai/ | me | ku/rion. | *(o | Teo/s, | ei)s | tE\n | boE/Teia/n | mou | pro/sCHes. | |||||||||
| L10 | Ps_69_2 | eis | to | sOsai | me | kyrion. | o | Teos, | eis | tEn | boETeian | mu | prosCHes. | |||||||||
| L11 | Ps_69_2 | P | RA_ASN | VA_AAN | RP_AS | N2_ASM | RA_NSM | N2_NSM | P | RA_ASF | N1A_ASF | RP_GS | VA_AAD2S | |||||||||
| L12 | Ps_69_2 | into (+acc) | the (nom|acc) | to-SAVE, be-you(sg)-SAVE-ed!, he/she/it-happens-to-SAVE (opt) | me (acc) | lord (acc); a lord ([Adj] acc, nom|acc|voc) | the (nom) | god (nom) | into (+acc) | the (acc) | help (acc) | me (gen) | do-PRO-HOLD-you(sg)! | |||||||||
| L13 | Ps_69_2 | into | the | save | me | lord | the | God | into | the | help | of me | pay attention | |||||||||
| L14 | Ps_69_2 | Ps_69_2_1 | Ps_69_2_2 | Ps_69_2_3 | Ps_69_2_4 | Ps_69_2_5 | Ps_69_2_6 | Ps_69_2_7 | Ps_69_2_8 | Ps_69_2_9 | Ps_69_2_10 | Ps_69_2_11 | Ps_69_2_12 | |||||||||
| L15 | ||||||||||||||||||||||
| L01 | Ps_69_3 | αἰσχυνθείησαν καὶ ἐντραπείησαν οἱ ζητοῦντές μου τὴν ψυχήν, ἀποστραφείησαν εἰς τὰ ὀπίσω καὶ καταισχυνθείησαν οἱ βουλόμενοί μοι κακά, | ||||||||||||||||||||
| L02 | Ps_69_3 | αἰσχυνθείησαν (G153) καὶ (G2532) ἐντραπείησαν (G1788) οἱ (G3588) ζητοῦντές (G2212) μου (G3450) τὴν (G3588) ψυχήν, (G5590) ἀποστραφείησαν (G654) εἰς (G1519) τὰ (G3588) ὀπίσω (G3694) καὶ (G2532) καταισχυνθείησαν (G2617) οἱ (G3588) βουλόμενοί (G1014) μοι (G3427) κακά, (G2556) | ||||||||||||||||||||
| L03 | Ps_69_3 | Let them be ashamed and confounded that seek my soul: let them be turned backward and put to shame, that wish me evil. (Psalm 70:2 Brenton) | ||||||||||||||||||||
| L04 | Ps_69_3 | Niech się zawstydzą i okryją rumieńcem ci, którzy godzą na moje życie. Niech się cofną okryci wstydem ci, którzy z nieszczęść moich się weselą. (Psalm 70:3 BT_4) | ||||||||||||||||||||
| L05 | Ps_69_3 | αἰσχυνθείησαν | καὶ | ἐντραπείησαν | οἱ | ζητοῦντές | μου | τὴν | ψυχήν, | ἀποστραφείησαν | εἰς | τὰ | ὀπίσω | καὶ | καταισχυνθείησαν | οἱ | βουλόμενοί | μοι | κακά, | |||
| L06 | Ps_69_3 | αἰσχύνω | καί | ἐντρέπω | ὁ | ζητέω | μου | ὁ | ψυχή | ἀποστρέφω | εἰς | ὁ | ὀπίσω | καί | καταισχύνω | ὁ | βούλομαι | μοι | κακός | |||
| L07 | Ps_69_3 | wstydzić się; unikać czegoś | i, również | zawstydzić, wstydzić się | — | szukać, poszukiwać | mnie, mojego | — | dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) | odwrócić się, zawrócić | do, ku; w, na | — | z tyłu, do tyłu | i, również | hańbić, zawstydzić | — | świadomie chcieć, zamierzać | mi, mnie | zły, nieprawy, niegodziwy | |||
| L08 | Ps_69_3 | (G153) | (G2532) | (G1788) | (G3588) | (G2212) | (G3450) | (G3588) | (G5590) | (G654) | (G1519) | (G3588) | (G3694) | (G2532) | (G2617) | (G3588) | (G1014) | (G3427) | (G2556) | |||
| L09 | Ps_69_3 | ai)sCHunTei/Esan | kai\ | e)ntrapei/Esan | oi( | DZEtou=nte/s | mou | tE\n | PSuCHE/n, | a)postrafei/Esan | ei)s | ta\ | o)pi/sO | kai\ | kataisCHunTei/Esan | oi( | boulo/menoi/ | moi | kaka/, | |||
| L10 | Ps_69_3 | aisCHynTeiEsan | kai | entrapeiEsan | hoi | DZEtuntes | mu | tEn | PSyCHEn, | apostrafeiEsan | eis | ta | opisO | kai | kataisCHynTeiEsan | hoi | bulomenoi | moi | kaka, | |||
| L11 | Ps_69_3 | VC_APO3P | C | VD_APO3P | RA_NPM | V2_PAPNPM | RP_GS | RA_ASF | N1_ASF | VD_APO3P | P | RA_APN | P | C | VC_APO3P | RA_NPM | V1_PMPNPM | RP_DS | A1_APN | |||
| L12 | Ps_69_3 | they-happen-to-be-PUT-ed-TO-SHAME (opt) | and | they-happen-to-be-SHAME-ed (opt) | the (nom) | while SEEK-ing (nom|voc) | me (gen) | the (acc) | life (acc) | they-happen-to-be-TURN-ed-AWAY-FROM (opt) | into (+acc) | the (nom|acc) | behind | and | they-happen-to-be-HUMILIATE-ed (opt) | the (nom) | while being-PLAN/DETERMINE/INTEND-ed (nom|voc) | me (dat) | wickedly ([Adj] nom|acc|voc) | |||
| L13 | Ps_69_3 | shame | and | defer | the | seek | of me | the | soul | turn away | into | the | in back | and | shame | the | want | me | bad | |||
| L14 | Ps_69_3 | Ps_69_3_1 | Ps_69_3_2 | Ps_69_3_3 | Ps_69_3_4 | Ps_69_3_5 | Ps_69_3_6 | Ps_69_3_7 | Ps_69_3_8 | Ps_69_3_9 | Ps_69_3_10 | Ps_69_3_11 | Ps_69_3_12 | Ps_69_3_13 | Ps_69_3_14 | Ps_69_3_15 | Ps_69_3_16 | Ps_69_3_17 | Ps_69_3_18 | |||
| L15 | ||||||||||||||||||||||
| L01 | Ps_69_4 | ἀποστραφείησαν παραυτίκα αἰσχυνόμενοι οἱ λέγοντές μοι Εὖγε εὖγε. | ||||||||||||||||||||
| L02 | Ps_69_4 | ἀποστραφείησαν (G654) παραυτίκα (G3910) αἰσχυνόμενοι (G153) οἱ (G3588) λέγοντές (G3004) μοι (G3427) Εὖγε (L3995) εὖγε. (L3995) | ||||||||||||||||||||
| L03 | Ps_69_4 | Let them that say to me, Aha, aha, be turned back and put to shame immediately. (Psalm 70:3 Brenton) | ||||||||||||||||||||
| L04 | Ps_69_4 | Niechaj odstąpią okryci hańbą, którzy mi mówią: «Ha, ha». (Psalm 70:4 BT_4) | ||||||||||||||||||||
| L05 | Ps_69_4 | ἀποστραφείησαν | παραυτίκα | αἰσχυνόμενοι | οἱ | λέγοντές | μοι | Εὖγε | εὖγε. | |||||||||||||
| L06 | Ps_69_4 | ἀποστρέφω | παραυτίκα | αἰσχύνω | ὁ | λέγω | μοι | εὖγε | εὖγε | |||||||||||||
| L07 | Ps_69_4 | odwrócić się, zawrócić | natychmiast | wstydzić się; unikać czegoś | — | mówić, powiedzieć | mi, mnie | dobrze / studnia | dobrze / studnia | |||||||||||||
| L08 | Ps_69_4 | (G654) | (G3910) | (G153) | (G3588) | (G3004) | (G3427) | (L3995) | (L3995) | |||||||||||||
| L09 | Ps_69_4 | a)postrafei/Esan | parauti/ka | ai)sCHuno/menoi | oi( | le/gonte/s | moi | *eu)=ge | eu)=ge. | |||||||||||||
| L10 | Ps_69_4 | apostrafeiEsan | parautika | aisCHynomenoi | hoi | legontes | moi | euge | euge. | |||||||||||||
| L11 | Ps_69_4 | VD_APO3P | D | V1_PMPNPM | RA_NPM | V1_PAPNPM | RP_DS | D | D | |||||||||||||
| L12 | Ps_69_4 | they-happen-to-be-TURN-ed-AWAY-FROM (opt) | momentary | while being-PUT-ed-TO-SHAME (nom|voc) | the (nom) | while SAY/TELL-ing (nom|voc) | me (dat) | well indeed | well indeed | |||||||||||||
| L13 | Ps_69_4 | turn away | by this time | shame | the | tell | me | well | well | |||||||||||||
| L14 | Ps_69_4 | Ps_69_4_1 | Ps_69_4_2 | Ps_69_4_3 | Ps_69_4_4 | Ps_69_4_5 | Ps_69_4_6 | Ps_69_4_7 | Ps_69_4_8 | |||||||||||||
| L15 | ||||||||||||||||||||||
| L01 | Ps_69_5 | ἀγαλλιάσθωσαν καὶ εὐφρανθήτωσαν ἐπὶ σοὶ πάντες οἱ ζητοῦντές σε, καὶ λεγέτωσαν διὰ παντός Μεγαλυνθήτω ὁ θεός, οἱ ἀγαπῶντες τὸ σωτήριόν σου. | ||||||||||||||||||||
| L02 | Ps_69_5 | ἀγαλλιάσθωσαν (G21) καὶ (G2532) εὐφρανθήτωσαν (G2165) ἐπὶ (G1909) σοὶ (G4671) πάντες (G3956) οἱ (G3588) ζητοῦντές (G2212) σε, (G4571) καὶ (G2532) λεγέτωσαν (G3004) διὰ (G1223) παντός (G3956) Μεγαλυνθήτω (G3170) ὁ (G3588) θεός, (G2316) οἱ (G3588) ἀγαπῶντες (G25) τὸ (G3588) σωτήριόν (G4992) σου. (G4675) | ||||||||||||||||||||
| L03 | Ps_69_5 | Let all that seek thee exult and be glad in thee: and let those that love thy salvation say continually, Let God be magnified. (Psalm 70:4 Brenton) | ||||||||||||||||||||
| L04 | Ps_69_5 | Niech się radują i weselą w Tobie wszyscy, co Ciebie szukają. Niech zawsze mówią: «Bóg jest wielki!» ci, którzy pragną Twojej pomocy. (Psalm 70:5 BT_4) | ||||||||||||||||||||
| L05 | Ps_69_5 | ἀγαλλιάσθωσαν | καὶ | εὐφρανθήτωσαν | ἐπὶ | σοὶ | πάντες | οἱ | ζητοῦντές | σε, | καὶ | λεγέτωσαν | διὰ | παντός | Μεγαλυνθήτω | ὁ | θεός, | οἱ | ἀγαπῶντες | τὸ | σωτήριόν | σου. |
| L06 | Ps_69_5 | ἀγαλλιάω | καί | εὐφραίνω | ἐπί | σοί | πᾶς | ὁ | ζητέω | σέ | καί | λέγω | διά | πᾶς | μεγαλύνω | ὁ | θεός | ὁ | ἀγαπάω | ὁ | σωτήριος | σοῦ |
| L07 | Ps_69_5 | radować się intensywnie, skakać z radości | i, również | cieszyć się, świętować | na, nad, w czasie, za | tobie | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | szukać, poszukiwać | ciebie | i, również | mówić, powiedzieć | przez; z powodu, ponieważ | każdy, wszelki, dowolny; cały | czynić wielkim, powiększać; wywyższać | — | Bóg, bóg; bóstwo | — | kochać bezinteresownie | — | zbawczy, wybawienie; obrona | ciebie, twojego |
| L08 | Ps_69_5 | (G21) | (G2532) | (G2165) | (G1909) | (G4671) | (G3956) | (G3588) | (G2212) | (G4571) | (G2532) | (G3004) | (G1223) | (G3956) | (G3170) | (G3588) | (G2316) | (G3588) | (G25) | (G3588) | (G4992) | (G4675) |
| L09 | Ps_69_5 | a)gallia/sTOsan | kai\ | eu)franTE/tOsan | e)pi\ | soi\ | pa/ntes | oi( | DZEtou=nte/s | se, | kai\ | lege/tOsan | dia\ | panto/s | *megalunTE/tO | o( | Teo/s, | oi( | a)gapO=ntes | to\ | sOtE/rio/n | sou. |
| L10 | Ps_69_5 | agalliasTOsan | kai | eufranTEtOsan | epi | soi | pantes | hoi | DZEtuntes | se, | kai | legetOsan | dia | pantos | megalynTEtO | ho | Teos, | hoi | agapOntes | to | sOtErion | su. |
| L11 | Ps_69_5 | V3_PMD3P | C | VC_APD3P | P | RP_DS | A3_NPM | RA_NPM | V2_PAPNPM | RP_AS | C | V1_PAD3P | P | A3_GSM | VB_APD3S | RA_NSM | N2_NSM | RA_NPM | V3_PAPNPM | RA_ASN | N2N_ASN | RP_GS |
| L12 | Ps_69_5 | let-them-be-being-EXULT-ed! | and | let-them-be-CELEBRATE/BE-ed-MERRY! | upon/over (+acc,+gen,+dat) | you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) | all (nom|voc) | the (nom) | while SEEK-ing (nom|voc) | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | and | let-them-be-SAY/TELL-ing! | because of (+acc), through (+gen) | every (gen) | let-him/her/it-be-MAGNIFY/LAUD-ed! | the (nom) | god (nom) | the (nom) | while LOVE-ing (nom|voc) | the (nom|acc) | saving ([Adj] acc, nom|acc|voc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) |
| L13 | Ps_69_5 | jump for joy | and | celebrate | in | you | all | the | seek | you | and | tell | through | all | enlarge | the | God | the | love | the | salvation | of you |
| L14 | Ps_69_5 | Ps_69_5_1 | Ps_69_5_2 | Ps_69_5_3 | Ps_69_5_4 | Ps_69_5_5 | Ps_69_5_6 | Ps_69_5_7 | Ps_69_5_8 | Ps_69_5_9 | Ps_69_5_10 | Ps_69_5_11 | Ps_69_5_12 | Ps_69_5_13 | Ps_69_5_14 | Ps_69_5_15 | Ps_69_5_16 | Ps_69_5_17 | Ps_69_5_18 | Ps_69_5_19 | Ps_69_5_20 | Ps_69_5_21 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||
| L01 | Ps_69_6 | ἐγὼ δὲ πτωχὸς καὶ πένης· ὁ θεός, βοήθησόν μοι. βοηθός μου καὶ ῥύστης μου εἶ σύ· κύριε, μὴ χρονίσῃς. | ||||||||||||||||||||
| L02 | Ps_69_6 | ἐγὼ (G1473) δὲ (G1161) πτωχὸς (G4434) καὶ (G2532) πένης· (G3993) ὁ (G3588) θεός, (G2316) βοήθησόν (G997) μοι. (G3427) βοηθός (G998) μου (G3450) καὶ (G2532) ῥύστης (L8044) μου (G3450) εἶ (G1510) σύ· (G4771) κύριε, (G2962) μὴ (G3361) χρονίσῃς. (G5549) | ||||||||||||||||||||
| L03 | Ps_69_6 | But I am poor and needy; O God, help me: thou art my helper and deliverer, O Lord, delay not. (Psalm 70:5 Brenton) | ||||||||||||||||||||
| L04 | Ps_69_6 | Ja zaś ubogi jestem i nędzny, Boże, szybko przyjdź mi z pomocą! Tyś wspomożyciel mój i wybawca: nie zwlekaj, o Panie! (Psalm 70:6 BT_4) | ||||||||||||||||||||
| L05 | Ps_69_6 | ἐγὼ | δὲ | πτωχὸς | καὶ | πένης· | ὁ | θεός, | βοήθησόν | μοι. | βοηθός | μου | καὶ | ῥύστης | μου | εἶ | σύ· | κύριε, | μὴ | χρονίσῃς. | ||
| L06 | Ps_69_6 | ἐγώ | δέ | πτωχός | καί | πένης | ὁ | θεός | βοηθέω | μοι | βοηθός | μου | καί | ῥύστης | μου | εἰμί | σύ | κύριος | μή | χρονίζω | ||
| L07 | Ps_69_6 | ja; mnie, mną, mój | lecz; zaś, natomiast | ubogi, żebrzący | i, również | biedak, ubogi | — | Bóg, bóg; bóstwo | pomagać; przychodzić z odsieczą | mi, mnie | pomocnik | mnie, mojego | i, również | Zbawiciel | mnie, mojego | być, istnieć; żyć, trwać | ty | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | nie; aby nie | zwlekać, opóźniać się | ||
| L08 | Ps_69_6 | (G1473) | (G1161) | (G4434) | (G2532) | (G3993) | (G3588) | (G2316) | (G997) | (G3427) | (G998) | (G3450) | (G2532) | (L8044) | (G3450) | (G1510) | (G4771) | (G2962) | (G3361) | (G5549) | ||
| L09 | Ps_69_6 | e)gO\ | de\ | ptOCHo\s | kai\ | pe/nEs· | o( | Teo/s, | boE/TEso/n | moi. | boETo/s | mou | kai\ | r(u/stEs | mou | ei)= | su/· | ku/rie, | mE\ | CHroni/sE|s. | ||
| L10 | Ps_69_6 | egO | de | ptOCHos | kai | penEs· | ho | Teos, | boETEson | moi. | boETos | mu | kai | rystEs | mu | ei | sy· | kyrie, | mE | CHronisEs. | ||
| L11 | Ps_69_6 | RP_NS | x | N2_NSM | C | N3T_NSM | RA_NSM | N2_NSM | VA_AAD2S | RP_DS | N2_NSM | RP_GS | C | N1M_NSM | RP_GS | V9_PAI2S | RP_NS | N2_VSM | D | VA_AAS2S | ||
| L12 | Ps_69_6 | I (nom) | Yet | poor ([Adj] nom) | and | poor person (nom|voc) | the (nom) | god (nom) | do-HELP-you(sg)!, going-to-HELP (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) | me (dat) | helpful ([Adj] nom) | me (gen) | and | me (gen) | you(sg)-are-GO-ing; you(sg)-are | you(sg) (nom) | lord (voc); a lord ([Adj] voc) | not | you(sg)-should-LINGER | |||
| L13 | Ps_69_6 | I | though | bankrupt | and | poor | the | God | help | me | helper | of me | and | saviour | of me | be | you | lord | not | delay | ||
| L14 | Ps_69_6 | Ps_69_6_1 | Ps_69_6_2 | Ps_69_6_3 | Ps_69_6_4 | Ps_69_6_5 | Ps_69_6_6 | Ps_69_6_7 | Ps_69_6_8 | Ps_69_6_9 | Ps_69_6_10 | Ps_69_6_11 | Ps_69_6_12 | Ps_69_6_13 | Ps_69_6_14 | Ps_69_6_15 | Ps_69_6_16 | Ps_69_6_17 | Ps_69_6_18 | Ps_69_6_19 | ||
| L15 | ||||||||||||||||||||||