| L01 | 1Ezd_1_49 | αὐτοὶ δὲ ἐξεμυκτήρισαν ἐν τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ, καὶ ᾗ ἡμέρᾳ ἐλάλησεν κύριος, ἦσαν ἐκπαίζοντες τοὺς προφήτας αὐτοῦ ἕως τοῦ θυμωθέντα αὐτὸν ἐπὶ τῷ ἔθνει αὐτοῦ διὰ τὰ δυσσεβήματα προστάξαι ἀναβιβάσαι ἐπ’ αὐτοὺς τοὺς βασιλεῖς τῶν Χαλδαίων. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 1Ezd_1_49 | αὐτοὶ (G846) δὲ (G1161) ἐξεμυκτήρισαν (G1592) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) ἀγγέλοις (G32) αὐτοῦ, (G846) καὶ (G2532) ᾗ (G3739) ἡμέρᾳ (G2250) ἐλάλησεν (G2980) κύριος, (G2962) ἦσαν (G1510) ἐκπαίζοντες (L3102) τοὺς (G3588) προφήτας (G4396) αὐτοῦ (G846) ἕως (G2193) τοῦ (G3588) θυμωθέντα (G2373) αὐτὸν (G846) ἐπὶ (G1909) τῷ (G3588) ἔθνει (G1484) αὐτοῦ (G846) διὰ (G1223) τὰ (G3588) δυσσεβήματα (L2829) προστάξαι (G4367) ἀναβιβάσαι (G307) ἐπ’ (G1909) αὐτοὺς (G846) τοὺς (G3588) βασιλεῖς (G935) τῶν (G3588) Χαλδαίων. (G5466) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 1Ezd_1_49 | The governors also of the people and of the priests did many things against the laws, and passed all the pollutions of all nations, and defiled the temple of the Lord, which was sanctified in Jerusalem. (1 Esdras 1:49 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 1Ezd_1_49 | Lecz oni szydzili z Jego posłańców, a gdy Pan przemawiał, wyśmiewali Jego proroków, aż rozgniewany na swój lud z powodu ich bezbożności nakazał sprowadzić przeciw nim królów Chaldejczyków. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 1Ezd_1_49 | αὐτοὶ | δὲ | ἐξεμυκτήρισαν | ἐν | τοῖς | ἀγγέλοις | αὐτοῦ, | καὶ | ᾗ | ἡμέρᾳ | ἐλάλησεν | κύριος, | ἦσαν | ἐκπαίζοντες | τοὺς | προφήτας | αὐτοῦ | ἕως | τοῦ | θυμωθέντα | αὐτὸν | ἐπὶ | τῷ | ἔθνει | αὐτοῦ | διὰ | τὰ | δυσσεβήματα | προστάξαι | ἀναβιβάσαι | ἐπ’ | αὐτοὺς | τοὺς | βασιλεῖς | τῶν | Χαλδαίων. |
| L06 | 1Ezd_1_49 | αὐτός | δέ | ἐκμυκτηρίζω | ἐν | ὁ | ἄγγελος | αὐτός | καί | ὅς | ἡμέρα | λαλέω | κύριος | εἰμί | ἐκπαίζω | ὁ | προφήτης | αὐτός | ἕως | ὁ | θυμόω | αὐτός | ἐπί | ὁ | ἔθνος | αὐτός | διά | ὁ | δυσσέβημα | προστάσσω | ἀναβιβάζω | ἐπί | αὐτός | ὁ | βασιλεύς | ὁ | Χαλδαῖος |
| L07 | 1Ezd_1_49 | on, ona, ono | lecz; zaś, natomiast | wyśmiewać; szydzić z kogoś | w, wewnątrz | — | posłaniec, anioł | on, ona, ono | i, również | który, która, które | dzień; pełna doba | mówić, rozmawiać | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | być, istnieć; żyć, trwać | śmiać się do pogardy | — | prorok | on, ona, ono | dopóki; aż do; tak długo, jak | — | rozgniewać się; być złym | on, ona, ono | na, nad, w czasie, za | — | naród, lud; poganie (nie-Żydzi) | on, ona, ono | przez; z powodu, ponieważ | — | bezbożny czyn | nakazywać, zarządzać | spowodować pójście w górę, podciągnąć | na, nad, w czasie, za | on, ona, ono | — | król; przywódca | — | Chaldejczyk |
| L08 | 1Ezd_1_49 | (G846) | (G1161) | (G1592) | (G1722) | (G3588) | (G32) | (G846) | (G2532) | (G3739) | (G2250) | (G2980) | (G2962) | (G1510) | (L3102) | (G3588) | (G4396) | (G846) | (G2193) | (G3588) | (G2373) | (G846) | (G1909) | (G3588) | (G1484) | (G846) | (G1223) | (G3588) | (L2829) | (G4367) | (G307) | (G1909) | (G846) | (G3588) | (G935) | (G3588) | (G5466) |
| L09 | 1Ezd_1_49 | au)toi\ | de\ | e)XemuktE/risan | e)n | toi=s | a)gge/lois | au)tou=, | kai\ | E(=| | E(me/ra| | e)la/lEsen | ku/rios, | E)=san | e)kpai/DZontes | tou\s | profE/tas | au)tou= | e(/Os | tou= | TumOTe/nta | au)to\n | e)pi\ | tO=| | e)/Tnei | au)tou= | dia\ | ta\ | dussebE/mata | prosta/Xai | a)nabiba/sai | e)p’ | au)tou\s | tou\s | basilei=s | tO=n | *CHaldai/On. |
| L10 | 1Ezd_1_49 | autoi | de | eXemyktErisan | en | tois | angelois | autu, | kai | hE | hEmera | elalEsen | kyrios, | Esan | ekpaiDZontes | tus | profEtas | autu | heOs | tu | TymOTenta | auton | epi | tO | eTnei | autu | dia | ta | dyssebEmata | prostaXai | anabibasai | ep’ | autus | tus | basileis | tOn | CHaldaiOn. |
| L11 | 1Ezd_1_49 | RD_NPM | x | VAI_AAI3P | P | RA_DPM | N2_DPM | RD_GSM | C | RR_DSF | N1A_DSF | VAI_AAI3S | N2_NSM | V9_IAI3P | V1_PAPNPM | RA_APM | N1M_APM | RD_GSM | C | RA_GSN | VC_APPASM | RD_ASM | P | RA_DSN | N3E_DSN | RD_GSM | P | RA_APN | N3M_APN | VA_AAN | VA_AAN | P | RD_APM | RA_APM | N3V_NPM | RA_GPM | N2_GPM |
| L12 | 1Ezd_1_49 | they/same (nom) | Yet | they-???-ed | in/among/by (+dat) | the (dat) | messengers/angels (dat) | him/it/same (gen) | and | who/whom/which (dat) | day (dat) | he/she/it-SPEAK-ed | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | they-were | the (acc) | prophets (acc) | him/it/same (gen) | until; dawn (nom|voc), dawns (acc) | the (gen) | upon being-ANGER-ed (acc, nom|acc|voc) | him/it/same (acc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (dat) | nation (dat) | him/it/same (gen) | because of (+acc), through (+gen) | the (nom|acc) | to-GIVE-A-DIRECTIVE, be-you(sg)-GIVE-ed-A-DIRECTIVE!, he/she/it-happens-to-GIVE-A-DIRECTIVE (opt) | you(sg)-will-be-DRAW-ed, to-DRAW, be-you(sg)-DRAW-ed!, he/she/it-happens-to-DRAW (opt) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | them/same (acc) | the (acc) | kings (acc, nom|voc) | the (gen) | Chaldeans (gen) | ||
| L13 | 1Ezd_1_49 | he | though | sneer | in | the | messenger | he | and | who | day | talk | lord | be | laugh sb to scorn | the | prophet | he | till | the | provoke | he | in | the | nation | he | through | the | impious act | ordain | pull up | in | he | the | monarch | the | Chaldaios |
| L14 | 1Ezd_1_49 | 1Ezd_1_49_1 | 1Ezd_1_49_2 | 1Ezd_1_49_3 | 1Ezd_1_49_4 | 1Ezd_1_49_5 | 1Ezd_1_49_6 | 1Ezd_1_49_7 | 1Ezd_1_49_8 | 1Ezd_1_49_9 | 1Ezd_1_49_10 | 1Ezd_1_49_11 | 1Ezd_1_49_12 | 1Ezd_1_49_13 | 1Ezd_1_49_14 | 1Ezd_1_49_15 | 1Ezd_1_49_16 | 1Ezd_1_49_17 | 1Ezd_1_49_18 | 1Ezd_1_49_19 | 1Ezd_1_49_20 | 1Ezd_1_49_21 | 1Ezd_1_49_22 | 1Ezd_1_49_23 | 1Ezd_1_49_24 | 1Ezd_1_49_25 | 1Ezd_1_49_26 | 1Ezd_1_49_27 | 1Ezd_1_49_28 | 1Ezd_1_49_29 | 1Ezd_1_49_30 | 1Ezd_1_49_31 | 1Ezd_1_49_32 | 1Ezd_1_49_33 | 1Ezd_1_49_34 | 1Ezd_1_49_35 | 1Ezd_1_49_36 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||