Informacja
Bible Left

1Ezd_2_17

Bible Right
1Ezd_2_16 1Ezd_2_18

Filtruj wiersze:

L01 1Ezd_2_17 καὶ εὑρήσεις ἐν τοῖς ὑπομνηματισμοῖς τὰ γεγραμμένα περὶ τούτων καὶ γνώσῃ ὅτι ἡ πόλις ἦν ἐκείνη ἀποστάτις καὶ βασιλεῖς καὶ πόλεις ἐνοχλοῦσα καὶ οἱ Ιουδαῖοι ἀποστάται καὶ πολιορκίας συνιστάμενοι ἐν αὐτῇ ἔτι ἐξ αἰῶνος, δι’ ἣν αἰτίαν καὶ ἡ πόλις αὕτη ἠρημώθη.
L02 1Ezd_2_17 καὶ (G2532) εὑρήσεις (G2147) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) ὑπομνηματισμοῖς (L9417) τὰ (G3588) γεγραμμένα (G1125) περὶ (G4012) τούτων (G3778) καὶ (G2532) γνώσῃ (G1097) ὅτι (G3754)(G3588) πόλις (G4172) ἦν (G1510) ἐκείνη (G1565) ἀποστάτις (L1116) καὶ (G2532) βασιλεῖς (G935) καὶ (G2532) πόλεις (G4172) ἐνοχλοῦσα (G1776) καὶ (G2532) οἱ (G3588) Ιουδαῖοι (G2453) ἀποστάται (L1115) καὶ (G2532) πολιορκίας (L7571) συνιστάμενοι (G4921) ἐν (G1722) αὐτῇ (G846) ἔτι (G2089) ἐξ (G1537) αἰῶνος, (G165) δι’ (G1223) ἣν (G3739) αἰτίαν (G156) καὶ (G2532)(G3588) πόλις (G4172) αὕτη (G3778) ἠρημώθη. (G2049)
L03 1Ezd_2_17 To king Artaxerxes our lord, Thy servants, Rathumus the storywriter, and Semellius the scribe, and the rest of their council, and the judges that are in Celosyria and Phenice. (1 Esdras 2:17 Brenton)
L04 1Ezd_2_17 Znajdziesz w kronikach zapis dotyczący tych spraw i dowiesz się, że to miasto było buntownicze, sprawiało trudności królom i miastom, a Judejczycy od dawna byli buntownikami i wzniecali w nim bunty. Z tego właśnie powodu miasto to zostało spustoszone.
L05 1Ezd_2_17 καὶ εὑρήσεις ἐν τοῖς ὑπομνηματισμοῖς τὰ γεγραμμένα περὶ τούτων καὶ γνώσῃ ὅτι πόλις ἦν ἐκείνη ἀποστάτις καὶ βασιλεῖς καὶ πόλεις ἐνοχλοῦσα καὶ οἱ Ιουδαῖοι ἀποστάται καὶ πολιορκίας συνιστάμενοι ἐν αὐτῇ ἔτι ἐξ αἰῶνος, δι’ ἣν αἰτίαν καὶ πόλις αὕτη ἠρημώθη.
L06 1Ezd_2_17 καί εὑρίσκω ἐν ὑπομνηματισμός γράφω περί οὗτος καί γινώσκω ὅτι πόλις εἰμί ἐκεῖνος ἀποστάτις καί βασιλεύς καί πόλις ἐνοχλέω καί Ἰουδαῖος ἀποστάτης καί πολιορκία συνίστημι ἐν αὐτός ἔτι ἐκ αἰών διά ὅς αἰτία καί πόλις οὗτος ἐρημόω
L07 1Ezd_2_17 i, również znaleźć w, wewnątrz pamięć / wspomnienie pisać; sporządzić dokument o, o czymś; wokół, dookoła; około (w przybliżeniu) ten, ta, to; oto, ów i, również poznawać, rozumieć że; ponieważ miasto; mieszkańcy być, istnieć; żyć, trwać tamten, ów buntownik / buntować się i, również król; przywódca i, również miasto; mieszkańcy wzburzać, niepokoić i, również Żyd, Judejczyk zbiegły niewolnik / dezerter i, również obleganie przedstawiać, rekomendować; łączyć w, wewnątrz on, ona, ono jeszcze, ciągle z, spośród, od wiek, epoka, eon przez; z powodu, ponieważ który, która, które przyczyna, powód, wina, sprawa, zarzut i, również miasto; mieszkańcy ten, ta, to; oto, ów pustoszyć, zniszczyć
L08 1Ezd_2_17 (G2532) (G2147) (G1722) (G3588) (L9417) (G3588) (G1125) (G4012) (G3778) (G2532) (G1097) (G3754) (G3588) (G4172) (G1510) (G1565) (L1116) (G2532) (G935) (G2532) (G4172) (G1776) (G2532) (G3588) (G2453) (L1115) (G2532) (L7571) (G4921) (G1722) (G846) (G2089) (G1537) (G165) (G1223) (G3739) (G156) (G2532) (G3588) (G4172) (G3778) (G2049)
L09 1Ezd_2_17 kai\ eu(rE/seis e)n toi=s u(pomnEmatismoi=s ta\ gegramme/na peri\ tou/tOn kai\ gnO/sE| o(/ti E( po/lis E)=n e)kei/nE a)posta/tis kai\ basilei=s kai\ po/leis e)noCHlou=sa kai\ oi( *ioudai=oi a)posta/tai kai\ poliorki/as sunista/menoi e)n au)tE=| e)/ti e)X ai)O=nos, di’ E(\n ai)ti/an kai\ E( po/lis au(/tE E)rEmO/TE.
L10 1Ezd_2_17 kai heurEseis en tois hypomnEmatismois ta gegrammena peri tutOn kai gnOsE hoti hE polis En ekeinE apostatis kai basileis kai poleis enoCHlusa kai hoi iudaioi apostatai kai poliorkias synistamenoi en autE eti eX aiOnos, di’ hEn aitian kai hE polis hautE ErEmOTE.
L11 1Ezd_2_17 C VF_FAI2S P RA_DPM N2_DPM RA_APN VP_XMPAPN P RD_GPN C VF_FMI2S C RA_NSF N3I_NSF V9_IAI3S RD_NSF N3I_NSF C N3V_NPM C N3I_NPF V2_PAPNSF C RA_NPM N2_NPM N1M_NPM C N1A_GSF V6_PMPNPM P RD_DSF D P N3W_GSM P RR_ASF N1A_ASF C RA_NSF N3I_NSF RD_NSF VCI_API3S
L12 1Ezd_2_17 and you(sg)-will-FIND in/among/by (+dat) the (dat) the (nom|acc) having-been-WRITE-ed (nom|acc|voc) about (+acc,+gen) these (gen) and you(sg)-will-be-KNOW-ed because/that the (nom) city (nom) he/she/it-was that (nom) and kings (acc, nom|voc) and cities (acc, nom|voc) while ANNOY-ing (nom|voc) and the (nom) Jewish ([Adj] nom|voc) apostates (nom|voc) and while being-STand WITH-ed (nom|voc) in/among/by (+dat) her/it/same (dat) yet/still out of (+gen) eon (gen) because of (+acc), through (+gen) who/whom/which (acc) basis (acc); basic ([Adj] acc) and the (nom) city (nom) this (nom) he/she/it-was-LAY-ed-WASTE
L13 1Ezd_2_17 and find in the remembrance the write about this and know since the city be that rebel and monarch and city annoy and the Judean runaway slave: a deserter and besieging introduce in he yet from age through who fault and the city this desolate
L14 1Ezd_2_17 1Ezd_2_17_1 1Ezd_2_17_2 1Ezd_2_17_3 1Ezd_2_17_4 1Ezd_2_17_5 1Ezd_2_17_6 1Ezd_2_17_7 1Ezd_2_17_8 1Ezd_2_17_9 1Ezd_2_17_10 1Ezd_2_17_11 1Ezd_2_17_12 1Ezd_2_17_13 1Ezd_2_17_14 1Ezd_2_17_15 1Ezd_2_17_16 1Ezd_2_17_17 1Ezd_2_17_18 1Ezd_2_17_19 1Ezd_2_17_20 1Ezd_2_17_21 1Ezd_2_17_22 1Ezd_2_17_23 1Ezd_2_17_24 1Ezd_2_17_25 1Ezd_2_17_26 1Ezd_2_17_27 1Ezd_2_17_28 1Ezd_2_17_29 1Ezd_2_17_30 1Ezd_2_17_31 1Ezd_2_17_32 1Ezd_2_17_33 1Ezd_2_17_34 1Ezd_2_17_35 1Ezd_2_17_36 1Ezd_2_17_37 1Ezd_2_17_38 1Ezd_2_17_39 1Ezd_2_17_40 1Ezd_2_17_41 1Ezd_2_17_42
L15